summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po1744
1 files changed, 427 insertions, 1317 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 973f51f3..6e53c265 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,37 +1,36 @@
-# translation of urpmi-tl.po to Filipino
-# translation of urpmi.po to Filipino
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi-tl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n"
-"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
-"Language: fil\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tl/)\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Previous-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "dini-distribute ang %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Pag-i-install ng package..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Pakihintay."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290
#, c-format
@@ -44,9 +43,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Naghahanda..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "inaalis ang package na %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -71,9 +70,9 @@ msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
#: ../gurpmi:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Pag-install ng RPM"
+msgstr ""
#: ../gurpmi:64
#, c-format
@@ -86,7 +85,7 @@ msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
@@ -97,20 +96,9 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Pumili kayo ng source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ito ang source code (gamit ng programmer) na katapat nitong software "
-"package.\n"
-"Hindi mo siguro ginustong i-install ito sa computer mo kung hindi ka\n"
-"programmer (kapag in-install mo ito, maaari mong baguhin ang source code,\n"
-"i-compile ito, at nagbago na ang software).\n"
-"\n"
-"Ano ang gusto mong gawin?"
#: ../gurpmi:93 ../gurpmi:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
@@ -118,11 +106,6 @@ msgid ""
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
-"Ikaw ay mag-i-install ng sumusunod na software package sa computer mo:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?"
#: ../gurpmi:99
#, c-format
@@ -140,14 +123,14 @@ msgstr ""
"Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?"
#: ../gurpmi:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "I-install"
+msgstr ""
#: ../gurpmi:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Save"
-msgstr "Save"
+msgstr ""
#: ../gurpmi:119 ../gurpmi2:174
#, c-format
@@ -199,14 +182,11 @@ msgstr ""
"package.\n"
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - patotohanan ang rpm signature bago ang pag-i-install\n"
-" (--no-verify-rpm ay idi-disable ito, default ay "
-"gumagana).\n"
#: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
#, c-format
@@ -234,29 +214,27 @@ msgstr ""
" --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n"
#: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
-msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
-" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
-"kuwit.\n"
#: ../gurpmi.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "Walang command na nabanggit"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr "Kailangan na kayo ay root"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:77
#, c-format
@@ -273,14 +251,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n"
-"%s"
#: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386
#, c-format
@@ -288,14 +264,14 @@ msgid "Warning"
msgstr "Babala"
#: ../gurpmi2:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr " (i-upgrade)"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr " (i-install)"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:174
#, c-format
@@ -308,20 +284,17 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
#: ../gurpmi2:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr "_Abort"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
-"%s\n"
-"Magpatuloy?"
#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617
#, c-format
@@ -346,20 +319,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
-"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-"package ay ii-install (%d MB)"
#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr ""
-"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-"package ay ii-install (%d MB)"
#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468
#, c-format
@@ -367,9 +336,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy"
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
@@ -377,29 +346,26 @@ msgid "An error occurred:"
msgstr ""
#: ../gurpmi2:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Done"
-msgstr "Tapos"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Pag-i-install ay nabigo, ilang mga file ay nawawala:\n"
-"%s\n"
-"Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database"
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed:"
-msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:348
#, c-format
@@ -419,12 +385,12 @@ msgstr "sinisimulan muli ang urpmi"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oo"
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
@@ -441,11 +407,9 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - i-print itong tulong na mensahe.\n"
#: ../rpm-find-leaves:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
msgstr ""
-" --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi "
-"database.\n"
#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
@@ -458,9 +422,9 @@ msgid " defaults to %s.\n"
msgstr " defaults ay %s.\n"
#: ../rpm-find-leaves:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:12 ../urpmi:266
#, c-format
@@ -478,9 +442,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:196
#, c-format
@@ -488,9 +452,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Dina-download ang package na `%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:255
#, c-format
@@ -528,9 +492,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]"
#: ../urpm.pm:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:472
#, c-format
@@ -568,9 +532,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Nawawalang signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -647,9 +611,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
+msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:217
#, c-format
@@ -657,14 +621,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\""
#: ../urpm/cfg.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:132
#, c-format
@@ -717,19 +681,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "Pagkokopya nabigo"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:539
#, c-format
@@ -757,9 +721,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:736
#, c-format
@@ -777,14 +741,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "inaalis ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:1021
#, c-format
@@ -802,9 +766,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "ini-install ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:140
#, c-format
