summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po297
1 files changed, 150 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 46647843..dfd1ea14 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:33-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142 ../urpmi:731
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tynnu %s"
@@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
msgid "...retrieving done"
msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1261 ../urpm/media.pm:1483
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:610 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1265 ../urpm/media.pm:1487
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
@@ -386,42 +386,37 @@ msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol"
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Mae'r weithred yn waharddedig wrth redeg ym modd cyfyngedig"
-#: ../urpm/args.pm:109 ../urpm/args.pm:118
+#: ../urpm/args.pm:111 ../urpm/args.pm:120
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n"
-#: ../urpm/args.pm:133
+#: ../urpm/args.pm:135
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "Nid yw cyfeiriadur chroot yn bodoli"
-#: ../urpm/args.pm:242
-#, c-format
-msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i ddefnyddio --use-distrib"
-
-#: ../urpm/args.pm:275
+#: ../urpm/args.pm:270
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/args.pm:426
+#: ../urpm/args.pm:421
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "Methu defnyddio %s heb %s"
-#: ../urpm/args.pm:429
+#: ../urpm/args.pm:424
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "Methu defnyddio %s gyda %s"
-#: ../urpm/args.pm:443
+#: ../urpm/args.pm:438
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Gormod o ymresymiadau\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1143
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1147
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
@@ -446,7 +441,7 @@ msgstr "Methu creu ffeil config (%s)"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "mae cyfrwng '%s' wedi ei ddiffinio ddwy waith, cau"
-#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:450
+#: ../urpm/cfg.pm:244 ../urpm/media.pm:450
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
@@ -491,72 +486,72 @@ msgstr "methodd y copïo"
msgid "wget is missing\n"
msgstr "mae wget ar goll\n"
-#: ../urpm/download.pm:289
+#: ../urpm/download.pm:290
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "mae curl ar goll\n"
-#: ../urpm/download.pm:411
+#: ../urpm/download.pm:415
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr "methodd curl: diddymwyd y llwytho i lawr\n"
-#: ../urpm/download.pm:450
+#: ../urpm/download.pm:454
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ar goll\n"
-#: ../urpm/download.pm:511
+#: ../urpm/download.pm:518
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ar goll\n"
-#: ../urpm/download.pm:530
+#: ../urpm/download.pm:537
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr "prozilla ar goll\n"
-#: ../urpm/download.pm:546
+#: ../urpm/download.pm:553
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "Methu gweithredu prozilla\n"
-#: ../urpm/download.pm:593
+#: ../urpm/download.pm:600
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s"
-#: ../urpm/download.pm:595
+#: ../urpm/download.pm:602
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../urpm/download.pm:651
+#: ../urpm/download.pm:659
#, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "estyn %s"
-#: ../urpm/download.pm:655
+#: ../urpm/download.pm:663
#, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "estynwyd: %s"
-#: ../urpm/download.pm:668
+#: ../urpm/download.pm:676
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
-#: ../urpm/download.pm:687
+#: ../urpm/download.pm:695
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr "Nid yw %s ar gael, mynd yn ôl at %s"
-#: ../urpm/download.pm:691
+#: ../urpm/download.pm:699
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:705
+#: ../urpm/download.pm:720
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "methu trin protocol: %s"
@@ -620,44 +615,44 @@ msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
msgid "[repackaging]"
msgstr "[ailbecynnu]"
-#: ../urpm/install.pm:110
+#: ../urpm/install.pm:112
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
-#: ../urpm/install.pm:113
+#: ../urpm/install.pm:115
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "methu creu trosglwyddiad."
-#: ../urpm/install.pm:131
+#: ../urpm/install.pm:133
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "methu tynnu rpm o becyn delta-rpm %s"
-#: ../urpm/install.pm:137
+#: ../urpm/install.pm:139
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm/install.pm:140
+#: ../urpm/install.pm:142
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "methu gosod pecyn %s"
-#: ../urpm/install.pm:171
+#: ../urpm/install.pm:180
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tynnu pecyn %s."
