summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po675
1 files changed, 347 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2d2c5f7b..1dce3130 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-31 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 16:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-30 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -28,16 +28,18 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n"
-#: _irpm:28 po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452
-#: urpme:32 urpmi:407
+#: _irpm:28 po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:456
+#: urpme:32 urpmi:432
msgid "Is it OK?"
msgstr "E' corretto?"
-#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:438 urpmi:410 urpmi:438
+#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:442 urpmi:372 urpmi:387
+#: urpmi:435 urpmi:463
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:411 urpmi:439
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:373 urpmi:388
+#: urpmi:436 urpmi:464
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Cancella"
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:378
-#: po/placeholder.h:405 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484
+#: po/placeholder.h:409 urpme:35 urpmi:377 urpmi:392 urpmi:440 urpmi:509
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -57,12 +59,12 @@ msgstr "Nn"
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:371
-#: po/placeholder.h:407 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485
+#: po/placeholder.h:411 urpme:37 urpmi:378 urpmi:393 urpmi:441 urpmi:510
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: _irpm:39 po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441
-#: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417
+#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:445
+#: urpme:126 urpmi:379 urpmi:394 urpmi:442
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media"
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1892
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s è in conflitto con %s"
@@ -188,56 +190,56 @@ msgstr "sto procedendo ad un esame completo del database di urpmi"
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy.\n"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:272
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "niente da scrivere nel list file per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:275
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:395
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:399
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:275
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+
#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:567
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:575
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo "
"root).\n"
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:278
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:53
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:278
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1657
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1661
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:283
+#: po/placeholder.h:56
#, c-format
msgid "trying to select multiple media: %s"
msgstr "tento di selezionare più supporti multiplo: %s"
@@ -247,18 +249,18 @@ msgstr "tento di selezionare più supporti multiplo: %s"
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:367 urpme:53
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "pacchetto/i sconosciuto/i"
+#: po/placeholder.h:58
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo"
#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
-#: po/placeholder.h:60
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo"
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:367 urpme:53
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "pacchetto/i sconosciuto/i"
#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389
#, c-format
@@ -276,77 +278,77 @@ msgstr "sto tenendo solo i file referenziati in provides"
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96
-#: urpmi.addmedia:113
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:555
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
"s).\n"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:432
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:96
+#: urpmi.addmedia:113
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:475 po/placeholder.h:513
-#: po/placeholder.h:532
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:483 po/placeholder.h:521
+#: po/placeholder.h:540
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:292
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
-
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:292
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
+
#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:558
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:566
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177
-msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
-msgstr "Webfetch sconosciuto `$proxy->{type}' !!!\n"
-
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:572
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1532
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177
+msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
+msgstr "Webfetch sconosciuto `$proxy->{type}' !!!\n"
+
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1536
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:437 urpmi:493
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:441 urpmi:519
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (s/N) "
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:298
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:298
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+
#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
@@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:443
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:448
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n"
@@ -372,207 +374,207 @@ msgstr ""
"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n"
"ancora supportato\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1399
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1403
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "sto montando %s"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n"
-
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:501 po/placeholder.h:545
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n"
+
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:512 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1787
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input malformato: [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:458
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - usa un ambiente specifico (typicamente un bug report).\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:587
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1791
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input malformato: [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:461 po/placeholder.h:595
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: po/placeholder.h:92
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già "
-"installata.\n"
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh non è presente\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:459 urpmi:315
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:314
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia fallita"
#: po/placeholder.h:94
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Premi enter appena terminato..."
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:314
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia fallita"
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:467 urpmi:324
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh non è presente\n"
+#: po/placeholder.h:96
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già "
+"installata.\n"
#: po/placeholder.h:97
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1874
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1878
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:548
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:556
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: po/placeholder.h:100
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n"
-
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:514
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:522
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n"
+#: po/placeholder.h:101
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n"
+
#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:558
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:485
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:550
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
-
#: po/placeholder.h:105
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:565
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
-
-#: po/placeholder.h:107
+#: po/placeholder.h:106
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle "
"scelte.\n"
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:573
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]"
-#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-
-#: po/placeholder.h:110
+#: po/placeholder.h:109
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "leggo il file di sintesi [%s]"
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:552 urpmi.update:78
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+
#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:568
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:576
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei "
"requisiti.\n"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:112
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:499 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:332
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 urpme:85
+msgid "unknown package "
+msgstr "pacchetto sconosciuto"
+
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:332
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:372 urpme:85
-msgid "unknown package "
-msgstr "pacchetto sconosciuto"
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:375 urpme:42
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:572 urpmq:122
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:580 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:375 urpme:42
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-
#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1718
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s aggiunto"
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1714
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:590
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1799
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1803
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1730
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1844
-msgid "Preparing..."
