summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po305
1 files changed, 164 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 669b6ecc..6c7b8370 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:22+0800\n"
"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux."
@@ -34,64 +34,64 @@ msgstr "发行版升级"
msgid "Packages installation"
msgstr "软件包安装"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
msgstr "删除软件包 %s"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604
-#: ../urpm/media.pm:1755
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1647
+#: ../urpm/media.pm:1798
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
-#: ../gurpmi:38
+#: ../gurpmi:45
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM 安装"
-#: ../gurpmi:52
+#: ../gurpmi:59
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "错误: 找不到文件 %s,将取消操作"
-#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197
+#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "确定(_O)"
-#: ../gurpmi:73
+#: ../gurpmi:80
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要执行什么操作?"
-#: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92
+#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"继续吗?"
-#: ../gurpmi:87
+#: ../gurpmi:94
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -142,22 +142,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?"
-#: ../gurpmi:105
+#: ../gurpmi:112
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "安装(_I)"
-#: ../gurpmi:106
+#: ../gurpmi:113
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../gurpmi:115
+#: ../gurpmi:122
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "选择保存文件的位置"
@@ -269,42 +269,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"仍然继续安装吗?"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:115
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:115
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../gurpmi2:163
+#: ../gurpmi2:165
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(升级)"
-#: ../gurpmi2:164
+#: ../gurpmi2:166
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "(安装)"
-#: ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "软件包选择"
-#: ../gurpmi2:168
+#: ../gurpmi2:170
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../gurpmi2:198
+#: ../gurpmi2:200
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../gurpmi2:233
+#: ../gurpmi2:235
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -315,55 +315,60 @@ msgstr ""
"%s\n"
"仍然继续安装吗?"
-#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
+#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。"
-#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。"
-#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "将会获取 %s 的软件包。"
-#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
+#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?"
-#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606
+#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:"
-#: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:"
-#: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466
+#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包,中止"
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634
+#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "请插入介质“%s”"
-#: ../gurpmi2:307
+#: ../gurpmi2:303
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi2:315
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
-#: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82
+#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -372,27 +377,27 @@ msgstr ""
"安装失败,缺少某些文件:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:327
+#: ../gurpmi2:335
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 数据库。"
-#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
+#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "安装失败: "
-#: ../gurpmi2:336
+#: ../gurpmi2:344
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "软件包已经安装"
-#: ../gurpmi2:338
+#: ../gurpmi2:346
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692
+#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "重新启动 urpmi"
@@ -526,57 +531,57 @@ msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作"
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令行声明的代理服务器无效\n"
-#: ../urpm/args.pm:309
+#: ../urpm/args.pm:310
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
-#: ../urpm/args.pm:377
+#: ../urpm/args.pm:378
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr "意外表达式 %s"
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:379
#, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "%s 前缺少表达式"
-#: ../urpm/args.pm:384
+#: ../urpm/args.pm:385
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr "意外表达式 %s(建议:使用 -a 或 -o?)"