@@ -822,9 +786,9 @@ msgid "removing %s"
msgstr "inaalis ang %s"
#: ../urpm/install.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "hindi maalis ang package na %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:245
#, c-format
@@ -832,14 +796,14 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "hindi ma-install ang package na %s"
#: ../urpm/install.pm:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "ini-install ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:298
#, c-format
@@ -860,14 +824,14 @@ msgid "unable to create transaction"
msgstr "hindi magawa ang transaksyon"
#: ../urpm/install.pm:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "ini-install ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:41
#, c-format
@@ -885,9 +849,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "Walang command na nabanggit"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190
#, c-format
@@ -895,9 +859,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "urpmi database ay naka-lock"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:100
#, c-format
@@ -905,14 +869,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "urpmi database ay naka-lock"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Babala"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
@@ -920,19 +884,16 @@ msgid "Retry?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Pag-i-install ay nabigo, ilang mga file ay nawawala:\n"
-"%s\n"
-"Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database"
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -943,9 +904,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, c-format
@@ -964,9 +925,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "ini-install ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
@@ -974,9 +935,9 @@ msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s from %s"
-msgstr "ini-install ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:239
#, c-format
@@ -989,14 +950,14 @@ msgid "distributing %s"
msgstr "dini-distribute ang %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:591
#, c-format
@@ -1009,9 +970,9 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Pag-i-install ay maaari"
#: ../urpm/md5sum.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:267
#, c-format
@@ -1025,14 +986,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"
#: ../urpm/media.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:514
#, c-format
@@ -1055,23 +1016,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s"
#: ../urpm/media.pm:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
-"sortmedia, --update o --parallel"
#: ../urpm/media.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
@@ -1079,16 +1038,16 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is "
"32-bit EFI"
-msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:861
#, c-format
@@ -1111,19 +1070,19 @@ msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1115
#, c-format
@@ -1136,14 +1095,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1184
#, c-format
@@ -1151,9 +1110,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1285
#, c-format
@@ -1171,19 +1130,19 @@ msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "Configuration file"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr "Pagsasaayos ng Server"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1494
#, c-format
@@ -1191,9 +1150,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1526
#, c-format
@@ -1206,9 +1165,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884
#, c-format
@@ -1231,49 +1190,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"
#: ../urpm/media.pm:1708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
-msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "ini-install ang %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1932
#, c-format
@@ -1291,14 +1250,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "idinagdag ang medium na %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2187
#, c-format
@@ -1321,9 +1280,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628
#, c-format
@@ -1362,9 +1321,9 @@ msgid "Release"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Maghanap"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:169
#, c-format
@@ -1372,9 +1331,9 @@ msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
#, c-format
@@ -1412,7 +1371,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1421,15 +1380,15 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
-msgstr[1] "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Walang maaalis"
-msgstr[1] "Walang maaalis"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1472,9 +1431,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1504,9 +1463,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100
#, c-format
@@ -1545,19 +1504,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "Lahat ay naka-install na"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "Lahat ay naka-install na"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "Lahat ay naka-install na"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
#, c-format
@@ -1580,13 +1539,11 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "para maitago ang %s"
#: ../urpm/select.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
-"%s"
#: ../urpm/select.pm:674
#, c-format
@@ -1613,9 +1570,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Inbalidong signature (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:82
#, c-format
@@ -1663,19 +1620,19 @@ msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "Pagkokopya nabigo"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "Pagkokopya nabigo"
+msgstr ""
#: ../urpme:43
#, c-format
@@ -1689,9 +1646,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
msgstr ""
#: ../urpme:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1701,43 +1658,37 @@ msgstr ""
"alias.\n"
#: ../urpme:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr ""
-" --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n"
#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
-" --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n"
#: ../urpme:50 ../urpmi:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - i-configure ang urpmi \"on the fly\" mula sa isang "
-"distrib\n"
-" tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n"
-" option na --root.\n"
#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:55
#, c-format
@@ -1746,9 +1697,9 @@ msgstr ""
" -a - piliin lahat ng package na tumutugma sa expression.\n"
#: ../urpme:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package"
+msgstr ""
#: ../urpme:103
#, c-format
@@ -1761,11 +1712,11 @@ msgid "unknown package"
msgstr "hindi kilalang package"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo"
-msgstr[1] "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1773,38 +1724,36 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Walang maaalis"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Walang maaalis"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
