summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po82
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 527765e5..6267be47 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1670
-#: ../urpm/media.pm:1821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1682
+#: ../urpm/media.pm:1833
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...falló la recuperación: %s"
@@ -1060,19 +1060,19 @@ msgstr ""
"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib o --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:793
#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
msgstr "Ignorando soporte non-free `%s'"
-#: ../urpm/media.pm:802
+#: ../urpm/media.pm:803
#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
msgstr ""
"usando de nuevo el repositorio non-free `%s' paquetes nonfree b/c están "
"instalados "
-#: ../urpm/media.pm:806
+#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
@@ -1080,8 +1080,10 @@ msgstr ""
"instalados "
#: ../urpm/media.pm:816
-#, c-format
-msgid "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c system is 32-bit EFI"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is "
+"32-bit EFI"
msgstr ""
"reusando el repositorio tainted `%s' paquetes nonfree b/c están instalados "
@@ -1147,163 +1149,163 @@ msgstr ""
"no se puede acceder al soporte de la distribución (no se encontró el archivo "
"media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:1172
+#: ../urpm/media.pm:1184
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "omitiendo soporte no compatible «%s» (para %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1230
+#: ../urpm/media.pm:1242
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "recuperando archivo media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:1273
+#: ../urpm/media.pm:1285
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1276
+#: ../urpm/media.pm:1288
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1335
+#: ../urpm/media.pm:1347
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1426
+#: ../urpm/media.pm:1438
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurando urpmi para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1460
+#: ../urpm/media.pm:1472
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...falló la reconfiguración"
-#: ../urpm/media.pm:1466
+#: ../urpm/media.pm:1478
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguración terminada"
-#: ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:1494
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
"Error generando el archivo de nombres: no se encontró la dependencia %d"
-#: ../urpm/media.pm:1503
+#: ../urpm/media.pm:1515
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "el soporte «%s» está al día"
-#: ../urpm/media.pm:1514
+#: ../urpm/media.pm:1526
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1534
+#: ../urpm/media.pm:1546
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1547 ../urpm/media.pm:1642
+#: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copiando [%s] para el soporte «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1549 ../urpm/media.pm:1619 ../urpm/media.pm:1872
+#: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falló la copia"
-#: ../urpm/media.pm:1615
+#: ../urpm/media.pm:1627
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1617 ../urpm/media.pm:1646
+#: ../urpm/media.pm:1629 ../urpm/media.pm:1658
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm/media.pm:1648
+#: ../urpm/media.pm:1660
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "falló la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeño)"
-#: ../urpm/media.pm:1696
+#: ../urpm/media.pm:1708
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "calculando md5sum del archivo synthesis fuente descargado"
-#: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181
+#: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "falló la descarga de [%s] (no coincide md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1713
+#: ../urpm/media.pm:1725
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "falló genhdlist2 en %s"
-#: ../urpm/media.pm:1723
+#: ../urpm/media.pm:1735
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "comparando %s y %s"
-#: ../urpm/media.pm:1753
+#: ../urpm/media.pm:1765
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "archivo hdlist %s no válido para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1779
+#: ../urpm/media.pm:1791
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copiando archivo MD5SUM de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1819
+#: ../urpm/media.pm:1831
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "archivo MD5SUM no válido (descargado desde %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1822
+#: ../urpm/media.pm:1834
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ningún metadado fue encontrado para el medio \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1854
+#: ../urpm/media.pm:1866
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "descargando synthesis fuente de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1920
+#: ../urpm/media.pm:1932
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1932
+#: ../urpm/media.pm:1944
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1936
+#: ../urpm/media.pm:1948
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1977
+#: ../urpm/media.pm:1989
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "no se encuentra el archivo synthesis para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:2010
+#: ../urpm/media.pm:2022
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "soporte «%s» actualizado"
-#: ../urpm/media.pm:2175
+#: ../urpm/media.pm:2187
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "falló la descarga de [%s]"