summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8965a929..16c577bb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of urpmi-it.po to Italiano
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/it.php3
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/it.php3
#
# translation of urpmi-it.po to italiano
# Italian translation of urpmi.
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 1999 Mandrakesoft
+# Copyright (c) 1999 Mandriva
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999.
# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2001-2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002,2003.
@@ -1056,14 +1056,14 @@ msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenzaGNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1180,14 +1180,14 @@ msgstr "Rimozione fallita"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versione %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenzaGNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1432,14 +1432,14 @@ msgstr "Potresti usare --name per cercare tra i nomi dei pacchetti.\n"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenzaGNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1967,20 +1967,20 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
" viene usata quella installata con la versione corrente\n"
-" Mandrakelinux.\n"
+" Mandriva Linux.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è\n"
-" l'architettura della versione di Mandrakelinux "
+" l'architettura della versione di Mandriva Linux "
"installata.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
@@ -2168,14 +2168,14 @@ msgstr "rendo disponibile il supporto %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenzaGNU GPL.\n"
"\n"