summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/eu.po24
-rw-r--r--po/id.po16
-rw-r--r--po/tg.po635
3 files changed, 391 insertions, 284 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 03420cfa..003ec337 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-31 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 16:40GMT+1\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] ezarpen fitxategia idatzi"
-#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892
+#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1891
#, fuzzy
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "[%s] eskuratzen"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "[%s] eskuratzen"
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarrira heldu"
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768
+#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887
+#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1886
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "gaizki osatutako sarrera: [%s]"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hainbat pakete daude rpm fitxategi izen \"%s\" berberarekin"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist eraikitzen"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "okerra bertako paketeak erregistratzerakoan"
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1898
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] eskuratzen"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "ez dago zerrenda fitxategian \"%s\"-ri buruzko ezer idatzita"
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "ezin da hdlist eraiki: %s"
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 urpm.pm:1833
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" bitartekoa ez dago aukeratuta"
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849
+#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarrira heldu"
-#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756
+#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1757
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "[%s] hdlist fitxategia irakurtzen"
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897
+#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1896
#, fuzzy
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] eskuratzen"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 19b6cda7..41057870 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language)
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001.
+# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-31 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-10 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-05 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,9 +364,8 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
#: po/placeholder.h:74
-#, fuzzy
msgid "...copying failed"
-msgstr "penyalinan gagal"
+msgstr "...gagal disalin"
#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212
#, c-format
@@ -640,9 +639,8 @@ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -v - mode detil.\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy.\n"
#: po/placeholder.h:136 urpmi:217
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -686,9 +684,8 @@ msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273
-#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
+msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
@@ -715,9 +712,8 @@ msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
#: po/placeholder.h:158
-#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n"
#: po/placeholder.h:159
msgid " -q - quiet mode.\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index edfd42fd..e6fecbb9 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# urpmi message translation
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>, 2001
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-16 16:24GMT+7\n"
-"Last-Translator: Dilshod Marupov <abdula@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
-"Language-Team: Tajik <root@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-31 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n"
+"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
@@ -24,10 +24,11 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
-"Коргузории автоматикии қуттиҳо...\n"
-"Шумо коргузории куттии '$rpm'-ро талаб кардед\n"
+"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
+"Шумо коргузориши куттии '$rpm'-ро талаб кардед\n"
#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268
+#, fuzzy
msgid "Is it OK?"
msgstr "Ин дуруст аст?"
@@ -41,111 +42,118 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
msgid "Nn"
-msgstr "nNНн"
+msgstr "Нн"
#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
msgid "Yy"
-msgstr "yYҲҳ"
+msgstr "Ҳҳ"
#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278
msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ҳ/н)"
+msgstr " (Ҳ/н) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: фармон ёфта нашуд\n"
#: po/placeholder.h:6
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmi ривояти %s"
+msgstr "urpmf нусхаи %s"
#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад."
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "истифода: rpmf [<файл>]"
+msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>"
#: po/placeholder.h:10
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон "
+"набошад"
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)."
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
+" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода "
+"нашуда бошад"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr ""
+msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила."
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст."
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот."
#: po/placeholder.h:20
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)."
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)."
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)."
#: po/placeholder.h:23
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
+" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)."
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
+" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)."
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)."