-msgstr "In preparazione..."
-
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:428
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""
" --bug - produce un bug report nella directory indicata con l'arg "
"successivo.\n"
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1437
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1848
+msgid "Preparing..."
+msgstr "In preparazione..."
+
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1734
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
+
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "dati sconosciuti associati a %s"
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:433 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:437 urpmi:333
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
@@ -592,8 +594,8 @@ msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:476
-#: po/placeholder.h:538 po/placeholder.h:549
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:438 po/placeholder.h:484
+#: po/placeholder.h:546 po/placeholder.h:557
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
@@ -602,58 +604,58 @@ msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "evita di selezionare %s poichè non saranno aggiornati abbastanza file"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1438 urpm.pm:1904
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:439 urpmi:327
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1427
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1741
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1745
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1423
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:444 urpmi:336
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:492
-#: po/placeholder.h:527 po/placeholder.h:571
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:447 po/placeholder.h:500
+#: po/placeholder.h:535 po/placeholder.h:579
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:353
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:144
+#: po/placeholder.h:143
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\""
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:353
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+
#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync non è presente\n"
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:460 urpmi:183
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:456 urpmi:174
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync non è presente\n"
#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
@@ -668,11 +670,11 @@ msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:504
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:530
msgid "everything already installed"
msgstr "tutto già installato"
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1792
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1796
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "recuper i file rpm..."
@@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "recuper i file rpm..."
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:383 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:387 urpmi:325
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
@@ -693,35 +695,35 @@ msgstr ""
"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
"Mandrake/base/hdlist)"
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:557 urpmq:125
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:565 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:374 urpme:90
-msgid "Nothing to remove.\n"
-msgstr "Niente da rimuovere.\n"
-
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:279
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:374 urpme:90
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr "Niente da rimuovere.\n"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472
-#: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:410 urpmi:213 urpmi:487 urpmi:497
+#: urpmi:504 urpmi:517 urpmi:524
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:573
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:279
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:414 po/placeholder.h:581
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1410
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1414
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "sto smontando %s"
@@ -731,7 +733,7 @@ msgstr "sto smontando %s"
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:284
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "<caratteri non visualizzabili>"
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:584
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:592
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
@@ -764,11 +766,11 @@ msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\""
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:546
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:554
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:429
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:433
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono installati.\n"
@@ -792,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "write config file [%s]"
msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:435 urpmi:436
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:439 urpmi:461
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premi Enter quando sei pronto..."
@@ -806,7 +808,7 @@ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr ""
"non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:486
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:494
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -814,18 +816,23 @@ msgstr ""
" --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di "
"installazione.\n"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1649
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:578
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1645
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Impossibile installare il pacchetto %s"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -834,11 +841,6 @@ msgstr ""
"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
"altro supporto"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1879 urpm.pm:1884
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Impossibile installare il pacchetto %s"
-
#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
@@ -863,20 +865,25 @@ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1610 urpm.pm:1636
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:588
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:596
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:589
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:597
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:366 urpme:125
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1895
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s è richiesto da %s"
+
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:366 urpme:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -884,16 +891,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1891
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s è richiesto da %s"
-
#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:149
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:158
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
@@ -903,41 +905,41 @@ msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1442
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
-
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:321
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:325
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1446
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
+
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:323
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist verificata (o una sintesi) trovata come \"%s\"..."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:327
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist verificata (o una sintesi) trovata come \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:559
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:567
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n"
@@ -946,34 +948,38 @@ msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n"
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "copia di [%s] fallita"
-#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:566
+#: po/placeholder.h:222
+#, c-format
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
+
+#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:574
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:223
+#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:330
#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:377 urpme:116
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:377 urpme:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema\n"
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:330
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:331
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
-#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:408
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:412
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio l'hdlist file..."
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:413 urpmi:422 urpmi:431
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -981,24 +987,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)"
-#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio l'hdlist file..."
