summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po332
1 files changed, 178 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 1139fd28..f3ac8375 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -26,64 +26,64 @@ msgstr "O bremanaat ar reizhiad"
msgid "Packages installation"
msgstr "O staliañ ar pakadoù"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Gortozit mar plij ..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinadurioù ar pakadoù ..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "O prientiñ ..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
msgstr "O lemel ar pakad '%s' ..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O tigas ar pakad « %s » ..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604
-#: ../urpm/media.pm:1755
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1647
+#: ../urpm/media.pm:1798
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... sac'het eo ar resev : %s"
-#: ../gurpmi:38
+#: ../gurpmi:45
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Staliadur ar RPM"
-#: ../gurpmi:52
+#: ../gurpmi:59
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Fazi : n'hell ket bet kavet ar restr %s, nullet e vo"
-#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197
+#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Ya"
-#: ../gurpmi:73
+#: ../gurpmi:80
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92
+#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gra ?"
-#: ../gurpmi:87
+#: ../gurpmi:94
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -126,22 +126,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Marteze e plij deoc'h enrollañ anezhañ kentoc'h. Petra a blij deoc'h ?"
-#: ../gurpmi:105
+#: ../gurpmi:112
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Staliañ"
-#: ../gurpmi:106
+#: ../gurpmi:113
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Enrollañ"
-#: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nullañ"
-#: ../gurpmi:115
+#: ../gurpmi:122
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr"
@@ -251,42 +251,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kenderc'hel ar staliadur evelato ?"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:115
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diwallit"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:115
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ya"
-#: ../gurpmi2:163
+#: ../gurpmi2:165
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (da vremanaat)"
-#: ../gurpmi2:164
+#: ../gurpmi2:166
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (da staliañ)"
-#: ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Choaz ar pakad"
-#: ../gurpmi2:168
+#: ../gurpmi2:170
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
-#: ../gurpmi2:198
+#: ../gurpmi2:200
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Dilaoskel"
-#: ../gurpmi2:233
+#: ../gurpmi2:235
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -298,56 +298,61 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kenderc'hel evelato ?"
-#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
+#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s egor pladenn ouzhpenn a vo bet implijet."
-#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."
-#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s a bakad a vo bet degaset."
-#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
+#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] "War-nes bezañ staliañ eo %d pakad. Mont war-raok ?"
-#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606
+#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet evit dalc'hen an ezhommoù :"
-#: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr ""
"Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet evit dalc'hen an ezhommoù :"
-#: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466
+#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "n'hellan ket digas ar pakadoù tarzh, emaon o terriñ"
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634
+#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Enlakait ar mediom a vez graet « %s » anezhañ"
-#: ../gurpmi2:307
+#: ../gurpmi2:303
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi2:315
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Graet"
-#: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82
+#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -356,27 +361,27 @@ msgstr ""
"Sac'het eo ar staliadur, restroù zo a vank :\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:327
+#: ../gurpmi2:335
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Marteze ho pefe c'hoant da vremanaat ho stlennvon urpmi."
