summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po507
1 files changed, 127 insertions, 380 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 590fa954..4460016d 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1,20 +1,25 @@
-# urpmi e brezhoneg
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"br/)\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
+"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
+"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
+"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
+"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
#, c-format
@@ -317,7 +322,11 @@ msgstr "%s a bakad a vo degaset."
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
-msgstr[0] "War-nes bezañ staliañ eo %d pakad. Mont war-raok ?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
#, c-format
@@ -345,7 +354,7 @@ msgstr "Enlakait ar mediom a vez graet « %s » anezhañ"
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi zo bet :"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -389,12 +398,12 @@ msgstr "oc'h adloc'hañ urpmi"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ket"
#: ../gurpmi2:386
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ya"
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
@@ -534,9 +543,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -850,9 +859,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "N'eus pakad dibabet ebet"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190
#, c-format
@@ -1031,9 +1040,9 @@ msgid "ignoring non-free medium `%s'"
msgstr "o tremen e-biou ar media nasket %s"
#: ../urpm/media.pm:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "o tremen e-biou ar media nasket %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:807
#, c-format
@@ -1041,11 +1050,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is "
"32-bit EFI"
-msgstr "o tremen e-biou ar media nasket %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
@@ -1208,9 +1217,9 @@ msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "sac'het eo bet genhdlist2 gant %s"
#: ../urpm/media.pm:1735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "o naetaat %s ha %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1765
#, c-format
@@ -1228,9 +1237,9 @@ msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "n'eo ket mat ar restr MD5SUM (pellgarget eus %s)"
#: ../urpm/media.pm:1834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar mediom « %s »"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1866
#, c-format
@@ -1374,7 +1383,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1383,13 +1392,21 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Marteze ho pefe c'hoant da lemel anezhe."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1404,6 +1421,10 @@ msgid_plural ""
"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
"orphans\""
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpm/parallel.pm:31
#, c-format
@@ -1411,9 +1432,9 @@ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "n'hellan ket bet lennet « %s » e-barzh ar restr [%s]\""
#: ../urpm/parallel.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "o sell ouzh ar restr hdlist [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:51
#, c-format
@@ -1421,9 +1442,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "n'hell ket bet bremanaet ar mediom « %s »\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:120
#, c-format
@@ -1504,9 +1525,9 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr "Gwell veze deoc'h implij « -a » evit implijout an holl anezhe"
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "N'hell ket bet staliet ar pakadoù %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
#, c-format
@@ -1519,9 +1540,9 @@ msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Staliet eo ar pakadoù %s c'hoazh"
#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "peogwir e vank %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705
#, c-format
@@ -1529,9 +1550,9 @@ msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "peogwir e vank %s"
#: ../urpm/select.pm:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "N'eus pakad da zilemel ebet"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:632
#, c-format
@@ -1675,9 +1696,9 @@ msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --description - deskrivadur ar pakad\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:52
#, c-format
@@ -1715,7 +1736,11 @@ msgstr "pakad anavez"
#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "Sac'het e vo ho reizhiad ma'z eo lamet ar pakad a-heul:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpme:123
#, c-format
@@ -1733,24 +1758,35 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
-"Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ distaliet evit dalc'hen an ezhommoù :"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpme:151
#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "(pakad emzivad)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpme:158
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Lemel %d pakad ?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "Trobarzhell lem-laka"
+msgstr ""
#: ../urpme:180
#, c-format
@@ -1935,9 +1971,9 @@ msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - strollad\n"
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --name - anv ar pakad\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
#, c-format
@@ -2050,9 +2086,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --suggests - liketennoù damantet\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2092,9 +2128,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --filename - anv restr ar pakad\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2139,9 +2175,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --suggests - liketennoù damantet\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2253,9 +2289,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2290,9 +2326,9 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:151
#, c-format
@@ -2439,20 +2475,20 @@ msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "sac'het e vo ho reizhiad ma eo lamet ar pakad %s"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-msgstr "Ret eo lemel ar pakadoù-mañ"
+msgstr ""
#: ../urpmi:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-msgstr "Ret eo lemel ar pakadoù-mañ"
+msgstr ""
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2468,11 +2504,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ distaliet evit dalc'hen an ezhommoù :"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2531,9 +2570,9 @@ msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --root - implij ur wrizienn all evit lemel pakadoù.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -2744,9 +2783,9 @@ msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " --url - url\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:53
#, c-format
@@ -2850,9 +2889,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
-msgstr " --sourcerpm - anv ar rpm tizh\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:65
#, c-format
@@ -2872,34 +2911,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - anv ar rpm tizh\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -2953,9 +2992,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " --url - url\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3000,9 +3039,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#: ../urpmq:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use -l to list files"
-msgstr "n'hell ket skrivañ restr hdlist « %s »"