-#: ../urpm/install.pm:185
+#: ../urpm/install.pm:195
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "tynnu rpm wedi eu gosod (%s) o %s"
-#: ../urpm/install.pm:191
+#: ../urpm/install.pm:201
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn %s"
@@ -741,7 +736,7 @@ msgstr "nid ddylai \"synthesis\" gael ei osod (canolig \"%s\")"
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "\"synthesis\" i'w osod (canolig \"%s\")"
-#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1421 ../urpm/media.pm:1509
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1425 ../urpm/media.pm:1513
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
@@ -835,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Cychwyn chwilio: %s diwedd: %s"
-#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1806
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1810
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
@@ -901,67 +896,67 @@ msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"methu cael mynediad at gyfrwng y dosbarthiad (heb ganfod ffeil media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:827
+#: ../urpm/media.pm:832
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:830
+#: ../urpm/media.pm:835
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
-#: ../urpm/media.pm:850
+#: ../urpm/media.pm:855
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:941
+#: ../urpm/media.pm:946
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ail-ffurfweddu urpmi ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:980
+#: ../urpm/media.pm:984
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...methodd ail-ffurfweddu"
-#: ../urpm/media.pm:986
+#: ../urpm/media.pm:990
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "cwblhau ail-ffurfweddu"
-#: ../urpm/media.pm:1034
+#: ../urpm/media.pm:1038
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Gwall wrth gynhyrchu ffeil enwau: heb ganfod dibyniaeth %d"
-#: ../urpm/media.pm:1038
+#: ../urpm/media.pm:1042
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr "Gwall wrth gynhyrchu ffeil enwau: Methu ysgrifennu ffeil (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:1073
+#: ../urpm/media.pm:1077
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "cyfrwng \"%s\" wedi ei ddiweddaru"
-#: ../urpm/media.pm:1093
+#: ../urpm/media.pm:1097
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1103
+#: ../urpm/media.pm:1107
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1120
+#: ../urpm/media.pm:1124
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1139
+#: ../urpm/media.pm:1143
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -970,77 +965,77 @@ msgstr ""
"Methu adeiladu ffeil synthesis ar gyfer cyfrwng \"%s\". Efallai bod eich "
"ffeil hdlist yn llygredig."
-#: ../urpm/media.pm:1158
+#: ../urpm/media.pm:1162
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1234
+#: ../urpm/media.pm:1173 ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copïo [%s] ar gyfer cyfrwng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1171 ../urpm/media.pm:1209 ../urpm/media.pm:1496
+#: ../urpm/media.pm:1175 ../urpm/media.pm:1213 ../urpm/media.pm:1500
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm/media.pm:1205
+#: ../urpm/media.pm:1209
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1238
+#: ../urpm/media.pm:1211 ../urpm/media.pm:1242
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cwblhau'r copïo"
-#: ../urpm/media.pm:1240
+#: ../urpm/media.pm:1244
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)"
-#: ../urpm/media.pm:1273
+#: ../urpm/media.pm:1277
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1275
+#: ../urpm/media.pm:1279
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)"
-#: ../urpm/media.pm:1287
+#: ../urpm/media.pm:1291
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1289
+#: ../urpm/media.pm:1293
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "... methodd ail-lwytho: anghysondeb md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:1304
+#: ../urpm/media.pm:1308
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1311
+#: ../urpm/media.pm:1315
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1326
+#: ../urpm/media.pm:1330
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
-#: ../urpm/media.pm:1336
+#: ../urpm/media.pm:1340
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "heb ddarllen rpmau"
-#: ../urpm/media.pm:1366
+#: ../urpm/media.pm:1370
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1050,62 +1045,62 @@ msgstr ""
"maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
"gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur wrth greu'r cyfrwng."
