diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3701 |
1 files changed, 0 insertions, 3701 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po deleted file mode 100644 index 67ba2204..00000000 --- a/po/ar.po +++ /dev/null @@ -1,3701 +0,0 @@ -# translation of ar.po to Arabic -# translation of ar.po to -# translation of ar.po to -# translation of urpmi.po to Arabic -# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. -# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. -# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. -# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 17:40+0300\n" -"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " -"3\n" - -#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:74 -#, c-format -msgid "RPM installation" -msgstr "تثبيت RPM" - -#: ../gurpmi:45 -#, c-format -msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "" - -#: ../gurpmi:46 ../gurpmi2:175 ../gurpmi2:199 -#, c-format -msgid "_Ok" -msgstr "_موافق" - -#: ../gurpmi:66 -#, c-format -msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " -"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"لقد اخترت حزمة مصدريّة:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"لم ترد على الأرجح تثبيتها على جهازك (تثبيتها يسمح\n" -"لك بعمل تعديلات على الشيفرة المصدريّة ثم تجميعها).\n" -"\n" -"ماذا تودّ أن تفعل؟" - -#: ../gurpmi:74 ../gurpmi:85 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software packages on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"أنت على وشك تثبيت حزمة البرنامج التالية على جهازك:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"تريد الاستمرار؟" - -#: ../gurpmi:80 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"أنت على وشك تثبيت حزمة البرنامج التالية على جهازك:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"قد ترغب بحفظها فقط. ما هو اختيارك؟" - -#: ../gurpmi:98 -#, c-format -msgid "_Install" -msgstr "_تثبيت" - -#: ../gurpmi:99 -#, c-format -msgid "_Save" -msgstr "_حفظ" - -#: ../gurpmi:100 ../gurpmi2:175 -#, c-format -msgid "_Cancel" -msgstr "ال_غاء" - -#: ../gurpmi:108 -#, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "اختر مكان حفظ الملف" - -#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi إصدارة %s\n" -"حقّ النّسخ 1999-2008 ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال:\n" - -#: ../gurpmi.pm:45 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 -#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 -#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" - -#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79 -#, c-format -msgid "" -" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " -"questions.\n" -msgstr "" - -#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" - -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" - -#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - تأكّد من توقيع rpm قبل التّثبيت\n" -" (--no-verify-rpm يعطّل هذا الخيار، وهو ممكّن بشكل " -"افتراضي.)\n" - -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - استخدم فقط الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n" - -#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:149 -#, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" - -#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:150 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n" - -#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm.\n" - -#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --test - only verify if the installation can be achieved " -"correctly.\n" -msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" - -#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - استخدم فقط الوسط المُعطى للبحث عن الحزم المطلوبة (أو " -"المُحدّثة).\n" - -#: ../gurpmi.pm:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "No packages specified" -msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" - -#: ../gurpmi2:53 -#, c-format -msgid "Please wait..." -msgstr "انتظر من فضلك..." - -#: ../gurpmi2:62 -#, c-format -msgid "Must be root" -msgstr "يجب أن تكون جذراً" - -#: ../gurpmi2:106 -#, c-format -msgid "" -"Some requested packages cannot be installed:\n" -"%s\n" -"Continue installation anyway?" -msgstr "" -"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" -"%s\n" -"استمرار على أي حال؟" - -#: ../gurpmi2:134 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../gurpmi2:134 ../urpmi:640 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "موافق" - -#: ../gurpmi2:171 -#, c-format -msgid " (to upgrade)" -msgstr " (للترقية)" - -#: ../gurpmi2:172 -#, c-format -msgid " (to install)" -msgstr " (للتثبيت)" - -#: ../gurpmi2:175 -#, c-format -msgid "Package choice" -msgstr "خيارات الحزم" - -#: ../gurpmi2:176 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" - -#: ../gurpmi2:200 -#, c-format -msgid "_Abort" -msgstr "إ_جهاض" - -#: ../gurpmi2:222 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"Continue installation anyway?" -msgstr "" -"يجب ازالة الحزم التالية لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" -"%s\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" - -#: ../gurpmi2:241 ../urpmi:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)" - -#: ../gurpmi2:242 ../urpmi:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)" - -#: ../gurpmi2:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d package, %d MB)" -msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -msgstr[0] "(%d حزم، %d م.ب.)" -msgstr[1] "(%d حزم، %d م.ب.)" -msgstr[2] "(%d حزم، %d م.ب.)" -msgstr[3] "(%d حزم، %d م.ب.)" - -#: ../gurpmi2:250 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "تثبيت الحزم..." - -#: ../gurpmi2:252 ../urpm/main_loop.pm:49 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" - -#: ../gurpmi2:266 ../urpm/install.pm:88 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "جاري التحضير..." - -#: ../gurpmi2:270 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." - -#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" - -#: ../gurpmi2:298 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." - -#: ../gurpmi2:324 -#, c-format -msgid "_Done" -msgstr "ا_نتهى" - -#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:111 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"لقد فشل التثبيت، بعض الملفات غير موجودة:\n" -"%s\n" -"ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" - -#: ../gurpmi2:338 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 -#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed:" -msgstr "فشل التثبيت" - -#: ../gurpmi2:343 -#, c-format -msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" - -#: ../gurpmi2:345 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "انتهى التثبيت" - -#: ../gurpmi2:346 ../urpme:167 -#, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "جاري إزالة %s" - -#: ../gurpmi2:354 ../urpmi:702 -#, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "إعادة تشغيل urpmi" - -#: ../rpm-find-leaves:15 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" -"الاستعمال: %s [الخيارات]\n" -"حيث [الخيارات] مأخوذة من\n" - -#: ../rpm-find-leaves:17 -#, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" - -#: ../rpm-find-leaves:18 -#, c-format -msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" -msgstr " --root <path> - استخدم الجذر المحدد بدلاً من /\n" - -#: ../rpm-find-leaves:19 -#, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" -msgstr " -g [group] - حدّد النّتائج إلى مجموعة معيّنة.\n" - -#: ../rpm-find-leaves:20 -#, c-format -msgid " defaults to %s.\n" -msgstr " الافتراضات هي %s.\n" - -#: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format -msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" - -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:281 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" - -#: ../rurpmi:18 -#, c-format -msgid "Running urpmi in restricted mode..." -msgstr "تشغيل urpmi في الوضع المحظور..." - -#: ../urpm.pm:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "fail to create directory %s" -msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" - -#: ../urpm.pm:112 -#, c-format -msgid "invalid owner for directory %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." - -#: ../urpm.pm:274 -#, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "تعذر فتح rpmdb" - -#: ../urpm.pm:288 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" - -#: ../urpm.pm:294 -#, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." - -#: ../urpm.pm:296 ../urpm/get_pkgs.pm:217 -#, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...