-"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"
msgstr[1] ""
-"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "hindi kilalang package"
-msgstr[1] "hindi kilalang package"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "inaalis ang package na %s"
-msgstr[1] "inaalis ang package na %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpme:180
#, c-format
@@ -1812,14 +1761,14 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "Pag-aalis nabigo"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Pag-aalis nabigo"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
@@ -1849,11 +1798,9 @@ msgstr ""
"kuwit.\n"
#: ../urpmf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr ""
-" --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi "
-"database.\n"
#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
@@ -1884,10 +1831,9 @@ msgstr ""
" -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n"
#: ../urpmf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr ""
-" -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n"
#: ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1910,56 +1856,49 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -e - isama nang direkta ang perl code bilang perl -e.\n"
#: ../urpmf:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, totoo kung parehong expression ay "
-"totoo.\n"
#: ../urpmf:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr ""
-" -o - binary OR operator, totoo kung isang expression ay "
-"totoo.\n"
#: ../urpmf:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
-msgstr " -q - tahimik na paraan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr ""
-" ) - kanang parenthesis para isara ang grupo ng expression.\n"
#: ../urpmf:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
-"Talaan ng data na ibabalik:\n"
-"\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " --X - gamitin ang X interface.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
-msgstr " defaults ay %s.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
-msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, c-format
@@ -1967,20 +1906,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "Module para sa pagco-configure ng Konsole"
+msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr ""
-" --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n"
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - package description\n"
-msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1988,89 +1926,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --epoch - i-print ang tag epoch: epoch.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --group - i-print ang tag group: grupo.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
-msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --packager - i-print ang tag packager: taga-package.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
-msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
-msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --size - i-print ang tag size: laki.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
-msgstr " --sourcerpm - i-print ang tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - recommends tags\n"
-msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
-msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
#, c-format
@@ -2091,36 +2029,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - piliin kaagad ang mga package para i-upgrade ang "
-"sistema.\n"
#: ../urpmi:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - i-disable ang MD5SUM na pagsusuri ng file.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - pilitin ang pag-update ng gpg key.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
@@ -2128,9 +2064,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2141,10 +2077,9 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n"
#: ../urpmi:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""
-" --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n"
#: ../urpmi:83 ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2173,14 +2108,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - haba ng maliit na transaksyon, default ay %d.\n"
#: ../urpmi:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2194,9 +2129,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - alisin ang rpm sa cache bago pa ang kung ano.\n"
#: ../urpmi:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
-msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -2232,9 +2167,9 @@ msgstr ""
" na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2348,57 +2283,51 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - huwag isama ang mga docs file.\n"
#: ../urpmi:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n"
#: ../urpmi:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
-msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
msgstr ""
-" --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n"
#: ../urpmi:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
-msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-" --more-choices - kapag may ilang mga paketeng nahanap, magbigay ng mas-"
-"maraming\n"
-" papagpilian kaysa sa default.\n"
#: ../urpmi:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
-msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-" --strict-arch - iapgreyd lamang ang mga paketeng pareho ang arkitektura.\n"
#: ../urpmi:146 ../urpmq:95
#, c-format
@@ -2406,14 +2335,14 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tahimik na paraan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
#, c-format
@@ -2434,10 +2363,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"Ano ang magagawa sa mga binary rpm file kung ginagamit ang --install-src"
#: ../urpmi:218
#, c-format
@@ -2470,45 +2398,42 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
#: ../urpmi:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n"
-"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon."
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
-msgstr " (i-upgrade)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
-msgstr " (i-upgrade)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
-msgstr " (i-install)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to install)"
-msgstr " (i-install)"
+msgstr ""
#: ../urpmi:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr ""
-"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"
#: ../urpmi:443
#, c-format
@@ -2516,33 +2441,27 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ano ang pili mo? (1-%d) "
#: ../urpmi:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ang sumusunod na mga pakete ay hindi maluluklok dahil umaasa sila sa mga\n"
-"pakete na mas-luma sa nakaluklok:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ang sumusunod na mga pakete ay hindi maluluklok dahil umaasa sila sa mga\n"
-"pakete na mas-luma sa nakaluklok:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:493 ../urpmi:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Magpatuloy kahit paano?"
