summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po305
1 files changed, 164 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9b776586..817a5aa3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -32,64 +32,64 @@ msgstr "Стартирам %s:"
msgid "Packages installation"
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля, изчакайте..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604
-#: ../urpm/media.pm:1755
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1647
+#: ../urpm/media.pm:1798
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
-#: ../gurpmi:38
+#: ../gurpmi:45
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM Инсталация"
-#: ../gurpmi:52
+#: ../gurpmi:59
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197
+#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Добре"
-#: ../gurpmi:73
+#: ../gurpmi:80
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Какво бихте желали да направите?"
-#: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92
+#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продължение?"
-#: ../gurpmi:87
+#: ../gurpmi:94
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -140,22 +140,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие може би предпочитате само да го запишете. Какъв е вашият избор?"
-#: ../gurpmi:105
+#: ../gurpmi:112
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Инсталиране"
-#: ../gurpmi:106
+#: ../gurpmi:113
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr " Отказ"
-#: ../gurpmi:115
+#: ../gurpmi:122
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изберете място за запис на файл"
@@ -270,42 +270,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Продължение?"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:115
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:115
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../gurpmi2:163
+#: ../gurpmi2:165
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(за обновяване)"
-#: ../gurpmi2:164
+#: ../gurpmi2:166
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "(към инсталация)"
-#: ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:168
+#: ../gurpmi2:170
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Необходим е един от следните пакети:"
-#: ../gurpmi2:198
+#: ../gurpmi2:200
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Прекъсване"
-#: ../gurpmi2:233
+#: ../gurpmi2:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -317,36 +317,36 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Продължение"
-#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
+#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s допълнително досково пространство ще бъде използвано."
-#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s дисково пространство ще бъде освободено. "
-#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s пакета ще да бъдат изтеглени."
-#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
+#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606
+#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
@@ -355,49 +355,54 @@ msgstr ""
"бъдат инсталирани:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466
+#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам"
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634
+#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../gurpmi2:307
+#: ../gurpmi2:303
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi2:315
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"
-#: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82
+#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../gurpmi2:327
+#: ../gurpmi2:335
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Искате ли да обновите вашата urpmi база данни."
-#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
+#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../gurpmi2:336
+#: ../gurpmi2:344
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
-#: ../gurpmi2:338
+#: ../gurpmi2:346
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692
+#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692
#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Стартира slurpd: "
@@ -532,57 +537,57 @@ msgstr ""
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n"
-#: ../urpm/args.pm:309
+#: ../urpm/args.pm:310
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n"
-#: ../urpm/args.pm:377
+#: ../urpm/args.pm:378
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Липсващ подпис (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:384
+#: ../urpm/args.pm:385
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:388
+#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:397
+#: ../urpm/args.pm:398
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:471
+#: ../urpm/args.pm:472
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:494
+#: ../urpm/args.pm:495
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:497 ../urpm/args.pm:500 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:508
+#: ../urpm/args.pm:509
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:516
+#: ../urpm/args.pm:517
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -599,7 +604,7 @@ msgstr ""
"\n"
"начин на ползване:\n"
-#: ../urpm/args.pm:522
+#: ../urpm/args.pm:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
@@ -811,17 +816,17 @@ msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s "
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375
+#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
-#: ../urpm/install.pm:296
+#: ../urpm/install.pm:295
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm/install.pm:343
+#: ../urpm/install.pm:341
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -829,17 +834,17 @@ msgstr ""
"създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, "
"обнови=%d)"
-#: ../urpm/install.pm:346
+#: ../urpm/install.pm:344
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не може да се създаде/започне транзакция"
-#: ../urpm/install.pm:373
+#: ../urpm/install.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:382
+#: ../urpm/install.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повече информация от пакет..."
@@ -932,8 +937,8 @@ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инстали
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289
-#: ../urpm/main_loop.pm:297
+#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../urpm/main_loop.pm:298
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
@@ -948,37 +953,37 @@ msgstr "инсталиране %s\n"
msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:235
+#: ../urpm/main_loop.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/main_loop.pm:237
+#: ../urpm/main_loop.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/main_loop.pm:244
+#: ../urpm/main_loop.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Стартирам %s:"
-#: ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../urpm/main_loop.pm:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:298
+#: ../urpm/main_loop.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:589
+#: ../urpm/main_loop.pm:590
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталацията е възможна"
@@ -1040,233 +1045,243 @@ msgstr ""
"--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:779
+#: ../urpm/media.pm:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring non-free medium `%s'"
+msgstr "игнориране на източник %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
+msgstr "игнориране на източник %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:799
+#, c-format
+msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Търсенето започнато: %s край: %s"
-#: ../urpm/media.pm:796
+#: ../urpm/media.pm:844
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:812
+#: ../urpm/media.pm:860
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:895
+#: ../urpm/media.pm:943
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
-#: ../urpm/media.pm:937
+#: ../urpm/media.pm:985
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:943
+#: ../urpm/media.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "четене на headers от източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:949
+#: ../urpm/media.pm:997
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:973
+#: ../urpm/media.pm:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:1044
+#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1052
+#: ../urpm/media.pm:1100
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1076
+#: ../urpm/media.pm:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:1079
+#: ../urpm/media.pm:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
"файла hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:1100
+#: ../urpm/media.pm:1149
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "игнориране на източник %s"
-
-#: ../urpm/media.pm:1164
+#: ../urpm/media.pm:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "получаване на hdlists файла..."