-#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
+#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Sac'het eo ar staliadur :"
-#: ../gurpmi2:336
+#: ../gurpmi2:344
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Staliet eo ar pakad(où) c'hoazh"
-#: ../gurpmi2:338
+#: ../gurpmi2:346
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692
+#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "oc'h adloc'hañ urpmi"
@@ -508,57 +513,57 @@ msgstr ""
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:309
+#: ../urpm/args.pm:310
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq : n'hellan ket lenn ar restr rpm « %s »\n"
-#: ../urpm/args.pm:377
+#: ../urpm/args.pm:378
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:384
+#: ../urpm/args.pm:385
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:388
+#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:397
+#: ../urpm/args.pm:398
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:471
+#: ../urpm/args.pm:472
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "n'eo ket endeo renkell ar chroot"
-#: ../urpm/args.pm:494
+#: ../urpm/args.pm:495
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "N'hell ket bet implijet %s hep %s"
-#: ../urpm/args.pm:497 ../urpm/args.pm:500 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "N'hell ket bet implijet %s gant %s"
-#: ../urpm/args.pm:508
+#: ../urpm/args.pm:509
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:516
+#: ../urpm/args.pm:517
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -570,12 +575,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s stumm %s\n"
"%s\n"
-"Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU "
-"GPL.\n"
+"Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
"\n"
"arveriadur :\n"
-#: ../urpm/args.pm:522
+#: ../urpm/args.pm:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s gant %s"
@@ -787,34 +791,35 @@ msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "o lemel pakad fall (%s) eus %s"
-#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375
+#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "sac'het eo bet lemel %s : %s"
-#: ../urpm/install.pm:296
+#: ../urpm/install.pm:295
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "o lemel pakad %s"
-#: ../urpm/install.pm:343
+#: ../urpm/install.pm:341
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"krouet ez eus bet ur gra evit staliañ war %s (lemel=%d, staliañ=%d, bremanaat=%d)"
+"krouet ez eus bet ur gra evit staliañ war %s (lemel=%d, staliañ=%d, "
+"bremanaat=%d)"
-#: ../urpm/install.pm:346
+#: ../urpm/install.pm:344
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "n'hell ket bet krouet ur gra"
-#: ../urpm/install.pm:373
+#: ../urpm/install.pm:372
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s"
-#: ../urpm/install.pm:382
+#: ../urpm/install.pm:381
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Titouroù muioc'h diwar-benn ar pakad %s"
@@ -906,8 +911,8 @@ msgstr "Bez’ ez eus sinadur fall gant ar pakadoù a-heul"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel staliañ ?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289
-#: ../urpm/main_loop.pm:297
+#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../urpm/main_loop.pm:298
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Sac'het eo ar staliadur"
@@ -922,37 +927,37 @@ msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s)"
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:235
+#: ../urpm/main_loop.pm:236
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "o staliañ %s eus %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:237
+#: ../urpm/main_loop.pm:238
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "o staliañ %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:244
+#: ../urpm/main_loop.pm:245
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "o skignañ %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../urpm/main_loop.pm:291
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Klask staliañ hep sell ouzh an ezhommoù ?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:298
+#: ../urpm/main_loop.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "evit staliañ %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:589
+#: ../urpm/main_loop.pm:590
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Bremanaet eo ar pakadoù"
-#: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Posupl eo ar staliadur"
@@ -975,7 +980,8 @@ msgstr "n'hellan ket kavout restr roll « %s », o tremen e biou ar mediom"
#: ../urpm/media.pm:273
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "n'hellan ket kavout restr synthesis a « %s », o tremen e biou ar mediom"
+msgstr ""
+"n'hellan ket kavout restr synthesis a « %s », o tremen e biou ar mediom"
#: ../urpm/media.pm:299
#, c-format
@@ -1009,227 +1015,237 @@ msgid ""
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:779
+#: ../urpm/media.pm:786
+#, c-format
+msgid "ignoring non-free medium `%s'"
+msgstr "o tremen e-biou ar media nasket %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
+msgstr "o tremen e-biou ar media nasket %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:799
+#, c-format
+msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Deroù ar c’hlask : %s fin : %s"
-#: ../urpm/media.pm:796
+#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "o tremen e-biou ar pakad %s"
-#: ../urpm/media.pm:812
+#: ../urpm/media.pm:860
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "bez vefe staliet ar pakad %s e-lec'h bezañ bremanet"
-#: ../urpm/media.pm:895
+#: ../urpm/media.pm:943
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "endeo eo ar mediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:937
+#: ../urpm/media.pm:985
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:943
+#: ../urpm/media.pm:991
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vediom « %s » a-raok ar vediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:949
+#: ../urpm/media.pm:997
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:973
+#: ../urpm/media.pm:1021
#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr "sac'het eo eilañ media.cfg da %s (%d)"
-#: ../urpm/media.pm:1044
+#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "n'eo ket endeo ar renkell %s"
-#: ../urpm/media.pm:1052
+#: ../urpm/media.pm:1100
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1076
+#: ../urpm/media.pm:1124
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "n'hell ket bet lennet ar restr media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:1079
+#: ../urpm/media.pm:1127
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1100
+#: ../urpm/media.pm:1149
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1115
-#, c-format
-msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "o tremen e-biou ar media nasket %s"
-
-#: ../urpm/media.pm:1164
+#: ../urpm/media.pm:1207
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "o tigas ar restr media.cfg ..."
