summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po1239
1 files changed, 305 insertions, 934 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 68ecf375..d9e96045 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,37 +1,33 @@
-# translation of bs.po to Bosnian
-# translation of urpmi-bs.po to Bosanski
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/bs.php3
-#
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
-# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003-2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "distribuiram %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Instalacija paketa..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -49,9 +45,9 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "uklanjam paket %s"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -336,12 +332,12 @@ msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
-msgstr[0] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)"
-msgstr[1] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)"
-msgstr[2] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
#, c-format
@@ -361,9 +357,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam"
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
@@ -376,19 +372,16 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Gotovo"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela na čvoru %s"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n"
-"%s\n"
-"Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka"
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581
#, c-format
@@ -413,12 +406,12 @@ msgstr "restartujem urpmi"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
@@ -450,9 +443,9 @@ msgid " defaults to %s.\n"
msgstr " podrazumijeva se %s.\n"
#: ../rpm-find-leaves:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:12 ../urpmi:266
#, c-format
@@ -470,19 +463,19 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
-msgstr "Neispravan datum ili trajanje [%s]\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:255
#, c-format
@@ -555,14 +548,14 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n"
#: ../urpm/args.pm:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
-msgstr "Izrazi za uzorke:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -570,9 +563,9 @@ msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no expression to close"
-msgstr "Izrazi za uzorke:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:409
#, c-format
@@ -580,9 +573,9 @@ msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
@@ -638,9 +631,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:217
#, c-format
@@ -648,14 +641,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
#: ../urpm/cfg.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:132
#, c-format
@@ -708,19 +701,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:539
#, c-format
@@ -748,9 +741,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:736
#, c-format
@@ -768,14 +761,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "uklanjam %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:1021
#, c-format
@@ -793,9 +786,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "Instaliram %s na %s..."
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:140
#, c-format
@@ -823,14 +816,14 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
#: ../urpm/install.pm:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "instaliram %s iz %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:298
#, c-format
@@ -851,9 +844,9 @@ msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
#: ../urpm/install.pm:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "instaliram %s iz %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:404
#, c-format
@@ -861,9 +854,9 @@ msgid "More information on package %s"
msgstr "Više informacija o paketu %s"
#: ../urpm/ldap.pm:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
-msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:47
#, c-format
@@ -876,9 +869,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "Nije naveden paket"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190
#, c-format
@@ -886,9 +879,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:100
#, c-format
@@ -896,14 +889,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Upozorenje"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
@@ -911,19 +904,16 @@ msgid "Retry?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n"
-"%s\n"
-"Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka"
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela na čvoru %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -934,9 +924,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, c-format
@@ -955,9 +945,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "instaliram %s iz %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
@@ -980,14 +970,14 @@ msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"
#: ../urpm/main_loop.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:591
#, c-format
@@ -1015,9 +1005,9 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
#: ../urpm/media.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:298
#, c-format
@@ -1054,14 +1044,14 @@ msgstr ""
"sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
#: ../urpm/media.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "ignorišem medij %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "ignorišem medij %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
@@ -1069,11 +1059,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is "
"32-bit EFI"
-msgstr "ignorišem medij %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
@@ -1101,29 +1091,29 @@ msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
-msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
-msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1147
#, c-format
@@ -1131,11 +1121,9 @@ msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ne mogu obraditi media.cfg"
#: ../urpm/media.pm:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist "
-"datoteka)"
#: ../urpm/media.pm:1184
#, c-format
@@ -1183,9 +1171,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje"
#: ../urpm/media.pm:1515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1526
#, c-format
@@ -1198,9 +1186,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884
#, c-format
@@ -1223,49 +1211,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)"
#: ../urpm/media.pm:1708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
-msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "Instaliram %s na %s..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1932
#, c-format
@@ -1283,14 +1271,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "dodao medij %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2187
#, c-format
@@ -1313,9 +1301,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628
#, c-format
@@ -1339,9 +1327,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žalim, pogrešan izbor, probajte kasnije\n"
#: ../urpm/msg.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Izbor paketa"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
@@ -1364,9 +1352,9 @@ msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
#, c-format
@@ -1404,7 +1392,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1413,17 +1401,17 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
-msgstr[1] "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
-msgstr[2] "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Nema ništa za uklanjanje"
-msgstr[1] "Nema ništa za uklanjanje"
-msgstr[2] "Nema ništa za uklanjanje"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1467,9 +1455,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr "na čvoru %s"
