summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po413
1 files changed, 252 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3de53612..2c79c435 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-18 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 22:36+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux."
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM 安装"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "RPM 安装"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "错误:找不到文件 %s,将取消操作"
-#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175
+#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "确定(_O)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "安装(_I)"
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:153
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "未知的选项 %s"
msgid "No packages specified"
msgstr "未指定软件包"
-#: ../gurpmi2:43
+#: ../gurpmi2:44
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../gurpmi2:52
+#: ../gurpmi2:53
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "必须是 root"
-#: ../gurpmi2:87
+#: ../gurpmi2:88
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -140,42 +140,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"仍然继续安装吗?"
-#: ../gurpmi2:111
+#: ../gurpmi2:112
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624
+#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../gurpmi2:148
+#: ../gurpmi2:149
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(升级)"
-#: ../gurpmi2:149
+#: ../gurpmi2:150
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "(安装)"
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi2:153
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "软件包选择"
-#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449
+#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../gurpmi2:176
+#: ../gurpmi2:177
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../gurpmi2:196
+#: ../gurpmi2:197
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -186,40 +186,45 @@ msgstr ""
"%s\n"
"仍然继续安装吗?"
-#: ../gurpmi2:214 ../urpmi:578 ../urpmi:589
+#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgid_plural ""
+msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
+
+#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
+msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包"
-#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
-#, c-format
-msgid "(%d packages, %d MB)"
-msgstr "(%d 个软件包,%d MB)"
+#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d package, %d MB)"
+msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+msgstr[0] "(%d 个软件包,%d MB)"
-#: ../gurpmi2:223
+#: ../gurpmi2:225
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608
+#: ../gurpmi2:227 ../urpmi:613
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包,中止"
-#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:239 ../urpmi:622
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]"
-#: ../gurpmi2:256
+#: ../gurpmi2:264
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../gurpmi2:271
+#: ../gurpmi2:279
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -233,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续安装吗?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -244,37 +249,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"
-#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
-#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
+#: ../gurpmi2:298 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../gurpmi2:294
+#: ../gurpmi2:302
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:326
+#: ../gurpmi2:334
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
-#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../gurpmi2:336
+#: ../gurpmi2:344
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "软件包已经安装"
-#: ../gurpmi2:338
+#: ../gurpmi2:346
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
@@ -323,63 +328,63 @@ msgstr "只允许超级用户安装软件包"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..."
-#: ../urpm.pm:93
+#: ../urpm.pm:92
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:111
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
msgstr "在缓存中找到了 %d 个 rpm 头,删除了 %d 个过期头"
-#: ../urpm.pm:128
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
-#: ../urpm.pm:134
+#: ../urpm.pm:133
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
+#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
-#: ../urpm.pm:144
+#: ../urpm.pm:143
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:149
+#: ../urpm.pm:148
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:159
+#: ../urpm.pm:158
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:161
+#: ../urpm.pm:160
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]"
-#: ../urpm.pm:165
+#: ../urpm.pm:164
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:261
+#: ../urpm.pm:260
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作"
@@ -399,22 +404,22 @@ msgstr "环境目录 %s 不存在"
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "你必须是 root 才能使用 --use-distrib 命令"
-#: ../urpm/args.pm:273
+#: ../urpm/args.pm:275
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
-#: ../urpm/args.pm:423
+#: ../urpm/args.pm:426
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:426
+#: ../urpm/args.pm:429
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:440
+#: ../urpm/args.pm:443
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "参数太多\n"
@@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "未指定软件包"
#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
-msgid "Cannot connect to ldap uri :"
+msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:50
@@ -1102,18 +1107,18 @@ msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”读取头"
-#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "nN否"
-#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
-#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
+#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "yY是"
-#: ../urpm/msg.pm:113
+#: ../urpm/msg.pm:101
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n"
@@ -1149,8 +1154,8 @@ msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"
#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "介质“%s”未选中"
#: ../urpm/removable.pm:143
@@ -1358,11 +1363,12 @@ msgid ""
msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)"
#: ../urpme:134
-#, c-format
-msgid "Remove %d packages?"
-msgstr "删除 %d 个软件包吗?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %d package?"
+msgid_plural "Remove %d packages?"
+msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?"
-#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(是(y)/否(N))[否]"
@@ -1615,7 +1621,7 @@ msgstr " --vendor - 提供者\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - 软件包所在介质\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n"
@@ -1625,7 +1631,7 @@ msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "格式不对:您只能使用一个多值标签"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
@@ -1920,7 +1926,7 @@ msgstr " --nolock - 不锁定 rpm 数据库。\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n"
@@ -1988,53 +1994,59 @@ msgstr ""
"错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n"
"请使用 --allow-force 强制操作。"
-#: ../urpmi:364
+#: ../urpmi:362
#, c-format
msgid "Updating media...\n"
msgstr "正在更新介质...\n"
-#: ../urpmi:439
+#: ../urpmi:437
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "(升级)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:441
+#: ../urpmi:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "(升级)"
-#: ../urpmi:443
+#: ../urpmi:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "(安装)"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "(安装)"
-#: ../urpmi:452
+#: ../urpmi:450
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"
-#: ../urpmi:482
+#: ../urpmi:481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
-msgid_plural ""
+msgstr ""
+"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:483
+#, c-format
+msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"仍然继续安装吗?"