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/media.pm:1207
+#: ../urpm/media.pm:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/media.pm:1210
+#: ../urpm/media.pm:1253
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "избор на множество източници: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1269
+#: ../urpm/media.pm:1312
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:1360
+#: ../urpm/media.pm:1403
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1394
+#: ../urpm/media.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...пренастройката неуспешна"
-#: ../urpm/media.pm:1400
+#: ../urpm/media.pm:1443
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "пренастройката завършена"
-#: ../urpm/media.pm:1416
+#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1437
+#: ../urpm/media.pm:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
-#: ../urpm/media.pm:1448
+#: ../urpm/media.pm:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "проверявам синтезис файл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1468
+#: ../urpm/media.pm:1511
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576
+#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806
+#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...неуспешно копиране"
-#: ../urpm/media.pm:1549
+#: ../urpm/media.pm:1592
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580
+#: ../urpm/media.pm:1594 ../urpm/media.pm:1623
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирането завършено"
-#: ../urpm/media.pm:1582
+#: ../urpm/media.pm:1625
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)"
-#: ../urpm/media.pm:1630
+#: ../urpm/media.pm:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115
+#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1647
+#: ../urpm/media.pm:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "проверка на hdlists файла [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1657
+#: ../urpm/media.pm:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1687
+#: ../urpm/media.pm:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1713
+#: ../urpm/media.pm:1756
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1753
+#: ../urpm/media.pm:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1756
+#: ../urpm/media.pm:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1788
+#: ../urpm/media.pm:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1854
+#: ../urpm/media.pm:1897
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1866
+#: ../urpm/media.pm:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1870
+#: ../urpm/media.pm:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1911
+#: ../urpm/media.pm:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1944
+#: ../urpm/media.pm:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "добавен източник %s"
-#: ../urpm/media.pm:2109
+#: ../urpm/media.pm:2152
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -1377,7 +1392,7 @@ msgstr "ТБ"
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
-#: ../urpm/orphans.pm:523
+#: ../urpm/orphans.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1390,14 +1405,14 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Необходим е един от следните пакети:"
msgstr[1] "Необходим е един от следните пакети:"
-#: ../urpm/orphans.pm:526
+#: ../urpm/orphans.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
msgstr[0] "Няма маркер за изтриване!"
msgstr[1] "Няма маркер за изтриване!"
-#: ../urpm/orphans.pm:543
+#: ../urpm/orphans.pm:547
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
@@ -1510,42 +1525,42 @@ msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s"
msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
-#: ../urpm/select.pm:371
+#: ../urpm/select.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
-#: ../urpm/select.pm:606
+#: ../urpm/select.pm:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s is already installed"
msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
-#: ../urpm/select.pm:607
+#: ../urpm/select.pm:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
-#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
+#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "поради конфликт с %s"
-#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705
+#: ../urpm/select.pm:626 ../urpm/select.pm:706
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради неопределен %s"
-#: ../urpm/select.pm:631
+#: ../urpm/select.pm:632
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "опит за избор на %s"
-#: ../urpm/select.pm:632
+#: ../urpm/select.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "за да се запази %s"
-#: ../urpm/select.pm:673
+#: ../urpm/select.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1555,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:674
+#: ../urpm/select.pm:675
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1565,12 +1580,12 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../urpm/select.pm:701
+#: ../urpm/select.pm:702
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да се инсталира %s"
-#: ../urpm/select.pm:707
+#: ../urpm/select.pm:708
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "поради липсващ %s"
@@ -1610,39 +1625,39 @@ msgstr ""
msgid "Medium without key (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:194
+#: ../urpm/sys.pm:199
#, c-format
msgid "system"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:231
+#: ../urpm/sys.pm:236
#, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:233
+#: ../urpm/sys.pm:238
#, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:235
+#: ../urpm/sys.pm:240
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/sys.pm:373
+#: ../urpm/sys.pm:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]"
-#: ../urpm/sys.pm:373
+#: ../urpm/sys.pm:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpm/sys.pm:386
+#: ../urpm/sys.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "Неуспешно влизане"
@@ -3115,6 +3130,14 @@ msgstr "Инсталатор на софтуер"
msgid "Graphical front end to install RPM files"
msgstr "Графичен инсталатор на пакети"
+#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
+msgid "Run Mageia Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"