تم الاسترجاع" - -#: ../urpm.pm:299 ../urpm/download.pm:731 ../urpm/get_pkgs.pm:219 -#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432 -#: ../urpm/media.pm:1486 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" - -#: ../urpm.pm:304 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" - -#: ../urpm.pm:317 -#, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" - -#: ../urpm.pm:319 -#, c-format -msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:323 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" - -#: ../urpm.pm:410 -#, c-format -msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" -msgstr "هذه العملية محظورة أثناء العمل في الوضع المحظور" - -#: ../urpm/args.pm:145 ../urpm/args.pm:154 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n" - -#: ../urpm/args.pm:298 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpm/args.pm:375 -#, c-format -msgid "unexpected expression %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing expression before %s" -msgstr "توقيع مفقود (%s)" - -#: ../urpm/args.pm:382 -#, c-format -msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:386 -#, c-format -msgid "no expression to close" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:395 -#, c-format -msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:463 -#, c-format -msgid "chroot directory doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:482 -#, c-format -msgid "Can't use %s without %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:485 ../urpm/args.pm:488 ../urpmq:157 -#, c-format -msgid "Can't use %s with %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/args.pm:496 -#, c-format -msgid "Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:258 -#, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "فشل النّسخ" - -#: ../urpm/cdrom.pm:66 -#, c-format -msgid "" -"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " -"automatically)" -msgstr "" - -#: ../urpm/cdrom.pm:68 -#, c-format -msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready" -msgstr "" - -#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" - -#: ../urpm/cdrom.pm:205 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/cfg.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" - -#: ../urpm/cfg.pm:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" - -#: ../urpm/cfg.pm:140 -#, c-format -msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" -msgstr "" - -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:497 ../urpm/media.pm:503 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" - -#: ../urpm/download.pm:113 -#, c-format -msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:138 -#, c-format -msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:139 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:139 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: ../urpm/download.pm:214 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:222 -#, c-format -msgid "%s failed: exited with signal %d" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:223 -#, c-format -msgid "%s failed: exited with %d" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed" -msgstr "فشل النّسخ" - -#: ../urpm/download.pm:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "بسبب فقدان %s" - -#: ../urpm/download.pm:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "بسبب فقدان %s" - -#: ../urpm/download.pm:450 -#, c-format -msgid "curl failed: download canceled\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:489 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:557 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:576 -#, c-format -msgid "prozilla is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:592 -#, c-format -msgid "Couldn't execute prozilla\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "بسبب فقدان %s" - -#: ../urpm/download.pm:715 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:717 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:782 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving %s" -msgstr "جاري إزالة %s" - -#: ../urpm/download.pm:786 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieved %s" -msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" - -#: ../urpm/download.pm:834 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "بروتكول غير معرّف لـ%s" - -#: ../urpm/download.pm:862 -#, c-format -msgid "%s is not available, falling back on %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/download.pm:866 -#, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "لم يعثر على أي وسيلة تنزيل، وسائل التنزيل المدعومة هي: %s\n" - -#: ../urpm/download.pm:886 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:15 -#, fuzzy, c-format -msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "جاري تثبيت %s من %s" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:127 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:213 -#, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." - -#: ../urpm/install.pm:95 -#, c-format -msgid "[repackaging]" -msgstr "" - -#: ../urpm/install.pm:175 -#, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" - -#: ../urpm/install.pm:178 -#, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "تعذر انشاء المعاملة" - -#: ../urpm/install.pm:201 -#, c-format -msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "تعذر استخراج rpm من حزمة delta-rpm %s" - -#: ../urpm/install.pm:214 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" - -#: ../urpm/install.pm:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "جاري تثبيت %s من %s" - -#: ../urpm/install.pm:218 ../urpm/install.pm:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" - -#: ../urpm/install.pm:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing package %s" -msgstr "جاري حذف الحزمة %s" - -#: ../urpm/install.pm:257 -#, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "جاري حذف الحزمة %s" - -#: ../urpm/install.pm:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "جاري تثبيت %s من %s" - -#: ../urpm/install.pm:281 -#, c-format -msgid "More information on package %s" -msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s" - -#: ../urpm/ldap.pm:71 -#, c-format -msgid "Cannot create ldap cache directory" -msgstr "" - -#: ../urpm/ldap.pm:73 -#, c-format -msgid "Cannot write cache file for ldap\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/ldap.pm:162 -#, c-format -msgid "No server defined, missing uri or host" -msgstr "" - -#: ../urpm/ldap.pm:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "No base defined" -msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" - -#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 -#, c-format -msgid "Cannot connect to ldap uri:" -msgstr "" - -#: ../urpm/lock.pm:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" - -#: ../urpm/lock.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "aborting" -msgstr "تحذير" - -#: ../urpm/lock.pm:65 -#, c-format -msgid "%s database is locked (another program is already using it)" -msgstr "" - -#: ../urpm/main_loop.pm:110 ../urpm/main_loop.pm:120 ../urpm/main_loop.pm:154 -#: ../urpm/main_loop.pm:230 ../urpm/main_loop.pm:248 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "فشل التثبيت" - -#: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122 -#, c-format -msgid "Try to go on anyway? (y/N) " -msgstr "" - -#: ../urpm/main_loop.pm:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, bad rpms:\n" -"%s" -msgstr "فشل التثبيت" - -#: ../urpm/main_loop.pm:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package has bad signature" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" - -#: ../urpm/main_loop.pm:140 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" - -#: ../urpm/main_loop.pm:141 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" - -#: ../urpm/main_loop.pm:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "جاري تثبيت %s من %s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:178 -#, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "جاري توزيع %s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:193 -#, c-format -msgid "installing %s from %s" -msgstr "جاري تثبيت %s من %s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:195 -#, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "جاري تثبيت %s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:231 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" - -#: ../urpm/main_loop.pm:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." - -#: ../urpm/main_loop.pm:295 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "" - -#: ../urpm/main_loop.pm:306 ../urpm/parallel.pm:298 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "التثبيت ممكن" - -#: ../urpm/md5sum.pm:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining %s file" -msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" - -#: ../urpm/md5sum.pm:27 -#, c-format -msgid "invalid MD5SUM file" -msgstr "" - -#: ../urpm/md5sum.pm:28 -#, c-format -msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "تحذير: md5sum لـ%s غير متوفر في ملف MD5SUM" - -#: ../urpm/media.pm:204 -#, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط" - -#: ../urpm/media.pm:206 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" - -#: ../urpm/media.