-#: ../urpm/media.pm:1379
+#: ../urpm/media.pm:1383
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ffeil hdlist annilys %s ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1459
+#: ../urpm/media.pm:1463
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1475
+#: ../urpm/media.pm:1479
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s"
-#: ../urpm/media.pm:1482 ../urpm/media.pm:1616
+#: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1620
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1534
+#: ../urpm/media.pm:1538
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1546
+#: ../urpm/media.pm:1550
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1549
+#: ../urpm/media.pm:1553
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1567
+#: ../urpm/media.pm:1571
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1625 ../urpm/media.pm:1655
+#: ../urpm/media.pm:1629 ../urpm/media.pm:1659
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "cyfrwng \"%s\" wedi ei ddiweddaru"
-#: ../urpm/media.pm:1642
+#: ../urpm/media.pm:1646
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1648
+#: ../urpm/media.pm:1652
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1713
+#: ../urpm/media.pm:1717
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
@@ -1181,62 +1176,62 @@ msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
-#: ../urpm/select.pm:113
+#: ../urpm/select.pm:124
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Dim pecyn o'r enw %s"
-#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:113
+#: ../urpm/select.pm:126 ../urpme:113
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
-#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:436
+#: ../urpm/select.pm:405 ../urpm/select.pm:447
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"
-#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:434
+#: ../urpm/select.pm:406 ../urpm/select.pm:445
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s heb ei foddloni"
-#: ../urpm/select.pm:401
+#: ../urpm/select.pm:412
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ceisio hybu %s"
-#: ../urpm/select.pm:402
+#: ../urpm/select.pm:413
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "fel modd i gadw %s"
-#: ../urpm/select.pm:430
+#: ../urpm/select.pm:441
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "er mwyn gosod %s"
-#: ../urpm/select.pm:440
+#: ../urpm/select.pm:451
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm/select.pm:442
+#: ../urpm/select.pm:453
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "diofyn"
-#: ../urpm/signature.pm:26
+#: ../urpm/signature.pm:27
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Llofnod annilys (%s)"
-#: ../urpm/signature.pm:57
+#: ../urpm/signature.pm:58
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
-#: ../urpm/signature.pm:59
+#: ../urpm/signature.pm:60
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Llofnod coll (%s)"
@@ -1454,222 +1449,227 @@ msgstr ""
" --sortmedia - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda "
"choma.\n"
-#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
+#: ../urpmf:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
+
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:44
+#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - peidio argraffu llinellau'r un fath.\n"
-#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmf:46
+#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr ""
" -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n"
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr ""
" -i - cadw gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm "
"(rhagosodiad).\n"
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr " -F<str> - newid ymwahanydd maes (arferol i ':').\n"
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr "Mynegiadau patrymau:\n"
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
" text - unrhyw destun wedi ei ddidoli fel regexp, onibai fod -l "
"yn cael ei ddefnyddio.\n"
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -e - cynnwys perl cod yn union fel perl -e.\n"
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr " -a - gweithredwr deuaidd AND.\n"
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr " -o - gweithredwr deuaidd OR.\n"
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - unaidd NOT.\n"
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr " ( ) - parenthesis de a chwith.\n"
-#: ../urpmf:57
+#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr "Rhestr tagiau:\n"
-#: ../urpmf:58
+#: ../urpmf:59
#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
msgstr " --qf - pennu allbwn fformat printf-aidd\n"
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr " esiampl: '%%enw:%%ffeil'\n"
-#: ../urpmf:60
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
msgstr " --arch - saernïaeth\n"
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid " --buildhost - build host\n"
