summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po388
1 files changed, 108 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 58c8fc2c..3db0b3ae 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,39 +1,36 @@
-# translation of urpmi.po to Hebrew
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3
-#
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU GPL license.
-#
-# lev polvoi <lev@israsrv.net.il>, 2003.
-# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
-# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004, 2005.
-# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
-# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
+# Translators:
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003-2005
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
+# lev polvoi <lev@israsrv.net.il>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"he/)\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
+"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "מפיץ %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "התקנת חבילה..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -51,9 +48,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "הכנה..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "מסיר חבילה %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -338,6 +335,8 @@ msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "להמשיך בהתקנת החבילה?"
msgstr[1] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?"
+msgstr[2] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?"
+msgstr[3] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?"
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
#, c-format
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה:"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -372,13 +371,11 @@ msgid "_Done"
msgstr "_סיום"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ההתקנה כשלה, חבילות תקולות:\n"
-"%s"
#: ../gurpmi2:339
#, c-format
@@ -408,12 +405,12 @@ msgstr "מפעיל מחדש את urpmi"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
@@ -475,9 +472,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:255
#, c-format
@@ -555,9 +552,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "חתימה חסרה (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -880,9 +877,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "לא ניתן להתחבר אל ה-URI של ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "בסיס הנתונים %s נעול. ממתין..."
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:100
#, c-format
@@ -905,12 +902,9 @@ msgid "Retry?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה קבצים חסרים:\n"
-"%s\n"
-"יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi"
#: ../urpm/main_loop.pm:89
#, c-format
@@ -976,14 +970,14 @@ msgid "distributing %s"
msgstr "מפיץ %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:591
#, c-format
@@ -1050,14 +1044,14 @@ msgstr ""
"distrib או --parallel"
#: ../urpm/media.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "מתעלם ממקור \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "מתעלם ממקור \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
@@ -1065,11 +1059,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is "
"32-bit EFI"
-msgstr "מתעלם ממקור \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
@@ -1247,14 +1241,14 @@ msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק קובץ MD5SUM של \"%s\"..."
#: ../urpm/media.pm:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "לא נמצא קובץ synthesis עבור מאגר \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1866
#, c-format
@@ -1398,7 +1392,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1407,15 +1401,19 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
-msgstr[1] "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "אין מה להסיר"
-msgstr[1] "אין מה להסיר"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1431,6 +1429,8 @@ msgid_plural ""
"orphans\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../urpm/parallel.pm:31
#, c-format
@@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "ההתקנה נכשלה"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1531,9 +1531,9 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
#, c-format
@@ -1599,9 +1599,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "החבילות הבאות מכילות את %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:82
#, c-format
@@ -1740,11 +1740,13 @@ msgid "unknown package"
msgstr "חבילה לא מוכרת"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת"
-msgstr[1] "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1752,9 +1754,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "אין מה להסיר"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "אין מה להסיר"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
#, c-format
@@ -1763,13 +1765,17 @@ msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר"
msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו"
+msgstr[2] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו"
+msgstr[3] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "חבילה לא מוכרת"
-msgstr[1] "חבילה לא מוכרת"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../urpme:158
#, c-format
@@ -1777,6 +1783,8 @@ msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "להסיר חבילה %d?"
msgstr[1] "להסיר %d חבילות?"
+msgstr[2] "להסיר %d חבילות?"
+msgstr[3] "להסיר %d חבילות?"
#: ../urpme:163
#, c-format
@@ -1789,9 +1797,9 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "ההסרה נכשלה"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "ההסרה נכשלה"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
#, c-format
@@ -2083,9 +2091,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2182,9 +2190,9 @@ msgstr ""
" בלי בדיקת תלויות.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2306,9 +2314,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2538,11 +2546,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר"
-msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2601,9 +2611,9 @@ msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2719,13 +2729,11 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "אין צורך לספק <relative path of hdlist> עם --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
-"\n"
-"האם ברצונך להוסיף את המקור '%s'"
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
#, c-format
@@ -2815,9 +2823,9 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr " --probe-rpms - אל תשתמש ב-synthesis, השתמש בקבצי ה-rpm ישירות\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות להסרה.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
#, c-format
@@ -2926,9 +2934,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n"
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
-msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:65
#, c-format
@@ -2955,9 +2963,9 @@ msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n"
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2970,9 +2978,9 @@ msgid " --requires - print requires.\n"
msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n"
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
#, c-format
@@ -3129,183 +3137,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(חבילה %d, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d חבילות, %d MB)"
-
-#~ msgid "[repackaging]"
-#~ msgstr "[אורז מחדש]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "curl failed: upload canceled\n"
-#~ msgstr "curl כשל: ההורדה בוטלה\n"
-
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr " --repackage - אריזה מחדש של הקובץ לפני מחיקה\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --filename - שם הקובץ של החבילה\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "יצירת הספרייה %s נכשלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "יצירת הספרייה %s נכשלה"
-
-#~ msgid "%d file removed\n"
-#~ msgid_plural "%d files removed\n"
-#~ msgstr[0] "הוסר קובץ %d\n"
-#~ msgstr[1] "הוסרו %d קבצים\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr "[אורז מחדש]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "גרסת urpme %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "שימוש:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "גרסת urpmf %s\n"
-#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "שימוש: urpmf [אפשרויות] ביטוי לדפוס\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "גרסת urpmi.recover %s\n"
-#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2006 Mandriva.\n"
-#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "שימוש:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq גרסה %s\n"
-#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "שימוש:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה קבצים חסרים:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "לא מצליח לכתוב קובץ"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
-
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "בגלל החבילה %s שכבר מותקנת"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n"
-#~ " %s\n"
-
-#~ msgid "Updating media...\n"
-#~ msgstr "מעדכן מקור...\n"
-
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "בודק את קובץ %s"
-
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "נמצא synthesis מאובחן כ-%s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - הגדרת מאגר עדכון.\n"
-
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "URL לא תקין: [%s]"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "שגיאה"
-
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "%d התקנה נכשלה"
-#~ msgstr[1] "%d התקנות נכשלו"
-
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה %s"
-
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות"