diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2430 |
1 files changed, 1236 insertions, 1194 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d9263a80..1ea667c7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 21:32+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -45,838 +45,763 @@ msgstr "Yy是" msgid "Nn" msgstr "Nn否" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n" +msgid "installing %s\n" +msgstr "正在安裝 %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "無法開啟 rpmdb" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"自動套件安裝...\n" +"您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "這樣可以嗎?" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:" +msgid "Ok" +msgstr "確定" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "正在移除套件 %s" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) (是/否) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用平行模式" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s:找不到指令\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "每一個東西都已經安裝了" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"使用法: %s [選項]\n" +"其中 [選項] 是從\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易" +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " -g [group] - 限制結果到給定的群組.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " 預設為 %s.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:57 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) " +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:79 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭" +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "沒有找到 webfetch, 支援的 webfetch 有: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:95 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "無法處理通訊協定: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n" -" (格式為 <user:password>).\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:174 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:180 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:196 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:202 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...擷取失敗: %s" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:209 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:213 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "套件安裝..." +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d 安裝處理失敗" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體" -#: ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "選擇存檔的位置" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "以下套件包含 %s: %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "安裝它" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - 使用 X 界面.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列其中一個套件:" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" " -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n" -" X 或文字模式.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "正在下載套件 `%s'..." +msgid "write config file [%s]" +msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用平行模式" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "沒有套件命名為 %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "在 %s 發現節點的處理器" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"安裝失敗, 某些檔案遺失:\n" -"%s\n" -"您或許要更新您的 urpmi 資料庫" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n" -"其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "無法使用平行選項 \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "用網路媒體時遺漏了 `with'\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "未知的套件" +"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --" +"parallel 使用" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967 +#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307 +#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "安裝為可能的" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909 +#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:1715 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:1423 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) (是/否) " +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "無法新增 cooker 發行版的更新\n" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:563 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 完整資訊模式.\n" +msgid "skipping package %s" +msgstr "正在略過套件 %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:572 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "初始化中..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "會要安裝而非升級套件 %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779 +#: ../urpm.pm:2877 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - 列印全部標籤.\n" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:629 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "虛擬媒體需要是本地的" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:661 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體" +msgid "added medium %s" +msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:677 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:681 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159 +#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "準備好時請按 Enter..." +msgid "...copying failed" +msgstr "...複製失敗" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"未知選項 '%s'\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...複製完成" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732 #, c-format msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:691 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...擷取完成" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953 +#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...擷取失敗: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:720 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "正在建立 hdlist [%s]" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" -" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕 會導致移除的被" -"要求的套件.\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s:找不到指令\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:783 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "無法註冊 rpm 檔案" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:943 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n" -" 安裝套件.\n" +"無法存取媒體 \"%s\",\n" +"這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "無法處理通訊協定: %s" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1004 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "擷取 hdlists 檔案..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "是的, 實在安裝它" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "加入的媒體 %s" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1092 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)" +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1109 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum 不合" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1111 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1174 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n" -" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1199 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "為了要安裝 %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1204 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1333 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1356 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1396 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "會要安裝而非升級套件 %s" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1398 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..." +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum 不合" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1483 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1490 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1541 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1579 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1586 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "正在安裝 %s\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1588 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"要更新的項目遺失\n" -"(%s 的其中一個)\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1603 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "正在嘗試促進 %s" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1610 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "無法移除套件 %s" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1613 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1679 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"要移除的項目遺失\n" -"(%s 的其中一個)\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1684 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "正在建立 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "遺失簽名 (%s)" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1893 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)" +msgid "mounting %s" +msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "正在卸載 %s" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) (是/否) " +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:1929 #, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [group] - 限制結果到給定的群組.