+msgstr ""
#: ../urpmq:415
#, c-format
@@ -3036,9 +3075,8 @@ msgid "Software Installer"
msgstr "Stalier meziantoù"
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Graphical front end to install RPM files"
-msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Installer"
@@ -3047,294 +3085,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#~ msgid "(suggested)"
-#~ msgstr "(damantet)"
-
-#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
-#~ msgstr " --suggests - liketennoù damantet\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr " --suggests - liketennoù damantet\n"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pakad, %d Mo)"
-
-#~ msgid "[repackaging]"
-#~ msgstr "[oc'h adpakadiñ]"
-
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr " --adpakadiñ - Adpakadiñ ar restroù a-raok lemel anezho\n"
-
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --disable - lazhañ adpakadiñ\n"
-
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "N'eo ket spiset ar renkell adpakadiñ\n"
-
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "N'eus ket tu da skrivañ e renkell adpakadiñ [%s]\n"
-
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "O naetaat ar renkell adpakadiñ [%s] ...\n"
-
-#~ msgid "You must be superuser to do this"
-#~ msgstr "Red eo deoc'h bezañ gourarveriad"
-
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "O skrivañ restr makroù rpm [%s] ...\n"
-
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr "O lazhañ adpakadiñ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme stumm %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "arveriadur :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf stumm %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "arveriadur : urpmf [dibarzhoù] sil\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq stumm %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "arveriadur :\n"
-
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "N'hell ket bet skrivet ar restr DUDF.\n"
-
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "peogwir eo staliet ar pakad %s c'hoazh"
-
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "o sell ouzh ar restr %s"
-
-#~ msgid "found probed synthesis as %s"
-#~ msgstr "kavet eo bet synthesis evel « %s »"
-
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "URL siek : [%s]"
-
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "%d gourc'hemenn staliañ zo bet sac'het"
-
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "N'hell ket bet staliet ar pakad %s"
-
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "krouilhet eo ar stlennvon %s"
-
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr "Dianav eo an dibarzh %s"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "bez’ ez eus re a boentoù marc'hañ evit ar mediom lem/laka « %s »"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "oc'h implij un trobarzhell lem-laka all [%s] evit « %s »"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "bez’ ez eus re a boentoù marc'hañ evit ar mediom lem/laka « %s »"
-
-#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fazi en ur sevel anvioù restr : n'hell ket bet skrivet ar restr (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "n'hell ket bet lennet restr hdlist « %s »"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "o jediñ md5sum an hdlist a zo endro (pe ar synthesis) « %s » ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "n'hellan ket kavout ar restr hdlist evit « %s », o tremen e biou ar mediom"
-
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "anv hdlist siek"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'hellan ket kavout restr ar roll evit « %s », o tremen e biou ar mediom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "savet eo bet ar restr synthesis hdlist evit ar vediom « %s »"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "n'hell ket bet lennet restr roll « %s »"
-
-#~ msgid "wrote %s"
-#~ msgstr "%s skrivet"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "o sevel an hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'hell ket bet savet ar restr synthesis hdlist evit ar vediom « %s ». "
-#~ "Marteze eo sac'het ho restr hdlist."
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "fazi en ur lenn restr hdlist pe synthesis ar vediom « %s »"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "o jediñ md5sum an hdlist eilet (pe ar synthesis)"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "... sac'het eo ar resev : ne glot ket ar md5sum"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "n'eus restr rpm kavet eus [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "n'hellan ket lenn ar restroù rpm eus [%s] : %s"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "n'eus ket rpm lennet ebet"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "o lenn reollinoù eus ar mediom « %s »"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "n'hell ket bet bremanaet ar mediom « %s »\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "n'em eus ket krouiñ ar mediom « %s »\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "bez euz meur a bakad gant ar memes anv restr rpm « %s »"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "n'hell ket bet lennet [%s] gant ar werzh « %s »"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "n'eo ket goulennet"
-
-#~ msgid " (%d MB)"
-#~ msgstr " (%d Mo)"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "oc'h ouzhpennañ ar pakad %s (id=%d, eid=%d, update=%d, restr=%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinadur fall a zo gant ar pakadoù-mañ :\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha fellout a ra deoc'h da genderc'hel ar staliadur ?"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "n'hellan ket lemel ar pakad %s"
-
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "Filelist kavet ebet\n"
-
-#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
-#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
-#~ msgstr[0] "War-nes bezañ staliañ eo %d pakad (%d Mo). Mont war-raok ?"
-
-#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
-#~ msgstr "o tremen e-biou ar media %s : n'eus ket hdlist ebet"
-
-#~ msgid "Distributing files to nodes..."
-#~ msgstr "O skignañ ar restroù d'ar skoulmoù ..."
-
-#~ msgid "Installing packages on nodes..."
-#~ msgstr "O staliañ ar pakadoù war ar skoulmoù..."
-
-#~ msgid "Distributing files to %s..."
-#~ msgstr "O skignañ ar restroù ad %s ..."
-
-#~ msgid "Performing install on %s..."
-#~ msgstr "O staliañ war %s ..."
-
-#~ msgid "Preparing install on %s..."
-#~ msgstr "O prientiñ da staliañ war %s ..."
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "bez eo implijet c'hoazh ar restr [%s] er memes mediom « %s »"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "bez’ ez eus netra skriver e restr roll evit « %s »"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "kavet eo %d reollin er grubuilh"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "o lemel %d reollin kozh er grubuilh"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "oc'h eilañ ar restr hdlists ..."
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "n'eo ket mat deskrivadur an hdlist « %s » er restr hdlists"
-
-#~ msgid "%s: command not found\n"
-#~ msgstr "%s : n'eo ket bet kavet an urzhiad\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr "N'em eus ket gallet staliañ pakadoù bennak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kenderc'hel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'em eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet :\n"
-#~ "%s"