-#: ../urpm/args.pm:388
+#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr "没有要关闭的表达式"
-#: ../urpm/args.pm:397
+#: ../urpm/args.pm:398
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr "默认情况下,urpmf 使用正则表达式。您应该使用选项“--literal”"
-#: ../urpm/args.pm:471
+#: ../urpm/args.pm:472
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "chroot 目录不存在"
-#: ../urpm/args.pm:494
+#: ../urpm/args.pm:495
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "没有 %2$s 无法使用 %1$s"
-#: ../urpm/args.pm:497 ../urpm/args.pm:500 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "无法和 %2$s 一起使用 %1$s"
-#: ../urpm/args.pm:508
+#: ../urpm/args.pm:509
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "参数太多\n"
-#: ../urpm/args.pm:516
+#: ../urpm/args.pm:517
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -592,7 +597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpm/args.pm:522
+#: ../urpm/args.pm:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "版权 (C) %s %s"
@@ -804,33 +809,33 @@ msgstr "无法安装软件包 %s"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "正在从 %2$s 删除错误的 rpm(%1$s)"
-#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375
+#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "删除 %s 失败: %s"
-#: ../urpm/install.pm:296
+#: ../urpm/install.pm:295
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "删除软件包 %s"
-#: ../urpm/install.pm:343
+#: ../urpm/install.pm:341
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)"
-#: ../urpm/install.pm:346
+#: ../urpm/install.pm:344
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm/install.pm:373
+#: ../urpm/install.pm:372
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "正在从 %2$s 删除已安装的 rpm(%1$s)"
-#: ../urpm/install.pm:382
+#: ../urpm/install.pm:381
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的更多信息"
@@ -924,8 +929,8 @@ msgstr "下列软件包的签名有错误"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289
-#: ../urpm/main_loop.pm:297
+#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../urpm/main_loop.pm:298
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
@@ -940,37 +945,37 @@ msgstr "删除已安装的 rpm(%s)"
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr "仍然继续吗? "
-#: ../urpm/main_loop.pm:235
+#: ../urpm/main_loop.pm:236
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:237
+#: ../urpm/main_loop.pm:238
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:244
+#: ../urpm/main_loop.pm:245
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在分发 %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../urpm/main_loop.pm:291
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:298
+#: ../urpm/main_loop.pm:299
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:589
+#: ../urpm/main_loop.pm:590
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "软件包已为最新"
-#: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"
@@ -1029,227 +1034,237 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
"distrib 或 --parallel 一起使用"
-#: ../urpm/media.pm:779
+#: ../urpm/media.pm:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring non-free medium `%s'"
+msgstr "忽略介质 %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
+msgstr "忽略介质 %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:799
+#, c-format
+msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "搜索开始: %s 结束: %s"
-#: ../urpm/media.pm:796
+#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpm/media.pm:812
+#: ../urpm/media.pm:860
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"
-#: ../urpm/media.pm:895
+#: ../urpm/media.pm:943
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已存在"
-#: ../urpm/media.pm:937
+#: ../urpm/media.pm:985
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(默认忽略)"
-#: ../urpm/media.pm:943
+#: ../urpm/media.pm:991
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”"
-#: ../urpm/media.pm:949
+#: ../urpm/media.pm:997
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "添加介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:973
+#: ../urpm/media.pm:1021
#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr "将 media.cfg 复制到 %s 失败 (%d)"
-#: ../urpm/media.pm:1044
+#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "目录 %s 不存在"
-#: ../urpm/media.pm:1052
+#: ../urpm/media.pm:1100
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "此位置似乎不包含任何发行版"
-#: ../urpm/media.pm:1076
+#: ../urpm/media.pm:1124
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "无法分析 media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:1079
+#: ../urpm/media.pm:1127
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "无法访问发行版介质(未发现 media.cfg 文件)"
-#: ../urpm/media.pm:1100
+#: ../urpm/media.pm:1149
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "跳过不兼容的介质“%s”(原因是 %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "忽略介质 %s"
-
-#: ../urpm/media.pm:1164
+#: ../urpm/media.pm:1207
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "正在获取 media.cfg 文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1207
+#: ../urpm/media.pm:1250
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:1210
+#: ../urpm/media.pm:1253
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1269
+#: ../urpm/media.pm:1312
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:1360
+#: ../urpm/media.pm:1403
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi"
-#: ../urpm/media.pm:1394
+#: ../urpm/media.pm:1437
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...重新配置失败"
-#: ../urpm/media.pm:1400
+#: ../urpm/media.pm:1443
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "重新配置完成"
-#: ../urpm/media.pm:1416
+#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "生成命名文件出错:依赖关系 %d 未找到"
-#: ../urpm/media.pm:1437
+#: ../urpm/media.pm:1480
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "介质“%s”已为最新"
-#: ../urpm/media.pm:1448
+#: ../urpm/media.pm:1491
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1468
+#: ../urpm/media.pm:1511
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
-#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576
+#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "正在复制介质“%2$s”的 [%1$s]..."