\n" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "無項目被重新安置於 depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "不合格式的輸入:[%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1960 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1963 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"某些要求的套件不能被安裝:\n" -"%s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2076 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." +msgid "no package named %s" +msgstr "沒有套件命名為 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "無項目被重新安置於 depslist" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "以下套件包含 %s: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2335 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2362 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n" +" 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2366 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "你同意嗎?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2378 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" +msgid "package %s is not found." +msgstr "找不到套件 %s." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...擷取完成" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "未選擇媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "正在略過套件 %s" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2561 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "無效的簽名 (%s)" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2574 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2635 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi 版本 %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" -"\n" -"用法:\n" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2642 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2752 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2786 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "無法建立處理" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "由於與 %s 的衝突" +msgid "removing package %s" +msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2796 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2806 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2809 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體" +msgid "due to missing %s" +msgstr "由於 %s 遺失" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "準備中..." +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "由於 %s 未被滿足" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " 預設為 %s.\n" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "正在嘗試促進 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3012 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" " +msgid "in order to keep %s" +msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3035 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3047 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "由於與 %s 的衝突" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)" +msgid "unrequested" +msgstr "未被要求" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "無效的簽名 (%s)" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" -"使用法: %s [選項]\n" -"其中 [選項] 是從\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "無效的 Key ID (%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "遺失簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/args.pm:220 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/msg.pm:80 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -892,1046 +817,1166 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n" + +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n" + +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n" -"其中 <url> 是以下其中一項\n" -" file://<路徑>\n" -" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名" -"稱>\n" -" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" -" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" -" removable://<路徑>\n" -"\n" -"而 [選項] 來自\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...複製完成" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "無法使用平行選項 \"%s\"" +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -"媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n" -" 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法" +" --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n" +" 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "無法存取第一個安裝媒體" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 完整資訊模式.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:50 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "虛擬媒體需要是本地的" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "註冊本地端套件錯誤" +msgid "unknown packages" +msgstr "未知的套件" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "unknown package" +msgstr "未知的套件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:93 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:95 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "沒有東西可移除" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:99 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "正在檢查以移除以下套件:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "下列套件有壞的簽名" +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) (是/否) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:111 ../urpmi:675 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)" +msgid "removing %s" +msgstr "正在移除 %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:115 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "正在移除失敗" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf 版本 %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" +"\n" +"用法:\n" + +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "無法安裝套件 %s" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n" + +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" + +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46 +#, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n" -" 而不檢查相依性與完整性.\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "儲存檔案" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n" +" 令列, 不相容於互動式模式).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "無效的 Key ID (%s)" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - 列印全部標籤.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<hdlist 的相對路徑> 遺失\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "正在檢查以移除以下套件:" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "未被要求" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:56 +#, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n" + +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:59 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:88 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n" -" %s\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n" -" 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - 一元 NOT, 真值若描述句為假.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n" + +#: ../urpmf:66 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n" + +#: ../urpmf:114 #, c-format msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" -msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"收回回饋是 :\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "正在卸載 %s" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:150 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:72 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi 版本 %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:82 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "正在重新開始 urpmi" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:85 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:51 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...複製失敗" +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕 會導致移除的被" +"要求的套件.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:88 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:91 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - 安靜模式.\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:94 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n" -" stdout (只有 root).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "未知的套件" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n" +" 安裝套件.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:100 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n" +" 而不檢查相依性與完整性.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:104 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息.\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "在 %s 發現節點的處理器" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -"收回回饋是 :\n" -"%s\n" +" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n" +" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n" +" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"urpmf 版本 %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" -"\n" -"用法:\n" +" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n" +" (格式為 <user:password>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n" -" 令列, 不相容於互動式模式).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - 使用 X 界面.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --" -"parallel 使用" +" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n" +" X 或文字模式.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" +" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n" +" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "這樣可以嗎?" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:128 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "沒有東西可移除" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:83 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:84 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:132 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - 安靜模式.