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" - -#: ../urpm/media.pm:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل" - -#: ../urpm/media.pm:456 -#, c-format -msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" -msgstr "" - -#: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505 -#, c-format -msgid "wrote config file [%s]" -msgstr "كتب ملف التهيئة [%s]" - -#: ../urpm/media.pm:548 -#, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع" - -#: ../urpm/media.pm:556 -#, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" - -#: ../urpm/media.pm:572 -#, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update, --use-distrib or --parallel" -msgstr "" -"--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --" -"update، --use-distrib أو --parallel" - -#: ../urpm/media.pm:666 -#, c-format -msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "البحث بدءً من: %s وإلى: %s" - -#: ../urpm/media.pm:683 -#, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" - -#: ../urpm/media.pm:699 -#, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" - -#: ../urpm/media.pm:724 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" - -#: ../urpm/media.pm:767 -#, c-format -msgid "(ignored by default)" -msgstr "" - -#: ../urpm/media.pm:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:808 -#, c-format -msgid "directory %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../urpm/media.pm:816 -#, c-format -msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" -msgstr "" - -#: ../urpm/media.pm:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "تعذر فتح rpmdb" - -#: ../urpm/media.pm:837 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" -msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأوّل (ملفّ hdlists غير موجود)" - -#: ../urpm/media.pm:855 -#, c-format -msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" -msgstr "" - -#: ../urpm/media.pm:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." - -#: ../urpm/media.pm:948 -#, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:951 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" - -#: ../urpm/media.pm:971 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1055 -#, c-format -msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "تجري إعادة تهيئة urpmi للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1089 -#, c-format -msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...فشلت إعادة التّهيئة" - -#: ../urpm/media.pm:1095 -#, c-format -msgid "reconfiguration done" -msgstr "تمّت إعادة التّهيئة" - -#: ../urpm/media.pm:1111 -#, c-format -msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -msgstr "" - -#: ../urpm/media.pm:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" - -#: ../urpm/media.pm:1143 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" - -#: ../urpm/media.pm:1163 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502 -#, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...فشل النسخ" - -#: ../urpm/media.pm:1229 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." - -#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263 -#, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...تم النسخ" - -#: ../urpm/media.pm:1265 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)" - -#: ../urpm/media.pm:1310 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)" - -#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)" - -#: ../urpm/media.pm:1327 -#, fuzzy, c-format -msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" - -#: ../urpm/media.pm:1337 -#, fuzzy, c-format -msgid "comparing %s and %s" -msgstr "جاري تثبيت %s من %s" - -#: ../urpm/media.pm:1362 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1388 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." - -#: ../urpm/media.pm:1430 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" - -#: ../urpm/media.pm:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." - -#: ../urpm/media.pm:1478 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed synthesis as %s" -msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." - -#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593 -#, fuzzy, c-format -msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1536 -#, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..." - -#: ../urpm/media.pm:1548 -#, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1552 -#, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:1626 -#, fuzzy, c-format -msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" - -#: ../urpm/media.pm:1746 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" - -#: ../urpm/mirrors.pm:19 -#, c-format -msgid "trying again with mirror %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/mirrors.pm:71 -#, c-format -msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/mirrors.pm:194 -#, c-format -msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/mirrors.pm:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" - -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:627 -#, c-format -msgid "Nn" -msgstr "لاNn" - -#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669 -#: ../urpmi.addmedia:141 -#, c-format -msgid "Yy" -msgstr "نyY" - -#: ../urpm/msg.pm:121 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n" - -#: ../urpm/msg.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package" -msgstr "خيارات الحزم" - -#: ../urpm/msg.pm:152 -#, c-format -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:152 -#, c-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch" -msgstr "ابحث" - -#: ../urpm/msg.pm:161 -#, c-format -msgid "(suggested)" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\"" -msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/msg.pm:176 -#, c-format -msgid "command line" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:190 -#, c-format -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:190 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:190 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:190 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:190 ../urpm/msg.pm:199 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../urpm/orphans.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove " -"it." -msgid_plural "" -"The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to " -"remove them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../urpm/parallel.pm:14 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" - -#: ../urpm/parallel.pm:23 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" - -#: ../urpm/parallel.pm:34 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" - -#: ../urpm/parallel.pm:38 -#, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" - -#: ../urpm/parallel.pm:93 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel.pm:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "فشل التثبيت" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s (%d)" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39 -#, c-format -msgid "cp failed on host %s (%d)" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " -"code: %d)" -msgstr "" - -#: ../urpm/removable.pm:32 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:72 ../urpm/removable.pm:90 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "جاري تجهيز %s" - -#: ../urpm/removable.pm:103 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" - -#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -msgstr "" -"urpmf إصدارة %s\n" -"حقوق النّسخ 2002-2006 ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال:\n" - -#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 -#, c-format -msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --version - إعرض معلومات الإصدار ثم اخرج\n" - -#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 -#, c-format -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr " --env - استخدم بيئة محدّدة (عادة تقرير خطا).\n" - -#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n" - -#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 -#, c-format -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 -#, fuzzy, c-format -msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --root - استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm.\n" - -#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 -#, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n" - -#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format -msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" -msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n" - -#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n" - -#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45 -#, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" -msgstr " --uniq - لا تطبع الأسماء المتشابهة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - استخدم وسيط التحديث فقط.