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
#: po/placeholder.h:28
msgid "no full media list was found"
@@ -154,11 +162,12 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:29
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892
+#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1891
+#, fuzzy
msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr ""
+msgstr "барқароркунии [%s]"
#: po/placeholder.h:31
msgid "examining whole urpmi database"
@@ -170,9 +179,9 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест"
#: po/placeholder.h:34
msgid ""
@@ -183,17 +192,17 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: po/placeholder.h:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
#: po/placeholder.h:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
#: po/placeholder.h:38
#, c-format
@@ -203,32 +212,34 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:39
#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768
+#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgstr "ҷудокунии %s"
#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
#: po/placeholder.h:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413
msgid "<non printable chars>"
@@ -237,97 +248,105 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:46
#, fuzzy
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода "
+"шудааст"
#: po/placeholder.h:48
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
+"s] номумкин"
#: po/placeholder.h:50
msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr ""
+msgstr "нигоҳ доштани файлҳои ба таъминот таалуқдошта"
#: po/placeholder.h:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин"
#: po/placeholder.h:52
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
#: po/placeholder.h:53
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
+"аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст"
#: po/placeholder.h:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
+"хориҷи %s барои афзоиш ...\n"
+"то %s чунки он дигар гуна нав намешавад"
#: po/placeholder.h:59
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
#: po/placeholder.h:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr ""
+msgstr "қуттии бо номи %s нест"
#: po/placeholder.h:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
#: po/placeholder.h:64
#, fuzzy
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr ""
+"ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist "
#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: po/placeholder.h:66
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "коргузории %s\n"
+msgstr "васлкунии %s"
#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227
#, c-format
@@ -335,11 +354,13 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+"дигар истифода шудааст"
#: po/placeholder.h:69
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98
#, c-format
@@ -351,39 +372,41 @@ msgstr ""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887
+#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1886
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748
+#, fuzzy, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
#: po/placeholder.h:74
+#, fuzzy
msgid "...copying failed"
-msgstr ""
+msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
#: po/placeholder.h:76
#, fuzzy
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208
-#, fuzzy
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
#: po/placeholder.h:79
#, c-format
@@ -394,6 +417,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: po/placeholder.h:81
#, c-format
@@ -408,27 +432,27 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
#: po/placeholder.h:84
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин"
#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли depslist-и [%s]"
#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
@@ -451,22 +475,22 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:92
#, fuzzy
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
+msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор"
#: po/placeholder.h:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1821
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
#: po/placeholder.h:96
#, c-format
@@ -479,122 +503,127 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
#: po/placeholder.h:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1898
+#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
+"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
#: po/placeholder.h:102
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
#: po/placeholder.h:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 urpm.pm:1833
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr ""
+msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s"
#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr ""
+msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд"
#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
#: po/placeholder.h:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
+"хориҷи %s барои афзоиш...\n"
+"то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!"
#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1848
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756
+#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1757
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
#: po/placeholder.h:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои навбатӣ даркор аст:"
+msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
#: po/placeholder.h:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
#: po/placeholder.h:121
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191
+#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897
+#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1896
+#, fuzzy
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "барқароркунии [%s]"
#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо"
#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151
#, c-format
@@ -604,16 +633,16 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr ""
+msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо"
#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr ""
#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96
msgid "wget is missing\n"
@@ -622,20 +651,21 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
#: po/placeholder.h:132
+#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
#: po/placeholder.h:133 urpmi:383
msgid "everything already installed"
msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
#: po/placeholder.h:134 urpmi:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: интихоби номаълум \"-$1\", истифодаро бо --help тафтиш кунед\n"
+msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
@@ -643,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:136 urpmi:217
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои навбатӣ даркор аст:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -669,8 +699,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:147
+#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
#: po/placeholder.h:148 urpmi:267
#, c-format
@@ -678,7 +709,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои навбатӣ кор гузошта мешаванд (%d MB)"
+"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
@@ -711,8 +742,9 @@ msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:159
+#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
#: po/placeholder.h:160
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
@@ -728,7 +760,7 @@ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:163
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -736,10 +768,12 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад."
#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро боз устувортар (маҷбурӣ) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
+msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269
msgid ""
@@ -748,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:172 urpmi:228
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Мебахшед, интихоби бад аз нав кӯшиш кунед\n"
+msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
#: po/placeholder.h:174
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
@@ -766,26 +800,27 @@ msgstr "коргузории %s\n"
#: po/placeholder.h:177 urpmi:296
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Илтимос, муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
+msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
#: po/placeholder.h:180 urpmi:297
+#, fuzzy
msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро зер кунед..."
+msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
#: po/placeholder.h:181 urpmi:131
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳалли рухсат дода шудааст"
+"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
#: po/placeholder.h:182 urpmi:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои навбатӣ даркор аст:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:"
#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70
#, fuzzy, c-format
@@ -794,7 +829,7 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"роҳи нисбии hdlist ҳозир нест\n"
+"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
#: po/placeholder.h:187
#, fuzzy
@@ -810,13 +845,13 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n"
-"дар куҷо <url> ин\n"
+"дар куҷо <url> ин яке аз\n"
" file://<роҳ>\n"
-" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<host>/<роҳ> with <номи нисбии файли "
+" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли "
"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" http://<host>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" removable_<дастгоҳ>://<роҳ>\n"
+" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
+" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
+" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n"
#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92
#, c-format
@@ -847,7 +882,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"роҳи нисбии hdlist ҳозир нест\n"
+"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -864,7 +899,7 @@ msgid ""
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' ҳозир нест барои ftp media\n"
+"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n"
#: po/placeholder.h:216
msgid " --update - create an update medium.\n"
@@ -884,9 +919,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-" -a ҳамаи муҳитҳоро интихоб кардан.\n"
+" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
"\n"
-"интихобҳои номаълуми '%s'\n"
+"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59
#, c-format
@@ -905,8 +940,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"ба навкунӣ чизе нест (urpmi.addmedia истифода баред барои илова кардани "
-"муҳит)\n"
+"ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n"
#: po/placeholder.h:236
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
@@ -915,8 +949,8 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"ба хориҷкунӣ чизе нест (urpmi.addmedia истифода баред барои илова кардани "
-"муҳит)\n"
+"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода "
+"баред)\n"
#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49
#, c-format
@@ -928,8 +962,9 @@ msgstr ""
"(яке аз %s)\n"
#: po/placeholder.h:247
+#, fuzzy
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
#: po/placeholder.h:248
#, fuzzy
@@ -939,37 +974,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-" -a ҳамаи муҳитҳоро интихоб кардан.\n"
+" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
"\n"
-"интихобҳои номаълуми '%s'\n"
+"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
#: po/placeholder.h:252
+#, fuzzy
msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
#: po/placeholder.h:254
+#, fuzzy
msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
#: po/placeholder.h:255 urpmq:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"$_\" намешавад\n"
+msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
#: po/placeholder.h:256
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:258
+#, fuzzy
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
#: po/placeholder.h:259
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:260
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -977,10 +1015,13 @@ msgid ""
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад."
#: po/placeholder.h:266
+#, fuzzy
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
#: po/placeholder.h:267
msgid ""
@@ -993,16 +1034,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:271 urpmq:137
+#, fuzzy
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
-"баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд барои афзоиш, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
+"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
#: po/placeholder.h:272 urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: интихоби номаълум \"-$1\", истифодаро бо --help тафтиш кунед\n"
+msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
#: po/placeholder.h:274
msgid ""
@@ -1022,29 +1064,30 @@ msgstr ""
#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040
msgid ", $otherPackage, "
-msgstr ", $otherPackage, "
+msgstr ""
#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040
+#, fuzzy
msgid "));"
-msgstr "));"
+msgstr ");"
#: urpm.pm:2036
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
+msgstr ""
#: urpm.pm:2046
msgid "$prefix/$_"
-msgstr "$prefix/$_"
+msgstr ""
#: urpmi:54
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr "urpmi ривояти %s"
+msgstr "urpmi нусхаи %s"
#: urpmi.addmedia:29
#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr "истифода: urpmi.addmedia <ном> <url>"
+msgstr "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
@@ -1055,9 +1098,8 @@ msgid ") . _("
msgstr ""
#: urpmi.addmedia:45
-#, fuzzy
msgid ");"
-msgstr "));"
+msgstr ");"
#: urpmi.update:41
#, fuzzy
@@ -1065,9 +1107,8 @@ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ..."
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
-#, fuzzy
msgid ", $_);"
-msgstr "), $_);"
+msgstr ", $_);"
#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
@@ -1076,83 +1117,62 @@ msgstr "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ..."