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:134 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:141 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "選擇存檔的位置" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:197 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:204 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案" +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"你已經選擇一個來源套件:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"您大概不想安裝它於您的電腦上 (安裝它會允許您對它的原始碼做出更改\n" +"然後編譯它).\n" +"\n" +"您想怎麼做?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:212 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n" +msgid "Do nothing" +msgstr "不進行任何動作" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:213 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "是的, 實在安裝它" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:214 ../urpmi:231 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n" +msgid "Save file" +msgstr "儲存檔案" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:225 #, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "複製失敗" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"您正要安裝下列軟體套件於您的電腦上:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:230 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n" +msgid "Install it" +msgstr "安裝它" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:239 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:240 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:243 ../urpmi:365 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n" +msgid "Copying failed" +msgstr "複製失敗" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:260 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "正在安裝 %s" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:396 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列其中一個套件:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:403 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) " -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "套件安裝..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "正在移除失敗" +msgid "Initializing..." +msgstr "初始化中..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:435 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" +"某些要求的套件不能被安裝:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:466 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "找不到套件 %s." +msgid "do you agree ?" +msgstr "你同意嗎?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:455 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "移除媒體 \"%s\"" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:461 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" +"%s" -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpmi:499 ../urpmi:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)" + +#: ../urpmi:505 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:526 ../urpmq:296 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:540 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:541 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "準備好時請按 Enter..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:585 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "正在下載套件 `%s'..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:597 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:600 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:619 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "下列套件有壞的簽名" + +#: ../urpmi:620 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:640 ../urpmi:767 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n" +"安裝失敗, 某些檔案遺失:\n" "%s\n" +"您或許要更新您的 urpmi 資料庫" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746 #, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "安裝失敗" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:665 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體" +msgid "distributing %s" +msgstr "正在發佈 %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n" +msgid "installing %s" +msgstr "正在安裝 %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:688 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "沒有找到 webfetch, 支援的 webfetch 有: %s\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:712 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:731 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "複製 hdlist 檔案..." +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:772 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d 安裝處理失敗" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:780 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體" +msgid "Installation is possible" +msgstr "安裝為可能的" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "每一個東西都已經安裝了" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:797 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "不進行任何動作" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "正在重新開始 urpmi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n" +"其中 <url> 是以下其中一項\n" +" file://<路徑>\n" +" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名" +"稱>\n" +" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" +" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" +" removable://<路徑>\n" +"\n" +"而 [選項] 來自\n" + +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "正在掛載 %s" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n" +" %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -"urpmq 版本 %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" -"\n" -"用法:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "未選擇媒體 \"%s\" " +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "無法新增 cooker 發行版的更新\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "<hdlist 的相對路徑> 遺失\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "用網路媒體時遺漏了 `with'\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"無法存取媒體 \"%s\",\n" -"這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生." - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n" +"用法: urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n" +"其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:39 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "無法建立處理" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"未知選項 '%s'\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"你已經選擇一個來源套件:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"您大概不想安裝它於您的電腦上 (安裝它會允許您對它的原始碼做出更改\n" -"然後編譯它).\n" -"\n" -"您想怎麼做?" +"要移除的項目遺失\n" +"(%s 的其中一個)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "正在發佈 %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n" +"其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安裝失敗" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "寫入設定檔 [%s]" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n" -" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n" +"要更新的項目遺失\n" +"(%s 的其中一個)\n" + +#: ../urpmq:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf 版本 %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" +"\n" +"用法:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:56 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "確定" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "正在移除 %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n" +" stdout (只有 root).\n" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "為了要保留 %s" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "由於 %s 未被滿足" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -"自動套件安裝...\n" -"您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n" -" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:78 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..." +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:80 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:82 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\"" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:85 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"您正要安裝下列軟體套件於您的電腦上:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:86 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:90 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "由於 %s 遺失" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:150 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:327 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -"用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n" -"其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免" +#: ../urpmq:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "No filelist found\n" +msgstr "找不到全部的媒介清單" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:398 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n" +msgid "No changelog found\n" +msgstr "" + +#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +#~ msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq 版本 %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" +#~ "\n" +#~ "用法:\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n" @@ -2085,9 +2130,6 @@ msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n" #~ msgid "try urpmf --help for more options" #~ msgstr "鍵入 urpmf --help 顯示更多選項資料" -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "找不到全部的媒介清單" - #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "複製“%s”的來源清單..." |