\n" - -#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n" - -#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48 -#, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" -msgstr " -i - تجاهل حالة الأحرف على كلّ الهيئات.\n" - -#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49 -#, fuzzy, c-format -msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" -msgstr " -i - تجاهل حالة الأحرف على كلّ الهيئات.\n" - -#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50 -#, c-format -msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51 -#, c-format -msgid "Pattern expressions:\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52 -#, c-format -msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53 -#, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - اشمل نصّ perl بشكل مباشر كـ perl -e.\n" - -#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54 -#, c-format -msgid " -a - binary AND operator.\n" -msgstr " -a - معامل AND الثّنائي،.\n" - -#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55 -#, c-format -msgid " -o - binary OR operator.\n" -msgstr " -o - معامل OR الثّنائي،.\n" - -#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56 -#, c-format -msgid " ! - unary NOT.\n" -msgstr " ! - NOT أحاديّة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" -msgstr " ( - قوس لجهة اليمين لفتح تعبير مجموعة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of tags:\n" -msgstr "" -"قائمة البيانات التي سيتم استرجاعها:\n" -"\n" - -#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format -msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " --X - استخدم واجهة X.\n" - -#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60 -#, fuzzy, c-format -msgid " example: '%%name:%%files'\n" -msgstr " الافتراضات هي %s.\n" - -#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format -msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --url - اطبع الصّفة عنوان url: عنوان url.\n" - -#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - build host\n" -msgstr " --buildhost - اطبع الصّفة جهاز التجميع : جهاز التجميع.\n" - -#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63 -#, c-format -msgid " --buildtime - build time\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "اعدادات سطر الأوامر" - -#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - conflict tags\n" -msgstr " --conflicts - اطبع الصّفة يعارض : كل التعارضات.\n" - -#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - package description\n" -msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" - -#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67 -#, c-format -msgid " --distribution - distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --epoch - اطبع الصّفة epoch: epoch.\n" - -#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69 -#, fuzzy, c-format -msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --name - إطبع أسماء الحزم فقط.\n" - -#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - list of files contained in the package\n" -msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71 -#, fuzzy, c-format -msgid " --group - group\n" -msgstr " --group - اطبع علامة المجموعة : المجموعة\n" - -#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72 -#, fuzzy, c-format -msgid " --license - license\n" -msgstr " --name - إطبع أسماء الحزم فقط.\n" - -#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format -msgid " --name - package name\n" -msgstr " --name - إطبع أسماء الحزم فقط.\n" - -#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" -msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - packager\n" -msgstr " --packager - اطبع الصّفة المُغلّف : المغلّف.\n" - -#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - provides tags\n" -msgstr " --provides - اطبع الصّفة يُوفّر : كل ما يُوفّره.\n" - -#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - requires tags\n" -msgstr " --requires - اطبع الصّفة يتطلّب : كل ما يتطلّب.\n" - -#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --size - اطبع حجم الصّفة : الصّفة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" -msgstr " --sourcerpm - اطبع الصّفة sourcerpm: الحزمة المصدريّة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80 -#, fuzzy, c-format -msgid " --suggests - suggests tags\n" -msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - summary\n" -msgstr " --summary, -S - عرض التلخيص.\n" - -#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - url\n" -msgstr " --url - اطبع الصّفة عنوان url: عنوان url.\n" - -#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83 -#, fuzzy, c-format -msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n" - -#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84 -#, fuzzy, c-format -msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n" - -#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99 -#, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - اطبع النّسخة، الإصدار وarch مع الاسم.\n" - -#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:198 -#, c-format -msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" -msgstr "" - -#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" - -#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/select.pm:28 -#, c-format -msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" -msgstr "" - -#: ../urpm/select.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/select.pm:168 -#, c-format -msgid "No package named %s" -msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" - -#: ../urpm/select.pm:170 ../urpme:115 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" - -#: ../urpm/select.pm:172 -#, c-format -msgid "You should use \"-a\" to use all of them" -msgstr "" - -#: ../urpm/select.pm:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" - -#: ../urpm/select.pm:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package %s is already installed" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" - -#: ../urpm/select.pm:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" - -#: ../urpm/select.pm:562 ../urpm/select.pm:613 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "بسبب فقدان %s" - -#: ../urpm/select.pm:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to already installed %s" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" - -#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" - -#: ../urpm/select.pm:570 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "جاري محاولة ترقية %s" - -#: ../urpm/select.pm:571 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" - -#: ../urpm/select.pm:607 -#, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "كي يتم تثبيث %s" - -#: ../urpm/select.pm:617 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "بسبب التعارض مع %s" - -#: ../urpm/signature.pm:29 -#, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "توقيع غير صالح (%s)" - -#: ../urpm/signature.pm:60 -#, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" - -#: ../urpm/signature.pm:62 -#, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "توقيع مفقود (%s)" - -#: ../urpm/sys.pm:156 -#, c-format -msgid "system" -msgstr "" - -#: ../urpm/sys.pm:191 -#, c-format -msgid "You should restart %s for %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/sys.pm:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't write file" -msgstr "لا يمكن إنشاء ملف التهيئة [%s]" - -#: ../urpm/sys.pm:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open file" -msgstr "فشل النّسخ" - -#: ../urpm/sys.pm:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "فشل النّسخ" - -#: ../urpme:41 -#, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme إصدارة %s\n" -"حقّ النّسخ 1999-2008 ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال:\n" - -#: ../urpme:47 -#, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" - -#: ../urpme:48 -#, c-format -msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:49 -#, c-format -msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - تحقق إن كان بالإمكان الإزالة بشكل صحيح.\n" - -#: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi موزّع على الأجهزة الخاصّة بالاسم البديل.\n" - -#: ../urpme:52 ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format -msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -msgstr " --packager - اطبع الصّفة المُغلّف : المغلّف.\n" - -#: ../urpme:53 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - استخدام جذر آخر لإزالة rpm.\n" - -#: ../urpme:55 ../urpmi:101 -#, fuzzy, c-format -msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - حدّث فقط وسائط التّحديث.