summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po92
1 files changed, 51 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 82cbf71c..ec52934e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 12:17+0000\n"
"Last-Translator: kakurasan <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "パッケージ %s をダウンロードしています..."
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:454 ../urpm/download.pm:882
#: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1682
#: ../urpm/media.pm:1833
#, c-format
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"このままインストールを続けますか?"
-#: ../gurpmi2:120
+#: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -401,6 +401,16 @@ msgstr "インストールが完了しました"
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi を再スタートします"
+#: ../gurpmi2:386
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi2:386
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid ""
@@ -450,137 +460,137 @@ msgstr "urpmi を制限モードで実行しています..."
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr "いくつかのパッケージがインストールされている間に失敗がありました。\n"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:195
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
-#: ../urpm.pm:194
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s の所有者が無効です"
-#: ../urpm.pm:237
+#: ../urpm.pm:239
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "パッケージを %s にダウンロードできません"
-#: ../urpm.pm:253
+#: ../urpm.pm:255
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "環境ディレクトリ %s が存在しません"
-#: ../urpm.pm:254 ../urpmf:244 ../urpmq:163
+#: ../urpm.pm:256 ../urpmf:244 ../urpmq:163
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s に特定の環境を使用します\n"
-#: ../urpm.pm:422
+#: ../urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb を開けません"
-#: ../urpm.pm:441
+#: ../urpm.pm:443
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM ファイル名 [%s] が無効です"
-#: ../urpm.pm:447
+#: ../urpm.pm:449
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM ファイル [%s] を取得..."
-#: ../urpm.pm:449 ../urpm/get_pkgs.pm:275
+#: ../urpm.pm:451 ../urpm/get_pkgs.pm:275
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...取得完了"
-#: ../urpm.pm:457
+#: ../urpm.pm:459
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM ファイル [%s] にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:462
+#: ../urpm.pm:464
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "spec ファイル %s [%s] を解析できません"
-#: ../urpm.pm:470
+#: ../urpm.pm:472
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM ファイルを登録できません"
-#: ../urpm.pm:472
+#: ../urpm.pm:474
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "RPM とアーキテクチャが一致していません [%s]"
-#: ../urpm.pm:476
+#: ../urpm.pm:478
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ローカル パッケージの登録時にエラーが発生しました"
-#: ../urpm.pm:588
+#: ../urpm.pm:590
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています"
-#: ../urpm/args.pm:156 ../urpm/args.pm:165
+#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "コマンド ラインのプロキシ宣言が間違っています\n"
-#: ../urpm/args.pm:320
+#: ../urpm/args.pm:321
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM ファイル %s を読み込めません\n"
-#: ../urpm/args.pm:388
+#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr "予期しない表現: %s"
-#: ../urpm/args.pm:389
+#: ../urpm/args.pm:390
#, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "%s の前に表現がありません"
-#: ../urpm/args.pm:395
+#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr "予期しない表現 %s (提案: -a または -o を使用)"
-#: ../urpm/args.pm:399
+#: ../urpm/args.pm:400
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr "閉じる表現がありません"
-#: ../urpm/args.pm:408
+#: ../urpm/args.pm:409
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr "urpmf は既定で正規表現を期待します。\"--literal\" を使ってください。"
-#: ../urpm/args.pm:482
+#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "chroot ディレクトリが存在しません"
-#: ../urpm/args.pm:505
+#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "%2$s なしで %1$s は使えません"
-#: ../urpm/args.pm:508 ../urpm/args.pm:511 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "%s は %s と一緒には使えません"
-#: ../urpm/args.pm:519
+#: ../urpm/args.pm:520
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "引数が多すぎます\n"
-#: ../urpm/args.pm:527
+#: ../urpm/args.pm:528
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -596,7 +606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
-#: ../urpm/args.pm:533
+#: ../urpm/args.pm:534
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
@@ -795,32 +805,32 @@ msgstr "メディア \"%s\" から RPM ファイルを取得しています..."
msgid "removing %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: ../urpm/install.pm:215
+#: ../urpm/install.pm:217
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "delta-rpm パッケージ %s から RPM を抽出できません"
-#: ../urpm/install.pm:242
+#: ../urpm/install.pm:245
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s をインストールできません"
-#: ../urpm/install.pm:245
+#: ../urpm/install.pm:248
#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "不正な RPM (%s) を %s から削除しています"
-#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393
+#: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました: %s"
-#: ../urpm/install.pm:295
+#: ../urpm/install.pm:298
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: ../urpm/install.pm:359
+#: ../urpm/install.pm:362
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -828,17 +838,17 @@ msgstr ""
"%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n"
"(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)"
-#: ../urpm/install.pm:362
+#: ../urpm/install.pm:365
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "トランザクションを作成できません"
-#: ../urpm/install.pm:391
+#: ../urpm/install.pm:395
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "インストールされている RPM (%s) を %s から削除"
-#: ../urpm/install.pm:400
+#: ../urpm/install.pm:404
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "パッケージ %s の詳細情報"
@@ -3167,7 +3177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"メディア \"%s\" に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果を返せません"
-#: ../urpmq:487
+#: ../urpmq:488
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "変更履歴はありません\n"