Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | translation updates (HAL => Udisks) | Thierry Vignaud | 2012-01-29 | 1 | -2/+2 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-01-28 | 1 | -164/+163 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -306/+382 |
* | prevent fuzzying translations | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -4/+4 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-12-07 | 1 | -1/+2 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-10-21 | 1 | -5/+5 |
* | update po files, changed a few strings :-/ | Christophe Fergeau | 2009-10-21 | 1 | -102/+107 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-10-19 | 1 | -9/+14 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-10-16 | 1 | -2/+7 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -192/+215 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-08-19 | 1 | -3/+3 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -77/+82 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-08-12 | 1 | -6/+8 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -21/+26 |
* | Fix silly syntactical error. | Marek Laane | 2009-08-06 | 1 | -2/+2 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-08-05 | 1 | -11/+28 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -30/+20 |
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -177/+269 |
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+2 |
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+3 |
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-03-30 | 1 | -14/+11 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -388/+362 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2009-03-04 | 1 | -12/+12 |
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -496/+503 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-10-07 | 1 | -6/+6 |
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -282/+294 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -135/+136 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-08-30 | 1 | -2/+4 |
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -463/+479 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-07-28 | 1 | -43/+45 |
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -406/+539 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-04-23 | 1 | -19/+17 |
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -560/+608 |
* | A little better translation. | Marek Laane | 2008-04-11 | 1 | -3/+3 |
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-03-17 | 1 | -8/+8 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -20/+32 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-03-13 | 1 | -162/+7 |
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -91/+122 |
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 |
* | Fixed non-sensical translation. | Marek Laane | 2008-03-06 | 1 | -2/+2 |
* | Updated Estonian translation. | Marek Laane | 2008-03-06 | 1 | -59/+58 |