summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po840
1 files changed, 428 insertions, 412 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6691f0c3..821d3adb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-13 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 23:11+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,18 +25,18 @@ msgstr ""
"Tự động cài đặt các gói...\n"
"Bạn yêu cầu cài đặt gói $rpm\n"
-#: _irpm:28 po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:456
-#: urpme:32 urpmi:432
+#: _irpm:28 po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:461
+#: urpme:32 urpmi:438
msgid "Is it OK?"
msgstr "Được chưa?"
-#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:442 urpmi:372 urpmi:387
-#: urpmi:435 urpmi:463
+#: _irpm:30 po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:445 urpmi:375 urpmi:392
+#: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:373 urpmi:388
-#: urpmi:436 urpmi:464
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:376 urpmi:393
+#: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgstr "Bỏ qua"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:378
-#: po/placeholder.h:409 urpme:35 urpmi:377 urpmi:392 urpmi:440 urpmi:509
+#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:379
+#: po/placeholder.h:410 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502
+#: urpmi:543
msgid "Nn"
msgstr "KkNn"
@@ -55,13 +56,14 @@ msgstr "KkNn"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:371
-#: po/placeholder.h:411 urpme:37 urpmi:378 urpmi:393 urpmi:441 urpmi:510
+#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372
+#: po/placeholder.h:412 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503
+#: urpmi:544
msgid "Yy"
msgstr "CcYydDvV"
-#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:445
-#: urpme:126 urpmi:379 urpmi:394 urpmi:442
+#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:449
+#: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448
msgid " (Y/n) "
msgstr " ([Có]/Không) "
@@ -69,16 +71,16 @@ msgstr " ([Có]/Không) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: không thấy lệnh\n"
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:194
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:195
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "phiên bản urpmf %s"
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:149
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:150
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Bản quyền (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:190
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:191
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -86,59 +88,59 @@ msgstr ""
"Đây là phần mềm miễn phí và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
"GPL."
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:164
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:165
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "cách dùng: urpmf [tùy chọn] <tệp tin>"
-#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:138
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:139
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - không in tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào lệnh"
-#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:191
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:192
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " lệnh, không thích hợp với chế độ tương tác)."
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:159
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:160
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - in toàn bộ tag."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:200
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:201
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào"
-#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:204
+#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:205
msgid " command line but without package name)."
msgstr " dòng lệnh nhưng không có tên gói tin)."
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:131
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:132
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - in nhóm tag: nhóm."
-#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:113
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:114
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - in kích thước tag: kích thước."
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:169
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:170
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - in tag serial: serial."
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:182
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:183
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - in tóm tắt tag: tóm tắt."
-#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:153
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:154
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - in mô tả tag: mô tả."
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:173
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:174
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr " --provides - in các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng)."
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:237
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:238
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - in yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng)."
@@ -152,29 +154,29 @@ msgid ""
msgstr ""
" --conflicts - in các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng)."
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:135
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:136
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes - in tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng)."
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:161
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:162
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr " --prereqs - in tag prereqs: toàn bộ prereqs (đa dòng)."
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:83
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:84
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "try urpmf --help để có thêm tùy chọn"
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:64
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:65
msgid "no full media list was found"
msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
-#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:268
+#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:269
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1896
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s xung đột với %s"
@@ -187,48 +189,48 @@ msgstr "đang kiểm tra toàn bộ cơ sở dữ liệu urpmi"
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy.\n"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "không có gì để ghi vào tập tin danh sách cho \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:275 urpm.pm:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể tìm thấy tập danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:399
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin trong các gói.\n"
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:273
+#, c-format
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "không có gì để ghi vào tập tin danh sách cho \"%s\""
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:275
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "không thể phân tách tập tin hdlist của \"%s\""
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:400
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin trong các gói.\n"
+
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:277
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "không có gì được ghi trong tập danh sách cho \"%s\""
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:575
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:580
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho "
"phép root).\n"
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:278
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:53
+#: po/placeholder.h:52
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr " --auto-select - tự động chọn các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1661
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:279
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1661
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
@@ -238,446 +240,452 @@ msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
msgid "trying to select multiple media: %s"
msgstr "đang cố chọn đa phương tiện: %s"
-#: po/placeholder.h:57
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:285
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
+
+#: po/placeholder.h:58
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng hdlist đang được dùng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:58
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "lỗi khi đọc tập tin hdlist, đang thử lại"
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:368 urpme:53
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "gói tin không xác định "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:286 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện không tên vì nó đã được dùng rồi"
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:367 urpme:53
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "gói tin không xác định "
+#: po/placeholder.h:61
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "lỗi khi đọc tập tin hdlist, đang thử lại"
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:289 urpm.pm:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"không nhận được phương tiện \"%s\" vào khoản mục do không tồn tại tập danh "
"sách [%s]"
-#: po/placeholder.h:62
+#: po/placeholder.h:63
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "chỉ giữ các tập tin được tham chiếu trong các cung cấp"
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:289
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:555
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (như -s).\n"
-
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:96
