summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po173
1 files changed, 15 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 843ef8f6..9ed9b2e1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,13 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:24-0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495
#, c-format
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "skriv konfigurationsfil [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:539
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel"
#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
@@ -253,24 +252,24 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med läsning av synthesis-fil på media \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgstr "kan inte tolka \"%s\" i filen [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersöker hdlist-filen [%s]"
+msgstr "undersöker parallellhanteraren i [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "hittade efterfrågad hdlist (eller synthesis) som %s"
+msgstr "hittade parallellhanterare för noderna: %s"
#: ../urpm.pm_.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+msgstr "Kunde inte använda parallellvalet \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:653
#, c-format
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr " --media - använd endast media listat med komma.\n"
#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
#: ../urpmi_.c:72
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
@@ -866,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi_.c:82
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
#: ../urpmi_.c:89
msgid ""
@@ -1035,9 +1034,9 @@ msgstr ""
"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
#: ../urpmi_.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s\n"
-msgstr "installerar %s\n"
+msgstr "distribuerar %s\n"
#: ../urpmi_.c:524
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
@@ -1239,145 +1238,3 @@ msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fullständig medialista hittades"
-
-#~ msgid "examining whole urpmi database"
-#~ msgstr "undersöker hela urpmi-databasen"
-
-#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-#~ msgstr " -y - kräv luddig sökning.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-
-#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
-#~ msgstr "försöker välja flera media: %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, ignorerar media"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-#~ msgstr "problem vid läsning av hdlist-filen, försöker igen"
-
-#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
-#~ msgstr "behåller bara filer angivna i \"provides\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
-#~ "supported yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "vissa paket måste tas bort för att bli uppdaterade, den funktionen finns "
-#~ "inte ännu.\n"
-
-#~ msgid "Press Enter when it's done..."
-#~ msgstr "Tryck \"Enter\" när det är klart..."
-
-#~ msgid ""
-#~ " -u - remove package if a better version is already "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -u - ta bort paket om en nyare version redan är "
-#~ "installerad.\n"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" försöker använda en redan använd lista, ignorerar media"
-
-#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
-#~ msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-
-#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
-
-#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ msgstr " --auto - välj automatiskt ett bra paket från valen.\n"
-
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
-#~ msgstr "kan inte bearbeta korrekt [%s]"
-
-#~ msgid "read synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "läs synthesis-fil [%s]"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "okänd data associerad med %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "undvik att välja %s eftersom inte tillräckligt med filer blir uppdaterade"
-
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "kunde inte bearbeta [%s] vid värde \"%s\""
-
-#~ msgid "<non printable chars>"
-#~ msgstr "<inga utskrivbara tecken>"
-
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "kan inte skapa synthesis-fil för media \"%s\""
-
-#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
-#~ msgstr "försöker välja flera media: %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "undvik att välja %s eftersom dess språk ännu inte är valt"
-
-#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --complete - använd parsehdlist-server för att göra klart valet.\n"
-
-#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-#~ msgstr "kan inte skapa hdlist synthesis, använder metoden parsehdlist"
-
-#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-#~ msgstr "kan inte analysera synthesis-data för %s"
-
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "kan inte bygga hdlist: %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "felaktig proxy-deklaration på kommandorad\n"
-
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "väljer %s utifrån \"obsoletes\""
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "väljer %s utifrån valet av filer"
-
-#~ msgid "urpmi version %s"
-#~ msgstr "urpmi version %s"
-
-#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress(url)> [med "
-#~ "<relativ_sökväg>]"
-
-#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>..."
-
-#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-#~ msgstr "användning: urpmi.update [flaggor] <namn>..."
-
-#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq version %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not be updated otherwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "tar bort %s för att uppdatera till %s...\n"
-#~ " eftersom den annars inte blir uppdaterad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not upgrade correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "tar bort %s för att uppdatera till %s...\n"
-#~ " eftersom den inte vill uppdatera korrekt!"
-
-#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-#~ msgstr "tar bort %s för att uppdatera till %s..."