#: ../urpm/parallel.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1487,21 +1475,21 @@ msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
-msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
"code: %d)"
-msgstr "računar %s nema ispravnu verziju urpmi (%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100
#, c-format
@@ -1540,19 +1528,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "sve je već instalirano"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "sve je već instalirano"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "sve je već instalirano"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
#, c-format
@@ -1575,13 +1563,11 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi zadržao %s"
#: ../urpm/select.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
-"%s"
#: ../urpm/select.pm:674
#, c-format
@@ -1608,9 +1594,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:82
#, c-format
@@ -1658,19 +1644,19 @@ msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
+msgstr ""
#: ../urpme:43
#, c-format
@@ -1700,14 +1686,14 @@ msgstr " --root - koristi drugi korijen za uklanjanje RPM-a.\n"
#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --update - osvježi samo medije za update.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:51
#, c-format
@@ -1749,12 +1735,12 @@ msgid "unknown package"
msgstr "nepoznat paket"
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem"
-msgstr[1] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem"
-msgstr[2] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1762,39 +1748,39 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nema ništa za uklanjanje"
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Nema ništa za uklanjanje"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
-msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
-msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
-msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "nepoznat paket"
-msgstr[1] "nepoznat paket"
-msgstr[2] "nepoznat paket"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpme:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Da uklonim %d paketa?"
-msgstr[1] "Da uklonim %d paketa?"
-msgstr[2] "Da uklonim %d paketa?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpme:180
#, c-format
@@ -1802,9 +1788,9 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
#, c-format
@@ -1839,9 +1825,9 @@ msgstr ""
"zarezom.\n"
#: ../urpmf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
@@ -1986,9 +1972,9 @@ msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - grupa\n"
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --name - ime paketa\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
#, c-format
@@ -2026,9 +2012,9 @@ msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - naziv izvornog rpm-a\n"
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - recommends tags\n"
-msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:76
#, c-format
@@ -2056,9 +2042,9 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
#: ../urpmf:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
-msgstr "Izrazi za uzorke:\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:194
#, c-format
@@ -2066,35 +2052,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr "Neispravan format: možete koristiti samo jedan viševrijednosni tag"
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n"
#: ../urpmi:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - isključi provjeru MD5SUM datoteke.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - prinudi update gpg ključa.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
@@ -2102,9 +2087,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2151,9 +2136,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy, -y - nametni fuzzy pretragu.\n"
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2202,9 +2187,9 @@ msgstr ""
" provjere ovisnosti i integriteta.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2250,14 +2235,14 @@ msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr " --wget-options - dodatne opcije za wget\n"
#: ../urpmi:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
-msgstr " --curl-options - dodatne opcije za curl\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
-msgstr " --curl-options - dodatne opcije za curl\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39
#, c-format
@@ -2326,9 +2311,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --noscripts - ne izvršavaj skripte u paketu\n"
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --conflicts - tagovi za konflikte\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2336,9 +2321,9 @@ msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n"
#: ../urpmi:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
-msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:142
#, c-format
@@ -2370,9 +2355,9 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " --quiet, -q - tihi mod.\n"
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - rječiti mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
#, c-format
@@ -2440,34 +2425,34 @@ msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
-msgstr " (za ažuriranje)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
-msgstr " (za ažuriranje)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
-msgstr " (za instalaciju)"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to install)"
-msgstr " (za instalaciju)"
+msgstr ""
#: ../urpmi:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
-msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
+msgstr ""
#: ../urpmi:443
#, c-format
@@ -2475,15 +2460,12 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vaš izbor je? (1-%d) "
#: ../urpmi:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sljedeći paketi se ne mogu instalirati pošto zavise od sljedećih paketa\n"
-"koji su stariji od instaliranih:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:487
#, c-format
@@ -2511,13 +2493,11 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
#: ../urpmi:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:526
#, c-format
@@ -2525,15 +2505,12 @@ msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Instalacija se ne može nastaviti zato što sljedeći paketi trebaju biti\n"
-"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:536
#, c-format
@@ -2552,22 +2529,20 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(samo testiraj, uklanjanje neće biti izvršeno)"
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
-msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
-msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2580,14 +2555,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr "(samo testiraj, instalacija neće biti izvršena)"
#: ../urpmi:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2609,15 +2584,6 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url>\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" [file:/]/<put>\n"
-" ftp://<korisničko_ime>:<šifra>@<host>/<put>\n"
-" ftp://<host>/<put>\n"
-" http://<host>/<put>\n"
-" removable://<put>\n"
-"\n"
-"a [opcije] su\n"
#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
#, c-format
@@ -2630,14 +2596,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2655,9 +2621,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -2665,11 +2631,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n"
-" hdlist datoteku.\n"
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2691,11 +2655,9 @@ msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr " --all-media - sa --distrib, dodaj sve navedene medije\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
-" --virtual - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvježeni,\n"
-" dozvoljen je samo protokol file:// .\n"