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:96
#: urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:560
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (như -s).\n"
+
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:438
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:483 po/placeholder.h:521
-#: po/placeholder.h:540
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:526
+#: po/placeholder.h:545
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
-
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:292
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:292 urpm.pm:196
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
+
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:294
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:566
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:571
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:572
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:296 urpm.pm:177
+msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
+msgstr "Webfetch không xác định `$proxy->{type}' !!!\n"
+
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - tự động chọn các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177
-msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
-msgstr "Webfetch không xác định `$proxy->{type}' !!!\n"
-
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1536
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1536
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "không có gói tin mang danh %s"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:441 urpmi:519
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:444 urpmi:553
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--ép buộc)? (Có/[Không])"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:298
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:300 urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể tìm được tập tin hdlist cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:299
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:302
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện rồi \"%s\""
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:369 urpme:64
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:370 po/placeholder.h:448 urpme:64
+#: urpmi:504
msgid " (y/N) "
msgstr " (Có/[Không]) "
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:448
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:452
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n"
-#: po/placeholder.h:84
+#: po/placeholder.h:85
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"gói nào đó phải dược gỡ bỏ để tiến hành nâng cấp, nó vẫn chưa được hỗ trợ\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1403
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1403
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "đang gắn kết %s"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:506 po/placeholder.h:550
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - cố tạo các file hdlist.\n"
+
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:309 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc tín hiệu %d\n"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:501 po/placeholder.h:545
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - cố tạo các file hdlist.\n"
-
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:512 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "Không có gì để gỡ bỏ (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:458
-msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr ""
-" --env - dùng chỉ định môi trường (đặc biệt là ghi nhận lỗi).\n"
-
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1791
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1791
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input bất thường: [%s]"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:461 po/placeholder.h:595
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:463
+msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
+msgstr ""
+" --env - dùng chỉ định môi trường (đặc biệt là ghi nhận lỗi).\n"
+
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:600
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (như --fuzzy.\n"
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "thiếu ssh\n"
+#: po/placeholder.h:93
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản tốt hơn đã được cài đặt.\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:314
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...sao chép hỏng"
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:472 urpmi:326
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
-#: po/placeholder.h:94
+#: po/placeholder.h:95
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Nhấn phím Enter khi hoàn thành..."
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:467 urpmi:324
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...sao chép hỏng"
-#: po/placeholder.h:96
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản tốt hơn đã được cài đặt.\n"
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:316 urpm.pm:291
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "thiếu ssh\n"
-#: po/placeholder.h:97
+#: po/placeholder.h:98
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang được dùng, phương tiện bị "
"bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1878
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:319 urpm.pm:1878
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:556
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:561
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - in thông điệp trợ giúp này.\n"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:522
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - chọn toàn bộ các phương tiện.\n"
-
#: po/placeholder.h:101
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - cũng in các nhóm với tên.\n"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:527
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - chọn toàn bộ các phương tiện.\n"
+
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong hdlists file"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:558
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - cũng in phiên bản và phát hành với tên.\n"
-
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:485
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:490
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr " -h - cố tìm và dùng file hdlist hoặc synthesis.\n"
-#: po/placeholder.h:105
-msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:563
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - cũng in phiên bản và phát hành với tên.\n"
#: po/placeholder.h:106
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin tốt trong các gói.\n"
+msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+msgstr " -r - cũng in phiên bản và phát hành với tên.\n"
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:573
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:578
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
#: po/placeholder.h:108
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin tốt trong các gói.\n"
+
+#: po/placeholder.h:109
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "không thể phân tách chính xác [%s]"
-#: po/placeholder.h:109
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:557 urpmi.update:78
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
+
+#: po/placeholder.h:111
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "đọc tập tin tổng hợp [%s]"
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:552 urpmi.update:78
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:330 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:576
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:581
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - chọn phương pháp đầy đủ để quyết định kết thúc các yêu "
"cầu.\n"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:499 urpmi.addmedia:112
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:504 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 urpme:85
-msgid "unknown package "
-msgstr "gói tin không xác định"
-
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:332
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:333
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:375 urpme:42
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "cách dùng: urpme [-a] [--auto] <gói tin...>\n"
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:85
+msgid "unknown package "
+msgstr "gói tin không xác định"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:580 urpmq:122
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:585 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:376 urpme:42
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "cách dùng: urpme [-a] [--auto] <gói tin...>\n"
+
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "đang tạo hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1718
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:595
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - chỉ dùng các phương tiện có trong danh sách bằng dấu "
+"phẩy.\n"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "đã bổ xung phương tiện %s"
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:590
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - chỉ dùng các phương tiện có trong danh sách bằng dấu "
-"phẩy.\n"
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1718
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "không truy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1803
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1803
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...không lấy lại được: %s"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:428
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1734
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-" --bug - output một báo lỗi trong thư mục được chỉ định bởi đối số "
-"(arg) tiếp theo.\n"
+"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
+"vậy"
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1848
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1848
msgid "Preparing..."