\n" - -#: ../urpme:56 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" - -#: ../urpme:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - هيّئ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" -" لتثبيت/إزالة chroot باستخدام خيار --root.\n" - -#: ../urpme:59 ../urpmi:152 ../urpmq:89 -#, c-format -msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose, -v - وضع التفصيل.\n" - -#: ../urpme:60 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n" - -#: ../urpme:73 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بحذف الحزم" - -#: ../urpme:106 -#, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "حزم غير معروفة" - -#: ../urpme:106 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "حزمة غير معروفة" - -#: ../urpme:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing the following package will break your system:" -msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -msgstr[1] "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -msgstr[2] "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -msgstr[3] "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" - -#: ../urpme:126 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "لا شئ للإزالة" - -#: ../urpme:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "No orphans to remove" -msgstr "لا شئ للإزالة" - -#: ../urpme:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" -msgstr[1] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" -msgstr[2] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" -msgstr[3] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" - -#: ../urpme:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "(orphan package)" -msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "حزمة غير معروفة" -msgstr[1] "حزمة غير معروفة" -msgstr[2] "حزمة غير معروفة" -msgstr[3] "حزمة غير معروفة" - -#: ../urpme:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %d package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "جاري حذف الحزمة %s" -msgstr[1] "جاري حذف الحزمة %s" -msgstr[2] "جاري حذف الحزمة %s" -msgstr[3] "جاري حذف الحزمة %s" - -#: ../urpme:161 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:144 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (ن/ل)" - -#: ../urpme:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "testing removal of %s" -msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" - -#: ../urpme:181 -#, c-format -msgid "Removal failed" -msgstr "فشلت عملية الإزالة" - -#: ../urpme:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removal is possible" -msgstr "فشلت عملية الإزالة" - -#: ../urpmf:153 -#, c-format -msgid "unterminated expression (%s)" -msgstr "" - -#: ../urpmi:81 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" - -#: ../urpmi:82 -#, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - عطّل التحقّق من MD5SUM للملفّات.\n" - -#: ../urpmi:83 -#, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - أجبر تحديث مفتاح gpg.\n" - -#: ../urpmi:84 -#, c-format -msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:85 ../urpmq:54 -#, fuzzy, c-format -msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#: ../urpmi:86 -#, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - لا تسأل أبداً أن تزيل حزمةً، بل تجاهل التثبيت.\n" - -#: ../urpmi:87 -#, c-format -msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --no-install - عدم تثبيت الحزم (فقط تنزيلها)\n" - -#: ../urpmi:88 ../urpmq:56 -#, c-format -msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that lead to removals.\n" -msgstr "" -" --keep - إبقاء الحزم الموجودة إن أمكن، ورفض الحزم\n" -" المطلوبة التي تؤدي إلى إزالة غيرها.\n" - -#: ../urpmi:90 -#, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - جزّء على شكل معاملات صغيرة إن كان هناك أكثر من عدد الحزم\n" -" المحدّة سوف يتمّ تثبيته أو تحديثه، والمفترض هو %d.\n" - -#: ../urpmi:94 -#, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" - -#: ../urpmi:96 -#, c-format -msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy, -y - افرض البحث التقريبي.\n" - -#: ../urpmi:97 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --requires - اطبع الصّفة يتطلّب : كل ما يتطلّب.\n" - -#: ../urpmi:98 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - ثبّت الحزمة المصدريّة فقط (لا المجمّعة).\n" - -#: ../urpmi:99 -#, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - أزل حزمة rpm من الذاكرة المخبّئة قبل أي شيء آخر.\n" - -#: ../urpmi:100 -#, c-format -msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - عدم إخلاء حزم rpms من المخزن.\n" - -#: ../urpmi:102 -#, c-format -msgid "" -" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:104 -#, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n" -" التّحقّق من المعتمدات.\n" - -#: ../urpmi:106 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n" -" التّحقّق من المعتمدات والتّكامل.\n" - -#: ../urpmi:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#: ../urpmi:112 -#, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" -" لتثبيت chroot باستخدام الخيار --root.\n" - -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, c-format -msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:115 -#, c-format -msgid "" -" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" -" known programs: %s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:118 -#, c-format -msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:119 -#, c-format -msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:120 -#, c-format -msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:121 -#, c-format -msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:122 -#, c-format -msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - حدّ من سرعة التنزيل.\n" - -#: ../urpmi:124 -#, c-format -msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --resume - أكمل نقل الملفّات المنزّلة جزئيّاً\n" -" (يقوم الخيار --no-resume بتعطيله، والوضع الافتراضي هو " -"معطّل).\n" - -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76 -#, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - استخدم بروكسي HTTP المحدّد، رقم المنفذ الافتراضي\n" -" هو 1080 (بتنسيق <proxyhost[:port]>).\n" - -#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78 -#, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - حدّد اسم المستخدم وكلمة السرّ لاستخدامهما للتّوثيق مع " -"البروكسي\n" -" (بتنسيق <user:password>).\n" - -#: ../urpmi:130 -#, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - أخرج تقرير خطأ في الدّليل المحدّد. " -"بالكلمة التالية.\n" - -#: ../urpmi:136 -#, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - استثن المسارات الفصولة بفاصلة.\n" - -#: ../urpmi:137 -#, c-format -msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" -msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n" - -#: ../urpmi:138 -#, fuzzy, c-format -msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - لا تسأل أبداً أن تزيل حزمةً، بل تجاهل التثبيت.\n" - -#: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format -msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - اطبع الصّفة عنوان url: عنوان url.\n" - -#: ../urpmi:140 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" - -#: ../urpmi:142 -#, c-format -msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n" - -#: ../urpmi:143 -#, fuzzy, c-format -msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" -msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n" - -#: ../urpmi:144 -#, c-format -msgid "" -" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" -" than the default.\n" -msgstr "" -" --more-choices - في حالة العثور على عدّة حزم، إقترح عددا أكبر من الخيارات\n" -" عن العدد الافتراضي.\n" - -#: ../urpmi:146 -#, fuzzy, c-format -msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" -msgstr " --noclean - عدم إخلاء حزم rpms من المخزن.\n" - -#: ../urpmi:147 -#, c-format -msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr " --strict-arch - ترقية الحزم ذات البُنية ذاتها فقط.\n" - -#: ../urpmi:148 ../urpmq:97 -#, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" - -#: ../urpmi:151 -#, c-format -msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " --quiet, -q - وضع هادئ.\n" - -#: ../urpmi:153 -#, fuzzy, c-format -msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n" - -#: ../urpmi:154 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" - -#: ../urpmi:182 -#, c-format -msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:189 -#, c-format -msgid "" -"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" -"along with --bug.