#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2743,9 +2705,9 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može dodavati medije"
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "Napraviću konf. datoteku [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
@@ -2753,28 +2715,26 @@ msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
-"\n"
-"Želite li dodati medij '%s'"
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2849,26 +2809,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - ne ažuriraj, označi medij kao uključen.\n"
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
-" --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n"
-" hdlist datoteku.\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - izaberi ne-izmjenjive medije.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
@@ -2970,9 +2928,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n"
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
-msgstr " --src, -s - sljedeći paket je source paket.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:65
#, c-format
@@ -2994,34 +2952,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n"
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - tagovi za konflikte\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --provides - tag 'pruža'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --requires - tag 'zahtijeva'\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - naziv izvornog rpm-a\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -3029,11 +2987,11 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - ispiši sažetak.\n"
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:90
#, c-format
@@ -3051,11 +3009,11 @@ msgstr ""
"pakete).\n"
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:96
#, c-format
@@ -3078,9 +3036,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n"
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3128,39 +3086,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel"
#: ../urpmq:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use -l to list files"
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmq:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
-"mogao vratiti rezultate\n"
#: ../urpmq:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
-"mogao vratiti rezultate\n"
#: ../urpmq:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
-"mogao vratiti rezultate\n"
#: ../urpmq:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
-"mogao vratiti rezultate\n"
#: ../urpmq:488
#, c-format
@@ -3182,582 +3132,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
-#~ msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr " --obsoletes - tag 'prevaziđeno'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d paketa, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d paketa, %d MB)"
-#~ msgstr[2] "(%d paketa, %d MB)"
-
-#~ msgid "[repackaging]"
-#~ msgstr "[prepakujem]"
-
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr " --repackage - Prepakuj datoteke prije brisanja\n"
-
-#~ msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --checkpoint - podesi početak prepakiranja na trenutno vrijeme\n"
-
-#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --noclean - nemoj prazniti repackage direktorij na kontrolnoj "
-#~ "tački\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
-#~ "argument\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --list - spisak transakcija nakon navedenog datuma/trajanja\n"
-
-#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-#~ msgstr " --list-all - spisak svih transakcija u rpmdb (dugačko)\n"
-
-#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-#~ msgstr " --list-safe - spisak transakcija nakon kontrolne tačke\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --rollback - rollback until specified date,\n"
-#~ " or rollback the specified number of transactions\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --rollback - vrati na zadani datum,\n"
-#~ " ili vrati zadani broj transakcija\n"
-
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --disable - isključi prepakiranje\n"
-
-#~ msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-#~ msgstr "Neispravan datum ili trajanje [%s]\n"
-
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "Direktorij za prepakiranje nije definisan\n"
-
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
-
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "Čistim direktorij za prepakiranje [%s]...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d file removed\n"
-#~ msgid_plural "%d files removed\n"
-#~ msgstr[0] "Uklonjeno %d datoteka\n"
-#~ msgstr[1] "Uklonjeno %d datoteka\n"
-#~ msgstr[2] "Uklonjeno %d datoteka\n"
-
-#~ msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-#~ msgstr "Neispravni argumenti na komandnoj liniji [%s]\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --checkpoint i --rollback\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --checkpoint i --list\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --rollback i --list\n"
-
-#~ msgid "You can't specify --disable along with another option"
-#~ msgstr "Ne možete istovremeno navesti --disable i neku drugu opciju"
-
-#~ msgid "No transaction found since %s\n"
-#~ msgstr "Nema transakcija nakon %s\n"
-
-#~ msgid "You must be superuser to do this"
-#~ msgstr "Morate biti root korisnik za ovo"
-
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "Zapisujem rpm macros datoteku [%s]...\n"
-
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "Nije pronađen rollback datum\n"
-
-#~ msgid "Rollback until %s...\n"
-#~ msgstr "Vraćam se na datum %s...\n"
-
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr "Isključujem prepakiranje\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme verzija %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-"
-#~ "a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "upotreba:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf verzija %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-"
-#~ "a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "upotreba: urpmf [opcije] izraz\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi.recover verzija %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-"
-#~ "a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "upotreba:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq verzija %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-"
-#~ "a.\n"
-#~ "\n"
-#~ "upotreba:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "sve je već instalirano"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-#~ " %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva "
-#~ "se\n"
-#~ " %s\n"
-
-#~ msgid "Updating media...\n"
-#~ msgstr "Ažuriram medije...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s"
-
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --update - napravi medij za unaprjeđenje.\n"
-
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "neispravan URL: [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
-#~ msgstr[1] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
-#~ msgstr[2] "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "sve je već instalirano"
-
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
-#~ "questions. --auto\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --auto - ne-interaktivni režim, koristi ponuđene odgovore na "
-#~ "sva pitanja.\n"
-
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr "Nepoznata opcija '%s'"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
-
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
-#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n"
-#~ "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom "
-#~ "pravljenja medija."