#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr "urpmq ривояти %s"
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳалли рухсат дода шудааст"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-#~ " -a ҳамаи муҳитҳоро интихоб кардан.\n"
-#~ "\n"
-#~ "интихобҳои номаълуми '%s'\n"
+msgstr "urpmq нусхаи %s"
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi кор нагузоштааст"
-#, fuzzy
+#~ msgid "read provides file [%s]"
+#~ msgstr "хондани файли таъминот [%s]"
+
+#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин"
+
#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин"
+
+#~ msgid "wget of [%s] failed"
+#~ msgstr "wget-и [%s] нагузашт"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин"
+
+#~ msgid "computing dependencies"
+#~ msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо"
+
+#~ msgid "write provides file [%s]"
+#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]"
+
+#~ msgid "write compss file [%s]"
+#~ msgstr "навишти файли compss-и [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgid "removable medium not selected"
+#~ msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст"
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n"
+#~ msgid "read compss file [%s]"
+#~ msgstr "хондани файли compss-и [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n"
-#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
-#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n"
-#~ " -c феҳристи пинҳонии сарлавҳаҳоро тоза кардан.\n"
-#~ " -f ташкилкунии маҳбурии hdlist ё файлҳои манбаъ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "интихобҳои номаълуми '%s'\n"
+#~ msgid "write depslist file [%s]"
+#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+#~ msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд"
+
+#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+#~ msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)"
+
+#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
+#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "urpmi version %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -1164,8 +1184,7 @@ msgstr "urpmq ривояти %s"
#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not "
-#~ "exist.\n"
+#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
#~ " --X - use X interface.\n"
#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
#~ " X or text mode.\n"
@@ -1180,26 +1199,118 @@ msgstr "urpmq ривояти %s"
#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ривояти urpmi %s\n"
+#~ "нусхаи urpmi %s\n"
#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва мувофиқи шартҳои лисензияи GNU GPL паҳн\n"
-#~ "кардан мумкин.\n"
+#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+#~ "шавад.\n"
#~ "истифода:\n"
-#~ " --help - ин хабари ёриро чоп кунед.\n"
+#~ " --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n"
+#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n"
#~ " --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n"
-#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзудани систем.\n"
-#~ " --force - шурӯъангезии маҷбурӣ, ҳатто базе қутти вуҷуд надошта "
-#~ "бошадҳам.\n"
-#~ " --X - X интерфейсро истифода баред.\n"
-#~ " --best-output - интерфейси беҳтаринро мувофиқи вазъият интихоб "
-#~ "кунед:\n"
+#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n"
+#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд "
+#~ "надошта бошад.\n"
+#~ " --X - истифодаи X интерфейс.\n"
+#~ " --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n"
#~ " X ё усули матн.\n"
-#~ " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро дар сатри фармон интихоб кунед.\n"
-#~ " -m - маҳдудияти камтарини талаботҳоро интихоб кунед "
-#~ "(пешфарз).\n"
-#~ " -M - маҳдудияти бисёртарини талаботҳоро интихоб кунед.\n"
-#~ " -c - методи пурраро барои ҳалли талаботҳо интихоб кунед.\n"
+#~ " -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n"
+#~ " -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n"
+#~ " -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n"
+#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти "
+#~ "талабот.\n"
+#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n"
#~ " -q - усули ором.\n"
#~ " -v - усули муфассал.\n"
#~ " номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор "
#~ "гузошташуданд.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "device `%s' do not exist\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
+#~ " -a select all non-removable media.\n"
+#~ " -c clean headers cache directory.\n"
+#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
+#~ "files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n"
+#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
+#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n"
+#~ " -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n"
+#~ " -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-"
+#~ "f истифода баред.\n"
+#~ "\n"
+#~ "хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ " -h - print this help message.\n"
+#~ " -v - verbose mode.\n"
+#~ " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#~ " -u - remove package if a better version is already "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
+#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
+#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
+#~ " -M - extend query to package dependencies and remove "
+#~ "already\n"
+#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#~ " -g - print groups too with name.\n"
+#~ " -r - print version and release too with name.\n"
+#~ " --update - use only update media.\n"
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+#~ " stdout (root only).\n"
+#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
+#~ "only).\n"
+#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "нусхаи urpmq %s\n"
+#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+#~ "шавад.\n"
+#~ "истифода:\n"
+#~ " -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n"
+#~ " -v - усули муфассал.\n"
+#~ " -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n"
+#~ " -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта "
+#~ "аст.\n"
+#~ " -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи "
+#~ "қуттии\n"
+#~ " аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n"
+#~ " мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда "
+#~ "метавонанд илова кунед.\n"
+#~ " -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n"
+#~ " қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо "
+#~ "навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n"
+#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти "
+#~ "талабот.\n"
+#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n"
+#~ " -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n"
+#~ " -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n"
+#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n"
+#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n"
+#~ " --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n"
+#~ " stdout (танҳо root).\n"
+#~ " --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n"
+#~ " (танҳо root).\n"
+#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд "
+#~ "надошта бошад.\n"
+#~ " номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n"