+msgstr ""
#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2550,13 +2469,11 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/h) "
#: ../urpmi:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:526
#, c-format
@@ -2564,15 +2481,12 @@ msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Hindi makapagpatuloy ang pag-i-install dahil ang mga sumusunod na\n"
-"package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:536
#, c-format
@@ -2591,23 +2505,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Kailangan mong maging root para i-install ang mga sumusunod na dependency:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"
msgstr[1] ""
-"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2620,14 +2530,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Pindutin ang Enter kung handa na..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2649,17 +2559,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"paggamit: urpmi.addmedia [mga_option] <pangalan> <url> [with "
-"<relative_path>]\n"
-"kung saan ang <url> ay isa sa mga\n"
-" [file:/]/<path> with <relative filename ng hdlist>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename ng "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename ng hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename ng hdlist>\n"
-" removable://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-"\n"
-"at ang [mga_option] ay mula sa\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
#, c-format
@@ -2674,16 +2573,14 @@ msgstr ""
" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n"
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2701,10 +2598,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n"
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -2712,10 +2608,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - huwag subukang maghanap ng synthesis o hdlist file.\n"
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2733,16 +2628,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --list-media - ilista ang mga available na media.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
-" --virtual - gumawa ng virtual media na parating naka-update,\n"
-" ang file:// protocol lamang ang pinahihintulutan.\n"
#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2785,25 +2678,24 @@ msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "isulat ang config file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "isulat ang config file [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr ""
-"hindi kailangang ibigay ang <relative path ng hdlist> kasama ang --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2813,14 +2705,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "<relative path ng hdlist> ay nawawala\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2842,14 +2734,14 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng media.\n"
#: ../urpmi.removemedia:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:71
#, c-format
@@ -2885,41 +2777,39 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - pilitin ang pag-update ng gpg key.\n"
#: ../urpmi.update:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr " --no-ignore - huwag magsariwa, markahan ang mediya na enabled.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
-" --no-probe - huwag subukang maghanap ng synthesis o hdlist file.\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
msgstr ""
-" -a - piliin lahat ng non-removable (hindi naaalis) na media.\n"
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:87
#, c-format
@@ -2942,23 +2832,21 @@ msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi.update:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmq:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
-" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
-"kuwit.\n"
#: ../urpmq:49
#, c-format
@@ -3019,15 +2907,14 @@ msgstr ""
" --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n"
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
msgstr ""
-" --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n"
#: ../urpmq:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:69
#, c-format
@@ -3045,47 +2932,46 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n"
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n"
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - i-print ang tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
-msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:90
#, c-format
@@ -3096,22 +2982,18 @@ msgstr ""
" package.\n"
#: ../urpmq:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
-" -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang nangangailangan "
-"ng\n"
-" package.\n"
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
#: ../urpmq:96
#, c-format
@@ -3136,9 +3018,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n"
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " -q - tahimik na paraan.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3169,9 +3051,9 @@ msgstr ""
" -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n"
#: ../urpmq:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:107
#, c-format
@@ -3190,39 +3072,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel"
#: ../urpmq:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use -l to list files"
-msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmq:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
-"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
#: ../urpmq:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
-"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
#: ../urpmq:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
-"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
#: ../urpmq:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
-"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
#: ../urpmq:488
#, c-format
@@ -3230,9 +3104,8 @@ msgid "No changelog found\n"
msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Installer"
-msgstr "Pang-install ng Software"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Graphical front end to install RPM files"
@@ -3246,766 +3119,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr " --packager - i-print ang tag packager: taga-package.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
-#~ "argument\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "package na %s ay hindi nahanap."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "Walang nahanap na filelist\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "paggamit:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "paggamit:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "paggamit:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "paggamit:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pag-i-install ay nabigo, ilang mga file ay nawawala:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root "
-#~ "lang).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "Lahat ay naka-install na"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - gamitin ang binanggit na URL para sa talaan ng mga "
-#~ "mirror,\n"
-#~ " default ay %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "sinusuri ang MD5SUM file"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - gumawa ng update medium.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "sirang anyo ng input: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo"
-#~ msgstr[1] "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "Lahat ay naka-install na"
-
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Nagsusuri para alisin ang mga sumusunod na package"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "urpmi database ay naka-lock"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "mga hindi kilalang option '%s'\n"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
-#~ msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n"
-#~ "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong "
-#~ "ginagawa ang medium."
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman"
-
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -c - linisin ang headers cache directory.\n"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "virtual medium ay kailangang local"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, "
-#~ "medium di-pinansin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-"
-#~ "pinansin"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, "
-#~ "ang urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "binubuo ang hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring "
-#~ "sira ang inyong talaksang hdlist."
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...pagkukuha muli nabigo: md5sum di-tugma"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "walang nabasang rpm"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
-#~ "any result\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, "
-#~ "ang urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maaari niyong gamitin ang --name upang maghanap ng pangalan ng mga "
-#~ "pakete.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n"
-#~ " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang "
-#~ "alternatibong paraan"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "hindi hiniling"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "Kailangan mong maging root para magamit itong command ! \n"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "hindi maalis ang package na %s"
-
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "Walang nahanap na filelist\n"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove %d packages?"