-#: ../urpm/media.pm:1207
+#: ../urpm/media.pm:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "o skrivañ restr ar roll evit ar mediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1210
+#: ../urpm/media.pm:1253
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "o tibab meur a vedia : %s"
-#: ../urpm/media.pm:1269
+#: ../urpm/media.pm:1312
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "o lemel ar mediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1360
+#: ../urpm/media.pm:1403
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1394
+#: ../urpm/media.pm:1437
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... sac'het eo an adkefluniadur"
-#: ../urpm/media.pm:1400
+#: ../urpm/media.pm:1443
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "graet eo an adkefluniadur"
-#: ../urpm/media.pm:1416
+#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fazi en ur sevel anvioù restr : n'hell ket bet kavet an ezhomm %d"
-#: ../urpm/media.pm:1437
+#: ../urpm/media.pm:1480
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "bremañ eo ar mediom « %s » dija"
-#: ../urpm/media.pm:1448
+#: ../urpm/media.pm:1491
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "o sell ouzh ar restr synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1468
+#: ../urpm/media.pm:1511
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "fazi en ur lenn restr synthesis ar vediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576
+#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "oc'h eilañ [%s] evit ar mediom « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806
+#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... sac'het eo ar staliadur "
-#: ../urpm/media.pm:1549
+#: ../urpm/media.pm:1592
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580
+#: ../urpm/media.pm:1594 ../urpm/media.pm:1623
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... graet eo an eil"
-#: ../urpm/media.pm:1582
+#: ../urpm/media.pm:1625
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "sac'het eo eil [%s] (re vihan eo ar restr)"
-#: ../urpm/media.pm:1630
+#: ../urpm/media.pm:1673
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "o jediñ md5sum ar synthesis degaset"
-#: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115
+#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "sac'het eo degas [%s] (ne glot ket ar md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1647
+#: ../urpm/media.pm:1690
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "sac'het eo bet genhdlist2 gant %s"
-#: ../urpm/media.pm:1657
+#: ../urpm/media.pm:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "o naetaat %s ha %s"
-#: ../urpm/media.pm:1687
+#: ../urpm/media.pm:1730
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "siek eo restr hdlist %s evit ar vediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1713
+#: ../urpm/media.pm:1756
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "oc'h eilañ restr MD5SUM a « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1753
+#: ../urpm/media.pm:1796
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "n'eo ket mat ar restr MD5SUM (pellgarget eus %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1756
+#: ../urpm/media.pm:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar mediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1788
+#: ../urpm/media.pm:1831
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "o resev synthesis tizh evit « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1854
+#: ../urpm/media.pm:1897
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "o sell ouzh restr pubkey « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1866
+#: ../urpm/media.pm:1909
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... bez e oa enporzhiet an alc'hwez %s eus restr pubkey « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1870
+#: ../urpm/media.pm:1913
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "n'hell ket bet enporzhiet restr pubkey « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1911
+#: ../urpm/media.pm:1954
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar mediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1944
+#: ../urpm/media.pm:1987
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "bremanaet eo bet ar mediom « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:2109
+#: ../urpm/media.pm:2152
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "sac'het eo bet degas [%s]"
@@ -1340,7 +1356,7 @@ msgstr "To"
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
-#: ../urpm/orphans.pm:523
+#: ../urpm/orphans.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1352,13 +1368,13 @@ msgid_plural ""
"are now orphaned."
msgstr[0] "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
-#: ../urpm/orphans.pm:526
+#: ../urpm/orphans.pm:530
#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
msgstr[0] "Marteze ho pefe c'hoant da lemel anezhe."
