diff options
Diffstat (limited to 'po/uz@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 91 |
1 files changed, 45 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 313c3255..ef337bdb 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -1,24 +1,20 @@ -# translation of urpmi-uz@Cyrl.po to Uzbek -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz.php3 -# -# urpmi UZBEK TRANSLATION. -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# translation of urpmi-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-uz@Latn\n" +"Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -156,7 +152,7 @@ msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" #: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgstr "moslama faylining %s chi satrda xato" #: ../urpm.pm:537 #, c-format @@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" #: ../urpm.pm:752 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "moslama fayli (%s) yozimoqda" +msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" #: ../urpm.pm:764 #, c-format @@ -337,7 +333,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqdi\n" #: ../urpm.pm:918 #, c-format @@ -481,9 +477,9 @@ msgstr "" "manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda" #: ../urpm.pm:1455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" +msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" #: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, c-format @@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "md5sum mos kelmadi" #: ../urpm.pm:1804 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "manbaning hdlist (yoki synthesis) faylini olish muvaffaqiyatsiz tugadi" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1811 #, c-format @@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2333 #, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" +msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" #: ../urpm.pm:2336 #, c-format @@ -703,9 +699,9 @@ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:2926 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "manbani (%s) o'qib bo'lmadi" +msgstr "" #: ../urpm.pm:2987 #, c-format @@ -751,7 +747,7 @@ msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" #: ../urpm.pm:3155 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" #: ../urpm.pm:3158 #, c-format @@ -820,7 +816,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpme, versiya %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" @@ -854,11 +850,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " -"ishlatish.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -928,7 +922,7 @@ msgstr "%s o'chirilmoqda" #: ../urpme:123 #, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" +msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format @@ -947,14 +941,14 @@ msgid "" msgstr "" "urpmf, versiya %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format @@ -1147,7 +1141,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpmi, versiya %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" @@ -1310,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr "" +msgstr " --excludedocs - qo'llanma fayllarsiz.\n" #: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format @@ -1396,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Faylni saqlash" #: ../urpmi:294 #, c-format @@ -1409,9 +1403,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install it" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" +msgstr "O'rnatish" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1595,7 +1589,7 @@ msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" #: ../urpmi:852 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "" +msgstr "urpmi qaytadan ishga tushmoqda" #: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format @@ -1615,7 +1609,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - yangilash manbasini yaratish.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format @@ -1636,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-probe - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" +msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1765,6 +1759,8 @@ msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"olib tashlash uchun hech narsa yo'q (manbani qo'shish\n" +"uchun urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1772,6 +1768,8 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"olib tashlash parametri etishmayapti\n" +"(quyidagilardan bittasi: %s)\n" #: ../urpmi.update:57 #, c-format @@ -1799,6 +1797,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"yangilash uchun hech narsa yo'q (manbani qo'shish uchun\n" +"urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1806,6 +1806,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"yangilash parametri etishmayapti\n" +"(quyidagilardan bittasi: %s)\n" #: ../urpmq:35 #, c-format @@ -1819,7 +1821,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpmq, versiya %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" @@ -1834,9 +1836,9 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n" +msgstr " --list-url - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1875,9 +1877,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - hamma teglarni ko'rsatish.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1917,9 +1919,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" +msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -1942,6 +1944,3 @@ msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" |