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr ""
-#~ "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
-
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
-
-#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška pri pravljenju names datoteke: Ne mogu pisati u datoteku (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis) [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
-#~ "ignorišem ga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf "
-#~ "nije mogao vratiti rezultate\n"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "pravim hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist "
-#~ "datoteka je možda neispravna."
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: md5sum ne odgovara"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "nijedan RPM nije pročitan"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
-#~ "any result\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf "
-#~ "nije mogao vratiti rezultate\n"
-
-#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-#~ msgstr "Možda želite koristiti --name da biste tražili imena paketa.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
-
-#~ msgid "(retry as root?)"
-#~ msgstr "(da pokušam kao root?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
-#~ " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "nije tražen"
-
-#~ msgid " (%d MB)"
-#~ msgstr " (%d MB)"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite li nastaviti instalaciju?"
-
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "Morate biti root kako biste koristili --use-distrib"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
-
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "Nije nađena lista datoteka\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
-#~ msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
-#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-#~ msgstr[0] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)"
-#~ msgstr[1] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)"
-#~ msgstr[2] "Da nastavim sa instalacijom %d paketa? (%d MB)"
-
-#~ msgid "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr "(%d paketa, %d MB)"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa "
-#~ "(default).\n"
-
-#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#~ msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
-#~ msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste"
-
-#~ msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
-#~ msgstr "čvor %s ima staru verziju urpme, molim ažurirajte"
-
-#~ msgid "Propagating synthesis to nodes..."
-#~ msgstr "Propagiram synthesis na čvorove..."
-
-#~ msgid "Resolving dependencies on nodes..."
-#~ msgstr "Razrješujem ovisnosti na čvorovima..."
-
-#~ msgid "Distributing files to nodes..."
-#~ msgstr "Distribuiram datoteke na čvorove..."
-
-#~ msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
-#~ msgstr "Provjeravam da li je moguće instalirati na čvorove..."
-
-#~ msgid "Installing packages on nodes..."
-#~ msgstr "Instaliram pakete na čvorove..."
-
-#~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
-#~ msgstr "Propagiram synthesis na %s..."
-
-#~ msgid "Resolving dependencies on %s..."
-#~ msgstr "Razrješujem ovisnosti na %s..."
-
-#~ msgid "Distributing files to %s..."
-#~ msgstr "Distribuiram datoteke na %s..."
-
-#~ msgid "Verifying if install is possible on %s..."
-#~ msgstr "Provjeravam da li je moguće instalirati na %s..."
-
-#~ msgid "Performing install on %s..."
-#~ msgstr "Izvršavam instalaciju na %s..."
-
-#~ msgid "Preparing install on %s..."
-#~ msgstr "Pripremam instalaciju na %s..."
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n"
-
-#~ msgid "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "nepoznate opcije '%s'\n"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij"
-
-#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-#~ msgstr "izgleda da ne postoje uređaji u chroot-u za \"%s\""
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-#~ msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
-#~ "medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
-#~ "ignorišem ga"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika"
-
-#~ msgid "using process %d for executing transaction"
-#~ msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije"
-
-#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n"
-
-#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
-#~ msgstr "Sljedeća imena paketa su pretpostavljena: %s"