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" -msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" - -#: ../urpmi:220 -#, c-format -msgid "You can't install spec files" -msgstr "" - -#: ../urpmi:227 -#, c-format -msgid "defaulting to --buildrequires" -msgstr "" - -#: ../urpmi:232 -#, c-format -msgid "" -"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" -msgstr "" - -#: ../urpmi:252 -#, c-format -msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" -msgstr "الدّليل [%s] موجود مسبقاً، رجاء استخدم دليلاً آخر لتقرير المشكلة أو حذفها" - -#: ../urpmi:253 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" - -#: ../urpmi:264 -#, c-format -msgid "Environment directory %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../urpmi:287 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s appears to be mounted read-only.\n" -"Use --allow-force to force operation." -msgstr "" -"خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط.\n" -"استخدم --allow-force لإجبار العملية." - -#: ../urpmi:361 -#, c-format -msgid "Updating media...\n" -msgstr "" - -#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:448 -#, c-format -msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr "%s: %s (للترقية)" - -#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:450 -#, c-format -msgid "%s (to upgrade)" -msgstr "%s (للترقية)" - -#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:454 -#, c-format -msgid "%s: %s (to install)" -msgstr "%s: %s (للتثبيت)" - -#. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:456 -#, c-format -msgid "%s (to install)" -msgstr "%s (للتثبيت)" - -#: ../urpmi:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " -"needed:" -msgstr "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" - -#: ../urpmi:465 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" - -#: ../urpmi:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following package cannot be installed because it depends on packages\n" -"that are older than the installed ones:\n" -"%s" -msgstr "" -"الحزم التالية لا يمكن تثبيتها لأنها تعتمد على حزم\n" -"أقدم من المثبتة:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:509 -#, c-format -msgid "" -"The following packages can't be installed because they depend on packages\n" -"that are older than the installed ones:\n" -"%s" -msgstr "" -"الحزم التالية لا يمكن تثبيتها لأنها تعتمد على حزم\n" -"أقدم من المثبتة:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:515 ../urpmi:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Continue installation anyway?" -msgstr "استمرار على أي حال؟" - -#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:144 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ن/ل)" - -#: ../urpmi:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A requested package cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:525 -#, c-format -msgid "" -"Some requested packages cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:542 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" - -#: ../urpmi:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following package\n" -"has to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"لم يمكن متابعة التثبيت لأنه يجب ازالة الحزم التالية\n" -"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:553 -#, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"لم يمكن متابعة التثبيت لأنه يجب ازالة الحزم التالية\n" -"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:561 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:563 -#, c-format -msgid "(test only, removal will not be actually done)" -msgstr "" - -#: ../urpmi:583 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " -"dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following orphan package will be removed." -msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" -msgstr[1] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" -msgstr[2] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" -msgstr[3] "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة" - -#: ../urpmi:610 -#, c-format -msgid "(test only, installation will not be actually done)" -msgstr "" - -#: ../urpmi:616 -#, c-format -msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" - -#: ../urpmi:617 -#, c-format -msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" - -#: ../urpmi:618 -#, c-format -msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "" - -#: ../urpmi:619 -#, c-format -msgid "Proceed with the installation of one package?" -msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../urpmi:640 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: ../urpmi:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." - -#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! -#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. -#: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" [file:/]/<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" -" ftp://<host>/<path>\n" -" http://<host>/<path>\n" -" cdrom://<path>\n" -"\n" -"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" -"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" -"\n" -"examples:\n" -"\n" -" urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" -" urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" -"\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"الاستعمال: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" -"<url> يأخذ قيمته من القائمة التّالية\n" -" [file:/]/<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" -" ftp://<host>/<path>\n" -" http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"و [options] تأخذ قيمها من القائمة التّالية\n" - -#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - استخدم wget لجلب الملفّات البعيدة.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 -#, fuzzy, c-format -msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 -#, fuzzy, c-format -msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 -#, c-format -msgid "" -" --update - create an update medium, \n" -" or discard non-update media (when used with --distrib)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:67 -#, c-format -msgid "" -" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" -" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi." -"cfg(5)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:69 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - حاول أو تجد وتستخدم ملفّ التخليق.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:70 -#, c-format -msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:71 -#, fuzzy, c-format -msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - لا تحاول أن تعثر على أي ملفّ تخليق\n" -" أو ملف hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:73 -#, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - أنشئ كلّ الوسطاء تلقائيّاً من\n" -" وسيط التّثبيت\n" - -#: ../urpmi.addmedia:75 -#, c-format -msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:76 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --list-media - اسرد الوسائط المتوفّرة.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:77 -#, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - استخدم عنوان url المحدّد للائحة المرايا، والافتراضيّة هي\n" -" %s\n" - -#: ../urpmi.addmedia:79 -#, fuzzy, c-format -msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" -msgstr "" -" --virtual - أنشئ وسائط خيالية محدّثة بصفة دائمة،\n" -" يسمح ببروتوكول file:// فقط.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:44 -#, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - عطّل التحقّق من MD5SUM للملفّات.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 -#, c-format -msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" -msgstr " --nopubkey - عدم استيراد pubkey للوسط المضاف\n" - -#: ../urpmi.addmedia:82 -#, c-format -msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - إضافة الوسط في التهيئة، ولكن دون تحديثه.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - وضع هادئ.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:84 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:104 -#, c-format -msgid "known xml-info policies are %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:115 -#, c-format -msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:120 -#, c-format -msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:124 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بإضافة الوسائط" - -#: ../urpmi.addmedia:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "creating config file [%s]" -msgstr "سوف ينشئ ملف التهيئة [%s]" - -#: ../urpmi.addmedia:128 -#, c-format -msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "لا يمكن إنشاء ملف التهيئة [%s]" - -#: ../urpmi.addmedia:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" -msgstr "لا داعي لإعطاء <المسار النّسبي لـhdlist> مع --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:144 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you want to add media '%s'?" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "<المسار المُرتبط لـhdlist> مفقود\n" - -#: ../urpmi.addmedia:173 -#, c-format -msgid "Can't use %s with remote medium" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to add medium" -msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpmi.recover:28 -#, c-format -msgid "" -"urpmi.recover version %s\n" -"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi.recover إصدارة %s\n" -"حقّ النّسخ 2006 ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال:\n" - -#: ../urpmi.recover:34 -#, c-format -msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:35 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -msgstr " --noclean - عدم إخلاء حزم rpms من المخزن.\n" - -#: ../urpmi.recover:37 -#, c-format -msgid "" -" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:38 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناوينها.\n" - -#: ../urpmi.recover:39 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناوينها.\n" - -#: ../urpmi.recover:40 -#, c-format -msgid "" -" --rollback - rollback until specified date,\n" -" or rollback the specified number of transactions\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:42 -#, fuzzy, c-format -msgid " --disable - turn off repackaging\n" -msgstr " --name - إطبع أسماء الحزم فقط.\n" - -#: ../urpmi.recover:57 -#, c-format -msgid "Invalid date or duration [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Repackage directory not defined\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" - -#: ../urpmi.recover:68 -#, c-format -msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:70 -#, c-format -msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d file removed\n" -msgid_plural "%d files removed\n" -msgstr[0] "- تمّت إزالة %s\n" -msgstr[1] "- تمّت إزالة %s\n" -msgstr[2] "- تمّت إزالة %s\n" -msgstr[3] "- تمّت إزالة %s\n" - -#: ../urpmi.recover:82 -#, c-format -msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:84 -#, c-format -msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:86 -#, c-format -msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:88 -#, c-format -msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:90 -#, c-format -msgid "You can't specify --disable along with another option" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:115 -#, c-format -msgid "No transaction found since %s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:130 -#, c-format -msgid "You must be superuser to do this" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." - -#: ../urpmi.recover:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "No rollback date found\n" -msgstr "لم يتمّ إيجاد قائمة ملفّات\n" - -#: ../urpmi.recover:188 -#, c-format -msgid "Rollback until %s...\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.recover:195 -#, c-format -msgid "Disabling repackaging\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:38 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n" -"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:41 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - استخدم كل الوسائط.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:42 -#, c-format -msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -y - مطابقة تقريبية على أسماء الوسائط.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:59 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بحذف الوسائط" - -#: ../urpmi.removemedia:72 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:78 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" -"(واحد من %s)\n" - -#: ../urpmi.update:30 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" - -#: ../urpmi.update:43 -#, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - حدّث فقط وسائط التّحديث.\n" - -#: ../urpmi.update:45 -#, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - أجبر تحديث مفتاح gpg.\n" - -#: ../urpmi.update:46 -#, c-format -msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --ignore - عدم التحديث، ووضع علامة على الوسط كمُتجاهل.\n" - -#: ../urpmi.update:47 -#, c-format -msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr " --no-ignore - - عدم التحديث، ووضع علامة على الوسط كمُمكّن.\n" - -#: ../urpmi.update:49 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" -msgstr "" -" --no-probe - لا تحاول أن تعثر على أي ملفّ تخليق\n" -" أو ملف hdlist.\n" - -#: ../urpmi.update:50 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - اختر كلّ الوسائط الغير قابلة للإزالة.\n" - -#: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format -msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n" - -#: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format -msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n" - -#: ../urpmi.update:69 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بتحديث الوسائط" - -#: ../urpmi.update:78 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" - -#: ../urpmi.update:87 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" -"(واحد من %s)\n" - -#: ../urpmi.update:102 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: ../urpmi.update:103 -#, c-format -msgid "ignoring media %s" -msgstr "تجاهل الوسط %s" - -#: ../urpmi.update:103 -#, c-format -msgid "enabling media %s" -msgstr "تمكين الوسط %s" - -#: ../urpmq:40 -#, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq النسخة %s\n" -"حقوق النّسخ 2000-2006 ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال:\n" - -#: ../urpmq:48 -#, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " -"packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - استخدم فقط الوسط المُعطى للبحث عن الحزم المطلوبة (أو " -"المُحدّثة).\n" - -#: ../urpmq:53 -#, c-format -msgid " --auto-orphans - list orphans\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:55 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - افرض البحث التقريبي (مثل -y).\n" - -#: ../urpmq:58 -#, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - اسرد الحزم المتوفّرة.\n" - -#: ../urpmq:59 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - اسرد الوسائط المتوفّرة.\n" - -#: ../urpmq:60 -#, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناوينها.\n" - -#: ../urpmq:61 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - اسرد النقاط المتوفّرة عند استخدام --parallel.\n" - -#: ../urpmq:62 -#, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - إصنع قائمة للأسماء المستعارة الموازية.\n" - -#: ../urpmq:63 -#, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n" - -#: ../urpmq:64 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - الحزمة التالية هي حزمة مصدريّة (مثل -s).\n" - -#: ../urpmq:65 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" - -#: ../urpmq:67 -#, fuzzy, c-format -msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - اطبع الصّفة عنوان url: عنوان url.\n" - -#: ../urpmq:71 -#, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة التوزيعة.\n" -" يسمح هذا بالاستعلام من توزيعة.\n" - -#: ../urpmq:81 -#, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - اطبع سجلّ التغيير.\n" - -#: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - اطبع الصّفة يعارض : كل التعارضات.\n" - -#: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " --provides - اطبع الصّفة يُوفّر : كل ما يُوفّره.\n" - -#: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --requires - اطبع الصّفة يتطلّب : كل ما يتطلّب.\n" - -#: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format -msgid " --suggests - print suggests.\n" -msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#: ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - اطبع الصّفة sourcerpm: الحزمة المصدريّة.\n" - -#: ../urpmq:88 -#, c-format -msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary, -S - عرض التلخيص.\n" - -#: ../urpmq:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --requires-recursive, -d\n" -" - query package dependencies.\n" -msgstr " -d - وسّع الاستعلام ليشتمل المعتمدات.\n" - -#: ../urpmq:92 -#, c-format -msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --whatrequires - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n" - -#: ../urpmq:93 -#, c-format -msgid "" -" --whatrequires-recursive\n" -" - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr "" -" --whatrequires-recursive\n" -" - البحث العكسي الموسّع (يشمل الحزم الوهمية).\n" - -#: ../urpmq:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --whatprovides, -p\n" -" - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - إبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n" - -#: ../urpmq:98 -#, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - مخرجات تامّة مع الحزمة الواجب حذفها.\n" - -#: ../urpmq:100 -#, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" - -#: ../urpmq:101 -#, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - اطبع معلومات مفيدة بشكل مقروء للإنسان.\n" - -#: ../urpmq:102 -#, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n" - -#: ../urpmq:103 -#, fuzzy, c-format -msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - وضع هادئ.