-#: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806
+#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm/media.pm:1549
+#: ../urpm/media.pm:1592
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580
+#: ../urpm/media.pm:1594 ../urpm/media.pm:1623
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
-#: ../urpm/media.pm:1582
+#: ../urpm/media.pm:1625
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"
-#: ../urpm/media.pm:1630
+#: ../urpm/media.pm:1673
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "正在计算所获取的源综合文件的 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115
+#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "获取[%s]失败(md5sum 不匹配)"
-#: ../urpm/media.pm:1647
+#: ../urpm/media.pm:1690
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "在 %s 上 genhdlist2 失败"
-#: ../urpm/media.pm:1657
+#: ../urpm/media.pm:1700
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "比较 %s 和 %s"
-#: ../urpm/media.pm:1687
+#: ../urpm/media.pm:1730
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效"
-#: ../urpm/media.pm:1713
+#: ../urpm/media.pm:1756
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的 MD5SUM..."
-#: ../urpm/media.pm:1753
+#: ../urpm/media.pm:1796
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "无效的 MD5SUM 文件(从 %s 下载)"
-#: ../urpm/media.pm:1756
+#: ../urpm/media.pm:1799
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现元数据"
-#: ../urpm/media.pm:1788
+#: ../urpm/media.pm:1831
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源综合文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1854
+#: ../urpm/media.pm:1897
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1866
+#: ../urpm/media.pm:1909
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s"
-#: ../urpm/media.pm:1870
+#: ../urpm/media.pm:1913
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"
-#: ../urpm/media.pm:1911
+#: ../urpm/media.pm:1954
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现综合文件"
-#: ../urpm/media.pm:1944
+#: ../urpm/media.pm:1987
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "已更新介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:2109
+#: ../urpm/media.pm:2152
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "获取[%s]失败"
@@ -1360,7 +1375,7 @@ msgstr "TB"
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr "将 %s 标记为手动安装,该软件包不会被标为自动孤立"
-#: ../urpm/orphans.pm:523
+#: ../urpm/orphans.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1372,13 +1387,13 @@ msgid_plural ""
"are now orphaned."
msgstr[0] "需要下列软件包之一:"
-#: ../urpm/orphans.pm:526
+#: ../urpm/orphans.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
msgstr[0] "没有可删除的孤立软件包"
-#: ../urpm/orphans.pm:543
+#: ../urpm/orphans.pm:547
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1493,42 +1508,42 @@ msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr "您应该使用“-a”来全部使用"
-#: ../urpm/select.pm:371
+#: ../urpm/select.pm:372
#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "在 urpmi 数据库中找到软件包 %s,但全部都未安装"
-#: ../urpm/select.pm:606
+#: ../urpm/select.pm:607
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "软件包 %s 已经安装"
-#: ../urpm/select.pm:607
+#: ../urpm/select.pm:608
#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "软件包 %s 已经安装"
-#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
+#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"
-#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705
+#: ../urpm/select.pm:626 ../urpm/select.pm:706
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"
-#: ../urpm/select.pm:631
+#: ../urpm/select.pm:632
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpm/select.pm:632
+#: ../urpm/select.pm:633
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"
-#: ../urpm/select.pm:673
+#: ../urpm/select.pm:674
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1537,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:674
+#: ../urpm/select.pm:675
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1546,12 +1561,12 @@ msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:701
+#: ../urpm/select.pm:702
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpm/select.pm:707
+#: ../urpm/select.pm:708
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
@@ -1591,37 +1606,37 @@ msgstr ""
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:194
+#: ../urpm/sys.pm:199
#, c-format
msgid "system"
msgstr "系统"
-#: ../urpm/sys.pm:231
+#: ../urpm/sys.pm:236
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的计算机"
-#: ../urpm/sys.pm:233
+#: ../urpm/sys.pm:238
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的会话"
-#: ../urpm/sys.pm:235
+#: ../urpm/sys.pm:240
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr "为了 %2$s,您应该重新启动 %1$s"
-#: ../urpm/sys.pm:373
+#: ../urpm/sys.pm:378
#, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "无法写入文件"
-#: ../urpm/sys.pm:373
+#: ../urpm/sys.pm:378
#, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "无法打开文件"
-#: ../urpm/sys.pm:386
+#: ../urpm/sys.pm:391
#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "无法将文件 %s 移动到 %s"
@@ -3087,6 +3102,14 @@ msgstr "软件安装程序"
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "图形化安装 RPM 软件包"
+#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
+msgstr ""
+
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr[0] "(%d 个软件包,%d MB)"