msgstr "Đang chuẩn bị..."
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1734
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:430
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""
-"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
-"vậy"
+" --bug - output một báo lỗi trong thư mục được chỉ định bởi đối số "
+"(arg) tiếp theo.\n"
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1441
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: po/placeholder.h:130
+#: po/placeholder.h:131
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "dữ liệu không xác định liên quan với %s"
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:437 urpmi:333
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:439 urpmi:335
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:349 urpm.pm:404
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:350 urpm.pm:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:438 po/placeholder.h:484
-#: po/placeholder.h:546 po/placeholder.h:557
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:551 po/placeholder.h:562
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - dùng wget để lấy lại files ở xa.\n"
-#: po/placeholder.h:136
+#: po/placeholder.h:137
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "tránh chọn %s vì sẽ không đủ các tập tin được cập nhật"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908
+#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1427
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:447 urpmi:338
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Xin lỗi, lựa chọn tồi, hãy thử lại\n"
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1745
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1745
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:444 urpmi:336
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Xin lỗi, lựa chọn tồi, hãy thử lại\n"
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1427
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:447 po/placeholder.h:500
-#: po/placeholder.h:535 po/placeholder.h:579
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:505
+#: po/placeholder.h:540 po/placeholder.h:584
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các file ở xa.\n"
-#: po/placeholder.h:143
-#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "không thể phân tách đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:353
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "cố gắng chọn phương tiện không tồn tại \"%s\""
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356
+#: po/placeholder.h:145
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "không thể phân tách đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:460 urpmi:183
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] để báo cáo lỗi"
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:290
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "thiếu rsync\n"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:362 urpm.pm:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "phương tiện \"%s\" cố sử dụng hdlist đang dùng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "thiếu rsync\n"
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:465 urpmi:185
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] để báo cáo lỗi"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "mất curl\n"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:364 urpm.pm:393
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:365 urpm.pm:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "không thể xác định phương tiện của tập hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:380
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:381
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:530
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:382 urpmi:564
msgid "everything already installed"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt"
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1796
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1796
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "đang truy lại các tập tin rpms..."
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sử dụng thiết bị [%s] tháo lắp khác cho \"%s\""
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:387 urpmi:325
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:388 urpmi:327
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -685,117 +693,117 @@ msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
"hdlists không tìm được)"
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:565 urpmq:125
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:570 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: không thể đọc tệp rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:375 urpme:90
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr "Không có gì để gỡ bỏ.\n"
+
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:278 urpm.pm:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay tín hiệu %d\n"
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:374 urpme:90
-msgid "Nothing to remove.\n"
-msgstr "Không có gì để gỡ bỏ.\n"
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:280
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:410 urpmi:213 urpmi:487 urpmi:497
-#: urpmi:504 urpmi:517 urpmi:524
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:411 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531
+#: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:279
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:414 po/placeholder.h:581
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:586
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1414
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:282 urpm.pm:1414
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "đang bỏ gắn kết %s"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:172
+#: po/placeholder.h:173
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<các ký tự không in được>"
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:592
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:597
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - chế độ đa ngôn.\n"
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:287
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:177
+#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "không thể tạo tập tin tổng hợp cho phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:178
+#: po/placeholder.h:179
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "cố gắng chọn đa phương tiện: %s"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:554
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:559
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - chọn toàn bộ các phương tiện lắp trong.\n"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:433
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:435
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh đã được cài đặt.\n"
-#: po/placeholder.h:181
+#: po/placeholder.h:182
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "tránh chọn %s vì locales language của nó chưa được chọn lựa"
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:290
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291
#, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
msgstr "đang đọc tập tin rpm từ [%s]"
-#: po/placeholder.h:184
+#: po/placeholder.h:185
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr " --complete - dùng parsehdlist server để hoàn thành lựa chọn.\n"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:294
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ghi tập cấu hình [%s]"
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:439 urpmi:461
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:442 urpmi:467
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:297 urpm.pm:217
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:298 urpm.pm:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
-#: po/placeholder.h:188
+#: po/placeholder.h:189
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr "không thể xây dựng hdlist tổng hợp, dùng phương pháp parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:494
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:499
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -803,21 +811,16 @@ msgstr ""
" --distrib - tự động tạo toàn bộ phương tiện từ một cài đặt phương "
"tiện.\n"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1649
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:578
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:583
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (như --src).\n"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1649
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "không thể cài đặt gói %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -826,183 +829,188 @@ msgstr ""
"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập danh sách đã được cái khác dùng "
"rồi"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "không thể cài đặt gói %s"
+
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:309
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:310
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "thực hiện lần thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 urpm.pm:361
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 urpm.pm:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:312
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "không thể lấy lại tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:596
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:601
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - cũng in các nhóm với tên.\n"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:597
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:602
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - liệt kê các gói tin đang có.\n"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1895
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s được %s cần đến"
-
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:366 urpme:125
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:367 urpme:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1895
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s được %s cần đến"
+
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "đang truy lại tập tin hdlists..."