msgstr " --buildhost - gwestai'r adeiladedd\n"
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr " --buildtime - amser adeiladu\n"
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
msgstr " --conffiles - ffeiliau ffurfweddiad\n"
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr " --conflicts - tagiau gwrthdaro\n"
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid " --description - package description\n"
msgstr " --description - disgrifiad pecyn\n"
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr " --distribution - dosbarthiad\n"
-#: ../urpmf:67
+#: ../urpmf:68
#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
msgstr " --epoch - cyfnod\n"
-#: ../urpmf:68
+#: ../urpmf:69
#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
msgstr " --filename - enw ffeil y pecyn\n"
-#: ../urpmf:69
+#: ../urpmf:70
#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
msgstr " --files - rhestr ffeiliau o fewn y pecyn\n"
-#: ../urpmf:70
+#: ../urpmf:71
#, c-format
msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - grŵp\n"
-#: ../urpmf:71
+#: ../urpmf:72
#, c-format
msgid " --name - package name\n"
msgstr " --name - enw'r pecyn\n"
-#: ../urpmf:72
+#: ../urpmf:73
#, c-format
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr " --obsoletes - tagiau'r hen\n"
-#: ../urpmf:73
+#: ../urpmf:74
#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
msgstr " --packager - pecynydd\n"
-#: ../urpmf:74
+#: ../urpmf:75
#, c-format
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr " --provides - tag darparu\n"
-#: ../urpmf:75
+#: ../urpmf:76
#, c-format
msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr " --requires - tagiau angenrhaid\n"
-#: ../urpmf:76
+#: ../urpmf:77
#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
msgstr " --size - maint wedi gosod\n"
-#: ../urpmf:77
+#: ../urpmf:78
#, c-format
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - enw rpm ffynhonnell\n"
-#: ../urpmf:78
+#: ../urpmf:79
#, c-format
msgid " --summary - summary\n"
msgstr " --summary - crynodeb\n"
-#: ../urpmf:79
+#: ../urpmf:80
#, c-format
msgid " --url - url\n"
msgstr " --url - url\n"
-#: ../urpmf:80
+#: ../urpmf:81
#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
msgstr " --vendor - gwerthwr\n"
-#: ../urpmf:81
+#: ../urpmf:82
#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - y cyfrwng lle cafwyd y pecyn\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:95
+#: ../urpmf:83 ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n"
-#: ../urpmf:137
+#: ../urpmf:140
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "Fformat anghywir: gallwch ddefnyddio un tag aml-werth yn unig"
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:137
+#: ../urpmf:189 ../urpmi:254 ../urpmq:138
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpmf:223
+#: ../urpmf:227
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"Sylw: gan nad oedd unrhyw gyfrwng chwiliwyd yn defnyddio hdlists, methodd "
"urpmf â chynnig canlyniad\n"
-#: ../urpmf:224
+#: ../urpmf:228
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Efallai yr hoffech ddefnyddio --name i chwilio am enwau pecynnau.\n"
@@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "Methodd y gosod"
msgid "distributing %s"
msgstr "dosbarthu %s"
-#: ../urpmi:725
+#: ../urpmi:726
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "gosod %s o %s"
-#: ../urpmi:727
+#: ../urpmi:728
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "gosod %s"
@@ -2435,8 +2435,8 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:111
-#, c-format
-msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
"<url> gwallus (rhaid i'r llwybr fod yn absoliwt ar gyfer cyfeiriadur lleol)\n"
@@ -2938,33 +2938,33 @@ msgstr ""
" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
"eu holi.\n"
-#: ../urpmq:180
+#: ../urpmq:181
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes"
-#: ../urpmq:361
+#: ../urpmq:362
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"dim hdlist ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer pecyn "
"%s"
-#: ../urpmq:362
+#: ../urpmq:363
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"dim hdlist ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer "
"pecynnau %s"
-#: ../urpmq:365
+#: ../urpmq:366
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"dim hdlist ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer "
"pecyn %s"
-#: ../urpmq:366
+#: ../urpmq:367
#, c-format
msgid ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -2972,11 +2972,14 @@ msgstr ""
"dim hdlist ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer "
"pecynnau %s"
-#: ../urpmq:427
+#: ../urpmq:428
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Heb ganfod changelog\n"
+#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
+#~ msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i ddefnyddio --use-distrib"
+
#~ msgid "unable to remove package %s"
#~ msgstr "methu tynnu pecyn %s"