\n" - -#: ../urpmq:104 -#, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n" - -#: ../urpmq:105 -#, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" - -#: ../urpmq:106 -#, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - أزل الحزمة إن كان هناك إصدارة أحدث منها مثبّتة.\n" - -#: ../urpmq:107 -#, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - افرض البحث التّقريبيّ (مثل --fuzzy).\n" - -#: ../urpmq:108 -#, c-format -msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y - مثل -y، و لكن بحصر المطابقة دون التّقيّد بشكل الحروف.\n" - -#: ../urpmq:109 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" - -#: ../urpmq:156 -#, c-format -msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" -msgstr "" - -#: ../urpmq:209 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" - -#: ../urpmq:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "use -l to list files" -msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" - -#: ../urpmq:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ " -"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" - -#: ../urpmq:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" -msgstr "" -"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ " -"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" - -#: ../urpmq:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ " -"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" - -#: ../urpmq:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" -msgstr "" -"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ " -"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" - -#: ../urpmq:473 -#, c-format -msgid "No changelog found\n" -msgstr "لم يُعثر على سجلّ تغييرات\n" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "ادخال مشوه: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "فشل معاملات تثبيت %d" -#~ msgstr[1] "فشل معاملات تثبيت %d" -#~ msgstr[2] "فشل معاملات تثبيت %d" -#~ msgstr[3] "فشل معاملات تثبيت %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" هو صورة ISO، سيتم تثبيتها خلال العمل" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" -#~ "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "الوسيط الوهمي يجب أن يكون محلياً" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم " -#~ "مسبقا، تم تجاهل الوسيط" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا، تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" -#~ msgstr "" -#~ "ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ " -#~ "urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "تعذر إنشاء ملفّ التخليق للوسيط \"%s\". قد يكون ملف hdlist فاسداً." - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...فشل الإسترجاع: md5sum غير متطابق" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "لم تُقرأ أية حزم RPM" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - حاول أو تجد وتستخدم ملفّ التخليق.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - حاول أن تجد وتستخدم ملف hdlist.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " -#~ "any result\n" -#~ msgstr "" -#~ "ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ " -#~ "urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n" - -#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -#~ msgstr "إستعمل --name للبحث عن أسماء الحزم.\n" - -#~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" -#~ msgstr " --src, -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدريّة.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - حاول أن تجد وتستخدم ملف hdlist.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، " -#~ "جاري محاولة استخدام طريقة بديلة" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "غير مطلوب" - -#~ msgid " (%d MB)" -#~ msgstr " (%d ميغابايت)" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "الحزم التالية لها توقيعات سيئة:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "هل تريد متابعة التثبيت؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "يجب أن تكون المستخدم الجذري لتشغيل هذا الأمر ! \n" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "لم يتمّ إيجاد قائمة ملفّات\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -#~ msgstr "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة (%d ميغابايت)" - -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة (الافتراض).\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr " -R - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "تخطي الوسط %s: لا يحتوي hdlist" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "جاري توزيع %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "تثبيت الحزم..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "تثبيت الحزم..." - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - حاول أو تجد وتستخدم ملفّ التخليق.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - حاول أن تجد وتستخدم ملف hdlist.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "`with' مفقودة لوسط الشّبكة\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ملف القوائم لـ\"%s\" متفكّك، تمّ تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -#~ msgstr "لا يبدو أن هناك أجهزة في chroot في \"%s\"" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل " -#~ "الوسيط" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" - -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --norebuild - لا تحاول إعادة بناء hdlist إن لم يكن قابلاً للقراءة.\n" - -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "تم افتراض أسماء الحزم التالية: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "هل أنت موافق؟" - -#~ msgid "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --version - إستخدم نسخة التّوزيعة المحدّدة، الافتراض يؤخذ\n" -#~ " من نسخة التّوزيعة الّتي تُخبِر بها\n" -#~ " حزمة إصدارة ماندريبا لينكس المثبّتة.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --arch - إستعمل البنية المحدّدة، الافتراض هو بنية\n" -#~ " حزمة إصدارة ماندريبا لينكس (mandriva-release) " -#~ "المثبّتة.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - استخرج الترويسات للحزمة المسردة من قاعدة بيانات urpmi " -#~ "إلى\n" -#~ " stdout (المستخدم root فقط).\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "التثبيت %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "التثبيت الآلي للحزم...\n" -#~ "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%s: لم يتم يعثر على الأمر\n" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" -#~ "%s\n" -#~ "تريد الاستمرار؟" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "يجب إزالة الحزم التالية كي يمكن ترقية غيرها:\n" -#~ "%s\n" -#~ "تريد الاستمرار؟" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "md5sum غير متطابق" - -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf إصدارة %s\n" -#~ "حقوق النّسخ 2002-2004 ماندريبا.\n" -#~ "هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "الاستعمال:\n" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --synthesis - استخدم التخليق المحدّد بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - لا تطبع اسم الصّفة (الوضع الافتراضي إن لم تحدد علامة " -#~ "على سطر الأمر،\n" -#~ " وهذا غير متوافق مع الوضع التفاعلي).\n" - -#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -#~ msgstr " --uniq - لا تطبع الأسماء المتشابهة.\n" - -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --all - اطبع كل الصّفات.\n" - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - اطبع تلخيص الصّفة : التلخيص.\n" - -#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" -#~ msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" - -#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -#~ msgstr " --buildhost - اطبع الصّفة جهاز التجميع : جهاز التجميع.\n" - -#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#~ msgstr " --provides - اطبع الصّفة يُوفّر : كل ما يُوفّره.\n" - -#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -#~ msgstr " --requires - اطبع الصّفة يتطلّب : كل ما يتطلّب.\n" - -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --files - اطبع الصّفة ملفّات : كلّ الملفّات.\n" - -#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" -#~ " report).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --env - استخدم بيئة محدّدة (عادة تقرير\n" -#~ " خطا).\n" - -#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#~ msgstr " -i - تجاهل حالة الأحرف على كلّ الهيئات.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين " -#~ "صحيحتين.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين " -#~ "صحيح.\n" - -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr "" -#~ " ! - NOT أحاديّة، true إن كانت العبارة الجبريّة خاطئةً.\n" - -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr " ( - قوس لجهة اليسار لفتح تعبير مجموعة.\n" - -#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#~ msgstr " ( - قوس لجهة اليمين لفتح تعبير مجموعة.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "الاتّصال المعاكس هو:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "واصل ؟" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" -#~ "%s" |