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:158
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:160
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319 urpm.pm:402
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập hdlist của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:321
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1446
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
+
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:322
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1446
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:323
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:326
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "tìm thấy hdlist được thăm dò (hoặc tổng hợp) là %s"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể xem xét tập danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325
-#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "tìm thấy hdlist được thăm dò (hoặc tổng hợp) là %s"
-
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "tập danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:328
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "có vấn đề khi đọc tập tin hdlist của phương tiện \"%s\""
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:567
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 urpm.pm:448
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "tập danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
+
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:572
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
-#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:328
+#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:329
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "bản sao của [%s] hỏng"
-#: po/placeholder.h:222
-#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "không thể phân tích tập tin tổng hợp của \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:574
+#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:579
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - vấn tin mở rộng các phụ thuộc gói tin.\n"
-#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:330
+#: po/placeholder.h:224
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "truy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "không thể phân tích tập tin tổng hợp của \"%s\""
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:377 urpme:116
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:378 urpme:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "việc gỡ bỏ gói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống\n"
-#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:331
-msgid "...copying done"
-msgstr "...sao chép hoàn thành"
+#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:331
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "truy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:412
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:413
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "đang sao chép tập tin hdlist..."
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332
+msgid "...copying done"
+msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:413 urpmi:422 urpmi:431
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:414 urpmi:428 urpmi:437
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Để thoả mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349
+#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "đang sao chép tập tin hdlist..."
+
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:415 urpmi:511
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:416 urpmi:545
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/[Không])"
-#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:591
+#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:596
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (như -y).\n"
-#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1449
+#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1449
msgid "error registering local packages"
msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340
+#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:341
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "coi phương tiện tháo lắp như là \"%s\""
-#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:427
+#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:429
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:344
+#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:345
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:594
+#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:599
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
@@ -1010,134 +1018,129 @@ msgstr ""
" -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt "
"rồi.\n"
-#: po/placeholder.h:240
+#: po/placeholder.h:241
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "không thể tạo hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712
+#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712
#: urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn"
-#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:347 urpm.pm:418
+#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 urpm.pm:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348
+#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:437
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
+
+#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349
#, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:435
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
-
-#: po/placeholder.h:245
+#: po/placeholder.h:246
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Bản quyền (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577
+#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:582
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - ép cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn tại.\n"
-#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:370 urpme:63
+#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:371 urpme:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Phát hiện việc dùng \"%s\" như là một chuỗi con"
-#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:376 urpme:33
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "Gỡ bỏ tất cả?"
-
-#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:449 urpmi:476
+#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:453 urpmi:510
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "đang cài đặt %s\n"
-#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:450 urpmi:460
+#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:377 urpme:33
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "Gỡ bỏ tất cả?"
