summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index edc7403f..7c9e8ede 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-02 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -273,6 +273,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
"trying to use alternate method)"
msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ (valószínűleg nem "
+"naprakész a tükörkiszolgáló tartalma - alternatív módszer használata)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -300,14 +302,14 @@ msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\""
+msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -386,9 +388,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -418,16 +420,14 @@ msgstr ""
"sikerült"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
-"másolása..."
+msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -462,9 +462,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...másolás megtörtént"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...másolás megtörtént"
+msgstr "...a másolás sikertelen"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -563,9 +563,9 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s "
+msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1480,9 +1480,9 @@ msgstr ""
"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format