-#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"
@@ -2053,45 +2065,63 @@ msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
-msgid_plural ""
+msgstr ""
+"某些要求的软件包无法安装:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:504
+#, c-format
+msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:534
+#: ../urpmi:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-msgid_plural ""
+msgstr ""
+"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmi:537
+#, c-format
+msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:541
+#: ../urpmi:544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgid_plural ""
+msgstr ""
+"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:544
+#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(只是测试,删除将不会实际发生)"
-#: ../urpmi:586
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -2100,96 +2130,113 @@ msgstr ""
"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:592
+#: ../urpmi:595
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(只是测试,安装将不会实际发生)"
-#: ../urpmi:594
+#: ../urpmi:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
+msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)"
+msgstr "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)"
+
+#: ../urpmi:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)"
-#: ../urpmi:618
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "准备好后按 Enter 键..."
-#: ../urpmi:624
+#: ../urpmi:629
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../urpmi:666
+#: ../urpmi:672
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgid_plural "The following packages have bad signatures"
-msgstr[0] "下列软件包的签名有错误"
+msgstr "下列软件包的签名有错误"
+
+#: ../urpmi:673
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "下列软件包的签名有错误"
-#: ../urpmi:668
+#: ../urpmi:674
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"
-#: ../urpmi:715
+#: ../urpmi:721
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在分发 %s"
-#: ../urpmi:729
+#: ../urpmi:735
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s"
-#: ../urpmi:731
+#: ../urpmi:737
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpmi:756
+#: ../urpmi:762
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "安装失败:"
-#: ../urpmi:763
+#: ../urpmi:769
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]"
-#: ../urpmi:780
+#: ../urpmi:786
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?"
-#: ../urpmi:819
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 安装交易失败"
-#: ../urpmi:828
+#: ../urpmi:834
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"
-#: ../urpmi:833
+#: ../urpmi:839
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../urpmi:840
+#: ../urpmi:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgid_plural "Packages %s are already installed"
-msgstr[0] "软件包已经安装"
+msgstr "软件包已经安装"
+
+#: ../urpmi:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages %s are already installed"
+msgstr "软件包已经安装"
-#: ../urpmi:843
+#: ../urpmi:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
-msgid_plural "Packages %s can not be installed"
-msgstr[0] "软件包已经安装"
+msgstr "软件包已经安装"
+
+#: ../urpmi:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages %s can not be installed"
+msgstr "软件包已经安装"
-#: ../urpmi:863
+#: ../urpmi:871
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "重新启动 urpmi"
@@ -2288,17 +2335,17 @@ msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n"
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50
+#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 安静模式。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 详细的提示。\n"
@@ -2492,12 +2539,12 @@ msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr "禁止重新打包\n"
#: ../urpmi.removemedia:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ...\n"
+"用法: urpmi.removemedia (-a | <名称> ...)\n"
"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n"
#: ../urpmi.removemedia:41
@@ -2559,26 +2606,32 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - 不更新,将介质标为启用。\n"
#: ../urpmi.update:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n"
+msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n"
+
+#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n"
-#: ../urpmi.update:49
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi.update:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n"
msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n"
-#: ../urpmi.update:70
+#: ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "只允许超级用户更新介质"
-#: ../urpmi.update:78
+#: ../urpmi.update:79
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n"
-#: ../urpmi.update:96
+#: ../urpmi.update:97
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2587,17 +2640,17 @@ msgstr ""
"找不到要升级的项\n"
"(%s 中之一)\n"
-#: ../urpmi.update:100
+#: ../urpmi.update:101
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpmi.update:101
+#: ../urpmi.update:102
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "忽略介质 %s"
-#: ../urpmi.update:101
+#: ../urpmi.update:102
#, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "启用介质 %s"
@@ -2694,113 +2747,151 @@ msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n"
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - 打印摘要。\n"
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --whatrequires - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n"
+
#: ../urpmq:88
#, c-format
+msgid ""
+" --whatrequires-recursive\n"
+" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr ""
+" --whatrequires-recursive\n"
+" - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n"
+
+#: ../urpmq:91
+#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - 打印组名。\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n"
-#: ../urpmq:94
-#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n"
+#: ../urpmq:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -m - equivalent to -du\n"
+msgstr " -q - 安静模式。\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n"
-#: ../urpmq:97
-#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n"
-
-#: ../urpmq:98
-#, c-format
-msgid ""
-" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n"
-
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n"
-#: ../urpmq:178
+#: ../urpmq:179
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
-#: ../urpmq:350
+#: ../urpmq:360
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr "注意:由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任何结果\n"
-#: ../urpmq:353
+#: ../urpmq:364
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgid_plural ""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr[0] ""
+msgstr "注意:由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任何结果\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:416
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "没有找到文件列表\n"
-#: ../urpmq:417
+#: ../urpmq:428
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"
+#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr "(%d 个软件包,%d MB)"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "介质“%s”未选中"
+
+#~ msgid "Remove %d packages?"
+#~ msgstr "删除 %d 个软件包吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
+#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
+#~ msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)"
+
+#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#~ msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+#~ msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n"
+
+#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#~ msgstr " -R - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+#~ msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n"
+
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"