summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po107
1 files changed, 66 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 77a8c7ac..c7a991dc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-13 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-15 04:13+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
-msgstr "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL."
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL."
#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
#: placeholder.h:22
-msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
"på kommando"
@@ -72,7 +74,8 @@ msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - skriv alle mærker."
#: placeholder.h:25
-msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
"givet på"
@@ -114,12 +117,16 @@ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
#: placeholder.h:35
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
#: placeholder.h:36
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
#: placeholder.h:37
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
@@ -186,16 +193,6 @@ msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s er i modstrid med %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s behøves af %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
@@ -221,8 +218,11 @@ msgstr "kan ikke oprette transaktion"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, opgradér=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
+"opgradér=%d)"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -694,12 +694,14 @@ msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -856,7 +858,8 @@ msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
@@ -912,13 +915,17 @@ msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1050,8 +1057,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1293,7 +1302,8 @@ msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1424,8 +1434,10 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1454,8 +1466,10 @@ msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1589,14 +1603,16 @@ msgstr ""
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1606,7 +1622,8 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1682,8 +1699,10 @@ msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1765,7 +1784,8 @@ msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1843,6 +1863,12 @@ msgstr "scp mislykkedes på vært %s"
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s er i modstrid med %s"
+
+#~ msgid "%s is needed by %s"
+#~ msgstr "%s behøves af %s"
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
@@ -1957,4 +1983,3 @@ msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
-