summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/urpm.3
blob: 4118c93f8398ca5a075af0ac757a2db1af4c3b9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
.\" Automatically generated by Pod::Man v1.37, Pod::Parser v1.13
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sh \" Subsection heading
.br
.if t .Sp
.ne 5
.PP
\fB\\$1\fR
.PP
..
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  | will give a
.\" real vertical bar.  \*(C+ will give a nicer C++.  Capital omega is used to
.\" do unbreakable dashes and therefore won't be available.  \*(C` and \*(C'
.\" expand to `' in nroff, nothing in troff, for use with C<>.
.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
.ie n \{\
.    ds -- \(*W-
.    ds PI pi
.    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
.    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
.    ds L" ""
.    ds R" ""
.    ds C` ""
.    ds C' ""
'br\}
.el\{\
.    ds -- \|\(em\|
.    ds PI \(*p
.    ds L" ``
.    ds R" ''
'br\}
.\"
.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.Sh), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.if \nF \{\
.    de IX
.    tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
.    nr % 0
.    rr F
.\}
.\"
.\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.hy 0
.if n .na
.\"
.\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2).
.\" Fear.  Run.  Save yourself.  No user-serviceable parts.
.    \" fudge factors for nroff and troff
.if n \{\
.    ds #H 0
.    ds #V .8m
.    ds #F .3m
.    ds #[ \f1
.    ds #] \fP
.\}
.if t \{\
.    ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
.    ds #V .6m
.    ds #F 0
.    ds #[ \&
.    ds #] \&
.\}
.    \" simple accents for nroff and troff
.if n \{\
.    ds ' \&
.    ds ` \&
.    ds ^ \&
.    ds , \&
.    ds ~ ~
.    ds /
.\}
.if t \{\
.    ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
.    ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
.    ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
.    ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
.    ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
.    ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
.\}
.    \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
.    \" corrections for vroff
.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
.    \" for low resolution devices (crt and lpr)
.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
\{\
.    ds : e
.    ds 8 ss
.    ds o a
.    ds d- d\h'-1'\(ga
.    ds D- D\h'-1'\(hy
.    ds th \o'bp'
.    ds Th \o'LP'
.    ds ae ae
.    ds Ae AE
.\}
.rm #[ #] #H #V #F C
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "urpm 3"
.TH urpm 3 "2003-09-17" "perl v5.8.1" "Documentation sur les contributions d'utilisateurs en Perl"
.SH "NOM"
urpm \- Outils perl Mandrake pour manipuler la base de données urpmi
.SH "SYNOPSYS"
.IX Header "SYNOPSYS"
.Vb 1
\&    require urpm;
.Ve
.PP
.Vb 11
\&    my $urpm = new urpm;
\&    $urpm->read_config();
\&    $urpm->add_medium('medium_ftp',
\&                      'ftp://ftp.mirror/pub/linux/distributions/mandrake-devel/cooker/i586/Mandrake/RPMS',
\&                      'synthesis.hdlist.cz',
\&                      update => 0);
\&    $urpm->add_distrib_media('stable', 'removable://mnt/cdrom',
\&                             update => 1);
\&    $urpm->select_media('contrib', 'update');
\&    $urpm->update_media(%options);
\&    $urpm->write_config();
.Ve
.PP
.Vb 9
\&    my $urpm = new urpm;
\&    $urpm->read_config(nocheck_access => $uid > 0);
\&    foreach (grep { !$_->{ignore} } @{$urpm->{media} || []}) {
\&        $urpm->parse_synthesis($_);
\&    }
\&    if (@files) {
\&        push @names, $urpm->register_rpms(@files);
\&    }
\&    $urpm->relocate_depslist_provides();
.Ve
.PP
.Vb 5
\&    my %packages;
\&    @names and $urpm->search_packages(\e%packages, [ @names],
\&                                      use_provides => 1);
\&    if ($auto_select) {
\&        my (%to_remove, %keep_files);
.Ve
.PP
.Vb 7
\&        $urpm->select_packages_to_upgrade('', \e%packages,
\&                                          \e%to_remove, \e%keep_files,
\&                                          use_parsehdlist => $complete);
\&    }
\&    $urpm->filter_packages_to_upgrade(\e%packages,
\&                                      $ask_choice);
\&    $urpm->deselect_unwanted_packages(\e%packages);
.Ve
.PP
.Vb 9
\&    my ($local_sources, $list) = $urpm->get_source_packages(\e%packages);
\&    my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources,
\&                                                  $list,
\&                                                  'force_local',
\&                                                  $ask_medium_change);
\&    my @rpms_install = grep { $_ !~ /\e.src.\e.rpm/ } values %{
\&                         $urpm->extract_packages_to_install(\e%sources)
\&                       || {}};
\&    my @rpms_upgrade = grep { $_ !~ /\e.src.\e.rpm/ } values %sources;
.Ve
.SH "DESCRIPTION"
.IX Header "DESCRIPTION"
\&\f(CW\*(C`urpm\*(C'\fR est utilisé par les exécutables urpmi pour manipuler les paquetages et les médias d'une distribution Mandrakelinux.
.SH "VOIR AUSSI"
.IX Header "VOIR AUSSI"
Le paquetage perl-URPM (outils rpm obsolètes) est utilisé pour manipuler les fichiers hdlist et rpm à un plus bas niveau.
.SH "DROITS D'AUTEUR"
.IX Header "DROITS D'AUTEUR"
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004 Mandrakesoft
.PP
Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou modifier sous les termes de la Licence Publique Générale GNU comme elle a été publiée par la Free Software Foundation\ ; de version 2 ou ultérieure.
.PP
Ce programme est distribué en espérant qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE\ ; ni même la garantie de son FONCTIONNEMENT ou de sa COMPATIBILITE AVEC UN BESOIN PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
.PP
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme\ ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place \- Suite 330, Boston, \s-1MA\s0 02111\-1307, \s-1USA\s0.
.SH TRADUCTION
Simon Depiets, KDE <2df_CHEZ_tuxfamily_POINT_org>
.SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION
Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de doute, veuillez vous reporter au document original en langue anglaise fourni avec le programme.