-#: ../urpm/orphans.pm:543
+#: ../urpm/orphans.pm:547
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1470,42 +1486,42 @@ msgstr "%s zo er pakadoù a-heul : %s"
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr "Gwell veze deoc'h implij « -a » evit implijout an holl anezhe"
-#: ../urpm/select.pm:371
+#: ../urpm/select.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "N'hell ket bet staliet ar pakadoù %s"
-#: ../urpm/select.pm:606
+#: ../urpm/select.pm:607
#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Staliet eo ar pakad %s c'hoazh"
-#: ../urpm/select.pm:607
+#: ../urpm/select.pm:608
#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Staliet eo ar pakadoù %s c'hoazh"
-#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
+#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "peogwir e vank %s"
-#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705
+#: ../urpm/select.pm:626 ../urpm/select.pm:706
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "peogwir e vank %s"
-#: ../urpm/select.pm:631
+#: ../urpm/select.pm:632
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "N'eus pakad da zilemel ebet"
-#: ../urpm/select.pm:632
+#: ../urpm/select.pm:633
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "evit mirout %s"
-#: ../urpm/select.pm:673
+#: ../urpm/select.pm:674
#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1514,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Ret eo lemel ar pakad-mañ a-raok staliañ ar re nevez all:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:674
+#: ../urpm/select.pm:675
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1523,12 +1539,12 @@ msgstr ""
"Ret eo lemel ar pakadoù-mañ a-raok staliañ ar re nevez all:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:701
+#: ../urpm/select.pm:702
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "evit staliañ %s"
-#: ../urpm/select.pm:707
+#: ../urpm/select.pm:708
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "peogwir e vank %s"
@@ -1568,37 +1584,37 @@ msgstr "SURANTEZ : n'eus alc'hwez ebet gant ar vediom « %s » (%s)!"
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr "Medium hep alc'hwez (%s)"
-#: ../urpm/sys.pm:194
+#: ../urpm/sys.pm:199
#, c-format
msgid "system"
msgstr "reizhiad"
-#: ../urpm/sys.pm:231
+#: ../urpm/sys.pm:236
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr "Gwell vije deoc'h adloc'hañ hoc’h urzhiataer abalamour da %s"
-#: ../urpm/sys.pm:233
+#: ../urpm/sys.pm:238
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr "Gwell vije deoc'h adloc'hañ hoc'h estez abalamour da %s"
-#: ../urpm/sys.pm:235
+#: ../urpm/sys.pm:240
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr "Gwell vije deoc'h adloc'hañ %s abalamour da %s"
-#: ../urpm/sys.pm:373
+#: ../urpm/sys.pm:378
#, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "N'hell ket bet skrivet ar restr"
-#: ../urpm/sys.pm:373
+#: ../urpm/sys.pm:378
#, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "N'hell ket bet digoret ar restr"
-#: ../urpm/sys.pm:386
+#: ../urpm/sys.pm:391
#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "N'hell ket bet fiñvet ar restr eus %s da %s"
@@ -2729,7 +2745,8 @@ msgstr "Ar gourarveriad hepken a c'hell bremanaat ar media"
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"bez’ ez eus netra da vremanaat (implij urpmi.addmedia evit ouzhpennañ ur vedia)\n"
+"bez’ ez eus netra da vremanaat (implij urpmi.addmedia evit ouzhpennañ ur "
+"vedia)\n"
#: ../urpmi.update:87
#, c-format
@@ -3006,6 +3023,14 @@ msgstr "Stalier meziantoù"
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
+#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
+msgstr ""
+
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr[0] "(%d pakad, %d Mo)"
@@ -3047,8 +3072,7 @@ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
#~ msgstr ""
#~ "urpme stumm %s\n"
#~ "%s\n"
-#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU "
-#~ "GPL.\n"
+#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "arveriadur :\n"
@@ -3063,8 +3087,7 @@ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf stumm %s\n"
#~ "%s\n"
-#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU "
-#~ "GPL.\n"
+#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "arveriadur : urpmf [dibarzhoù] sil\n"
@@ -3079,8 +3102,7 @@ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq stumm %s\n"
#~ "%s\n"
-#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU "
-#~ "GPL.\n"
+#~ "Ur meziant frank eo hemañ ha moaien zo da zalc'h anezhañ hervez GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "arveriadur :\n"
@@ -3137,13 +3159,15 @@ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
-#~ msgstr "n'hellan ket kavout ar restr hdlist evit « %s », o tremen e biou ar mediom"
+#~ msgstr ""
+#~ "n'hellan ket kavout ar restr hdlist evit « %s », o tremen e biou ar mediom"
#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "anv hdlist siek"
#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "N'hellan ket kavout restr ar roll evit « %s », o tremen e biou ar mediom"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'hellan ket kavout restr ar roll evit « %s », o tremen e biou ar mediom"
#, fuzzy
#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"