+
+#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:454 urpmi:466
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin hdlist [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1539
+#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1539
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1428
+#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:356
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1428
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:510
+#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:515
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n"
-#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1801
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
+#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:556
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - cố hoàn thành tính toán của tập tin depslist.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:593 urpmi:449
+#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:462 po/placeholder.h:598 urpmi:455
#: urpmq:216
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ"
-#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:551
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - cố hoàn thành tính toán của tập tin depslist.ordered.\n"
+#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:359 urpm.pm:1801
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
-#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
-#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:459 po/placeholder.h:511
-#: po/placeholder.h:553 urpmi:125 urpmi:132 urpmi.addmedia:65
-#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
+#: po/placeholder.h:262
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "chọn %s sử dụng các cái đã lỗi thời"
-#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286
+#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:360 urpm.pm:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay tín hiệu %d\n"
-#: po/placeholder.h:263
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "chọn %s sử dụng các cái đã lỗi thời"
+#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
+#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:464 po/placeholder.h:516
+#: po/placeholder.h:558 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65
+#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
-#: po/placeholder.h:264
+#: po/placeholder.h:265
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "chọn %s bằng việc lựa chọn trên các tập tin"
-#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363
+#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:364
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "mất wget\n"
-
-#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:466 urpmi:208
+#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:471 urpmi:210
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: po/placeholder.h:284
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
+#: po/placeholder.h:268 po/placeholder.h:366 urpm.pm:220
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "mất wget\n"
-#: po/placeholder.h:383
+#: po/placeholder.h:384
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin\n"
" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
-#: po/placeholder.h:388
+#: po/placeholder.h:389
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1160,8 +1163,8 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"sử dụng:\n"
-#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:490 po/placeholder.h:547
-#: po/placeholder.h:568
+#: po/placeholder.h:396 po/placeholder.h:495 po/placeholder.h:552
+#: po/placeholder.h:573
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - chỉ định người dùng và mật khẩu cho proxy\n"
" kiểm tra (định dạng là <user:password>).\n"
-#: po/placeholder.h:400 urpmi:481
+#: po/placeholder.h:401 urpmi:515
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1177,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Cài đặt lỗi, thiếu một số tập tin.\n"
"Bạn nên cập nhật urpmi database."
-#: po/placeholder.h:404 urpmi:385
+#: po/placeholder.h:405 urpmi:390
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1188,8 +1191,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bạn có đồng ý không ?"
-#: po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:502 po/placeholder.h:541
-#: po/placeholder.h:586
+#: po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:507 po/placeholder.h:546
+#: po/placeholder.h:591
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -1198,7 +1201,11 @@ msgstr ""
" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: po/placeholder.h:422
+#: po/placeholder.h:423
+msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:424
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr ""
" --best-output - hãy chọn giao diện tốt nhất theo môi trường:\n"
" chế độ X hay văn bản.\n"
-#: po/placeholder.h:429 urpmi:428
+#: po/placeholder.h:431 urpmi:434
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1215,7 +1222,12 @@ msgstr ""
"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-#: po/placeholder.h:451 urpmi:370
+#: po/placeholder.h:441 urpmi:489
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
+
+#: po/placeholder.h:455 urpmi:373
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1226,7 +1238,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bạn đồng ý không?"
-#: po/placeholder.h:462
+#: po/placeholder.h:460 urpmi:490
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:467
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1234,7 +1250,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin mà\n"
" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
-#: po/placeholder.h:468
+#: po/placeholder.h:473
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1257,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" tháo lắp://<đường dẫn>\n"
"và [tùy chọn] là từ\n"
-#: po/placeholder.h:479 po/placeholder.h:513 po/placeholder.h:531
+#: po/placeholder.h:484 po/placeholder.h:518 po/placeholder.h:536
#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
@@ -1267,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"tùy chọn không xác định '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:104
+#: po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1276,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' thiếu cho phương tiện ftp\n"
-#: po/placeholder.h:495 urpmi.addmedia:90
+#: po/placeholder.h:500 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1285,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"không cần có --distrib trong <đường dẫn liên quan của hdlist>"
-#: po/placeholder.h:506 urpmi.addmedia:102
+#: po/placeholder.h:511 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1294,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n"
-#: po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:522 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"mục nhập để gỡ bỏ đang thiếu\n"
"(một mục cho %s)\n"
-#: po/placeholder.h:523
+#: po/placeholder.h:528
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1311,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] <tên> ...\n"
"nơi mà <tên> là tên phương tiện muốn gỡ bỏ.\n"
-#: po/placeholder.h:527
+#: po/placeholder.h:532
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1319,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"cách dùng: urpmi.update [tùy chọn] <tên> ...\n"
"nơi mà <tên> là tên phương tiện để cập nhật.\n"
-#: po/placeholder.h:536 urpmi.update:80
+#: po/placeholder.h:541 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1328,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"mục nhập để cập nhật đang thiếu\n"
"(một mục của %s)\n"
-#: po/placeholder.h:559
+#: po/placeholder.h:564
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1343,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"sử dụng:\n"
-#: po/placeholder.h:582
+#: po/placeholder.h:587
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"