-#~ msgstr "inaalis ang package na %s"
-
-#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-#~ msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-
-#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang "
-#~ "nangangailangan ng\n"
-#~ " package.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang "
-#~ "nangangailangan ng\n"
-#~ " package.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-#~ "package ay ii-install (%d MB)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-#~ "package ay ii-install (%d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-#~ "package ay ii-install (%d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-#~ "package ay ii-install (%d MB)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-#~ "package ay ii-install (%d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
-#~ msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing packages on nodes..."
-#~ msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
-#~ msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Distributing files to %s..."
-#~ msgstr "dini-distribute ang %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Performing install on %s..."
-#~ msgstr "Pag-i-install ng package..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing install on %s..."
-#~ msgstr "Pag-i-install ng package..."
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n"
-
-#~ msgid "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr "`with' nawawala para sa network media\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "mga hindi kilalang option '%s'\n"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-#~ msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
-#~ "medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, "
-#~ "medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "nahanap %d header sa cache"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache"
-
-#~ msgid "using process %d for executing transaction"
-#~ msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-#~ msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
-#~ msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "kinokopya ang hdlists file..."
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file"
-
-#~ msgid "Is this OK?"
-#~ msgstr "Ayos ba ito?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --version - use specified distribution version, the default is "
-#~ "taken\n"
-#~ " from the version of the distribution told by the\n"
-#~ " installed mandriva-release package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --version - gamitin ang binanggit na version ng distribusyon, ang\n"
-#~ " default ay kukunin sa version ng distribusyon na "
-#~ "sinabi ng\n"
-#~ " naka-install na mandriva-release package.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-#~ " mandriva-release package installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --arch - gamitin ang binanggit na arkitektura, ang default ay "
-#~ "arch ng\n"
-#~ " mandriva-release package na naka-install.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --headers - kunin ang mga header para sa package na nakalista mula "
-#~ "sa\n"
-#~ " urpmi database papuntang stdout (root lang).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed (%d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
-#~ "package ay ii-install (%d MB)"
-
-#~ msgid "installing %s\n"
-#~ msgstr "ini-install ang %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic installation of packages...\n"
-#~ "You requested installation of package %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatic na pag-i-install ng mga package...\n"
-#~ "Hiniling mo na i-install ang package na %s\n"
-
-#~ msgid "%s: command not found\n"
-#~ msgstr "%s: command hindi nahanap\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Magpatuloy?"
-
-#~ msgid "md5sum mismatch"
-#~ msgstr "md5sum di-tugma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "paggamit:\n"
-
-#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi "
-#~ "database.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command\n"
-#~ " line, incompatible with interactive mode).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - huwag i-print ang pangalan ng tag (default kung "
-#~ "walang\n"
-#~ " binigay na tag sa command line, hindi kasundo ang\n"
-#~ " interactive na mode o paraan).\n"
-
-#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-#~ msgstr " --uniq - huwag i-print ang mga magkatulad na linya.\n"
-
-#~ msgid " --all - print all tags.\n"
-#~ msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n"
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#~ msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n"
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description.\n"
-#~ msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n"
-
-#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-#~ msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n"
-
-#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-#~ msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n"
-
-#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n"
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-#~ msgstr " --files - i-print ang tag files: lahat ng file.\n"
-
-#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n"
-#~ " report).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --env - gumamit ng specific na environment o kapaligiran "
-#~ "(karaniwan\n"
-#~ " ay isang ulat sa bug).\n"
-
-#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa "
-#~ "bawat\n"
-#~ " pattern o parisan.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are "
-#~ "true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -a - binary AND operator, totoo kung parehong expression ay "
-#~ "totoo.\n"
-
-#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ! - unary NOT, totoo kung expression ay hindi totoo.\n"
-
-#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ( - kaliwang parenthesis para buksan ang grupo ng "
-#~ "expression.\n"
-
-#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ) - kanang parenthesis para isara ang grupo ng "
-#~ "expression.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "callback is:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ang callback ay :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr "Magpatuloy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-#~ " packages that leads to remove.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --keep - ingatan ang mga package na mayroon na, tanggihan\n"
-#~ " ang mga hiniling na package kung magkakaroon ng "
-#~ "aalisin.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-#~ " anything else that has been configured ;-)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --distrib-XXX - automatic na gumawa ng medium para sa XXX na bahagi "
-#~ "ng\n"
-#~ " distribusyon, ang XXX ay maaaring main, contrib, "
-#~ "updates o\n"
-#~ " kahit ano na na-configure ;-)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
-#~ msgstr "nahanap ang bersyon %s at arch %s ..."
-
-#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-#~ msgstr "hindi maidagdag ang mga update ng distribusyon ng cooker\n"
-
-#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-#~ msgstr "kinukuha ang mga mirror sa %s ..."