-
#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:411 urpmi:486
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:415 urpmi:511
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:583
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:591
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1445
+#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1449
msgid "error registering local packages"
msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:423
+#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:427
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
@@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:586
+#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:594
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
@@ -1031,8 +1033,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1705 urpm.pm:1708
-#: urpm.pm:1726
+#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712
+#: urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
@@ -1042,95 +1044,95 @@ msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:431
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-
-#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:348
+#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348
#, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: \"%s\""
+#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:435
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
+
#: po/placeholder.h:245
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:569
+#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:370 urpme:63
+#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:370 urpme:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Usando \"%s\" come substring ho trovato"
-#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:445 urpmi:451
+#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:376 urpme:33
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "Li rimuovo tutti?"
+
+#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:449 urpmi:476
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "sto installando %s\n"
-#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:376 urpme:33
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "Li rimuovo tutti?"
-
-#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:446 urpmi:435
+#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:450 urpmi:460
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1535
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-
-#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355
+#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1424
+#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1539
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+
+#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1428
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:502
+#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:510
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - crea un media di update.\n"
-#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:543
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n"
+#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1801
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
-#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:585 urpmi:424
+#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:593 urpmi:449
#: urpmq:216
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo"
-#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1797
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
+#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:551
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:261
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes"
+#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
+#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:459 po/placeholder.h:511
+#: po/placeholder.h:553 urpmi:125 urpmi:132 urpmi.addmedia:65
+#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
-#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503
-#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65
-#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
+#: po/placeholder.h:263
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes"
#: po/placeholder.h:264
#, c-format
@@ -1142,15 +1144,26 @@ msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file"
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:458 urpmi:199
+#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mancante\n"
+
+#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:466 urpmi:208
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mancante\n"
+#: po/placeholder.h:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "tento di selezionare più supporti multiplo: %s"
-#: po/placeholder.h:384
+#: po/placeholder.h:383
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:388
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1165,8 +1178,8 @@ msgstr ""
"GNU GPL.\n"
"uso:\n"
-#: po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:482 po/placeholder.h:539
-#: po/placeholder.h:560
+#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:490 po/placeholder.h:547
+#: po/placeholder.h:568
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1174,7 +1187,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
-#: po/placeholder.h:396 urpmi:456
+#: po/placeholder.h:400 urpmi:481
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1182,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n"
"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: po/placeholder.h:400 urpmi:370
+#: po/placeholder.h:404 urpmi:385
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1193,8 +1206,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"va bene?"
-#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:494 po/placeholder.h:533
-#: po/placeholder.h:578
+#: po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:502 po/placeholder.h:541
+#: po/placeholder.h:586
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: po/placeholder.h:418
+#: po/placeholder.h:422
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1210,7 +1223,7 @@ msgstr ""
" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
" X o modalità testuale.\n"
-#: po/placeholder.h:425 urpmi:403
+#: po/placeholder.h:429 urpmi:428
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1219,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-#: po/placeholder.h:447 urpmi:363
+#: po/placeholder.h:451 urpmi:370
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1230,7 +1243,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"va bene "
-#: po/placeholder.h:460
+#: po/placeholder.h:462
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:468
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1252,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" removable://<path>\n"
"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-#: po/placeholder.h:471 po/placeholder.h:505 po/placeholder.h:523
+#: po/placeholder.h:479 po/placeholder.h:513 po/placeholder.h:531
#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
@@ -1262,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"opzioni sconosciute '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:104
+#: po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1271,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with` mancante per media ftp\n"
-#: po/placeholder.h:487 urpmi.addmedia:90
+#: po/placeholder.h:495 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1280,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
-#: po/placeholder.h:498 urpmi.addmedia:102
+#: po/placeholder.h:506 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1289,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: po/placeholder.h:509 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1298,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"il lemma da rimuovere è mancante\n"
"(uno di %s)\n"
-#: po/placeholder.h:515
+#: po/placeholder.h:523
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1306,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
-#: po/placeholder.h:519
+#: po/placeholder.h:527
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1314,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
"dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n"
-#: po/placeholder.h:528 urpmi.update:80
+#: po/placeholder.h:536 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1323,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"il lemma da aggiornare è mancante\n"
"(uno di %s)\n"
-#: po/placeholder.h:551
+#: po/placeholder.h:559
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1338,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"GNU GPL.\n"
"uso:\n"
-#: po/placeholder.h:574
+#: po/placeholder.h:582
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1347,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"database\n"
" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: urpmi:58
+#: urpmi:61
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versione %s"