summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-x_irpm18
-rw-r--r--po/Makefile18
-rw-r--r--po/af.po1757
-rw-r--r--po/ar.po2315
-rw-r--r--po/az.po2251
-rw-r--r--po/bg.po2265
-rw-r--r--po/bs.po1930
-rw-r--r--po/ca.po2392
-rw-r--r--po/cs.po2346
-rw-r--r--po/cy.po2128
-rw-r--r--po/da.po2327
-rw-r--r--po/de.po2432
-rw-r--r--po/el.po2254
-rw-r--r--po/eo.po2197
-rw-r--r--po/es.po2366
-rw-r--r--po/et.po2229
-rw-r--r--po/eu.po2434
-rwxr-xr-xpo/fake_c.pl23
-rw-r--r--po/fi.po2384
-rw-r--r--po/fr.po2419
-rw-r--r--po/ga.po1796
-rw-r--r--po/gl.po1784
-rw-r--r--po/he.po1986
-rw-r--r--po/hr.po2323
-rw-r--r--po/hu.po2407
-rw-r--r--po/id.po2300
-rw-r--r--po/is.po1716
-rw-r--r--po/it.po2387
-rw-r--r--po/ja.po1936
-rw-r--r--po/ka.po1989
-rw-r--r--po/ko.po2039
-rw-r--r--po/lt.po1870
-rw-r--r--po/lv.po2252
-rw-r--r--po/ms.po2300
-rw-r--r--po/mt.po2333
-rw-r--r--po/nl.po2411
-rw-r--r--po/no.po2305
-rw-r--r--po/pl.po2340
-rw-r--r--po/pt.po2378
-rw-r--r--po/pt_BR.po2356
-rw-r--r--po/ro.po2253
-rw-r--r--po/ru.po2261
-rw-r--r--po/sk.po2213
-rw-r--r--po/sl.po2223
-rw-r--r--po/sp.po2348
-rw-r--r--po/sq.po2369
-rw-r--r--po/sr.po2354
-rw-r--r--po/sv.po2219
-rw-r--r--po/tg.po2173
-rw-r--r--po/th.po2294
-rw-r--r--po/tr.po2239
-rw-r--r--po/uk.po1783
-rw-r--r--po/urpmi.pot1585
-rw-r--r--po/uz.po1839
-rw-r--r--po/vi.po2354
-rw-r--r--po/wa.po2384
-rw-r--r--po/zh_CN.po2159
-rw-r--r--po/zh_TW.po2283
-rw-r--r--urpm.pm324
-rw-r--r--urpm/parallel_ka_run.pm18
-rw-r--r--urpm/parallel_ssh.pm14
-rw-r--r--urpme38
-rwxr-xr-xurpmf58
-rwxr-xr-xurpmi190
-rwxr-xr-xurpmi.addmedia60
-rwxr-xr-xurpmi.removemedia16
-rwxr-xr-xurpmi.update36
-rwxr-xr-xurpmq78
68 files changed, 65099 insertions, 56759 deletions
diff --git a/_irpm b/_irpm
index b66301ee..354a1769 100755
--- a/_irpm
+++ b/_irpm
@@ -7,7 +7,7 @@ use Locale::gettext;
setlocale (LC_ALL, "");
textdomain ("urpmi");
-sub _ {
+sub N {
my ($format, @params) = @_;
sprintf(Locale::gettext::gettext($format), @params);
}
@@ -20,7 +20,7 @@ $BASE = "$DIR/autoirpm";
$INSTALL_SCRIPT_REP = "$BASE.scripts";
$rpm = shift @ARGV;
-print STDERR "autoirpm: ", _("installing %s\n",$rpm);
+print STDERR "autoirpm: ", N("installing %s\n",$rpm);
`xtest`;
$X = ($? == 0);
@@ -30,18 +30,18 @@ $SIG{ALRM} = sub { $pid and kill 9, $pid; not_found(); };
alarm $timeout;
if (!$automatic) {
- $interactive_mesg = _("Automatic installation of packages...\nYou requested installation of package %s\n",$rpm) . _("Is this OK?");
+ $interactive_mesg = N("Automatic installation of packages...\nYou requested installation of package %s\n",$rpm) . N("Is this OK?");
if ($X) {
- my $ok = _("Ok");
- my $cancel = _("Cancel");
+ my $ok = N("Ok");
+ my $cancel = N("Cancel");
($pid = fork) or exec "gmessage", "-default", $ok, "-buttons", "$ok:0,$cancel:2", $interactive_mesg;
wait();
$? and not_found();
} else {
if (isatty(0)) {
- $noexpr = _("Nn");
- $yesexpr = _("Yy");
- print $interactive_mesg, _(" (Y/n) ");
+ $noexpr = N("Nn");
+ $yesexpr = N("Yy");
+ print $interactive_mesg, N(" (Y/n) ");
<STDIN> =~ /[$yesexpr]/ or not_found();
} else {
# Arghhh not in automatic and no way to contact the user... dying
@@ -60,7 +60,7 @@ fork or exec $urpmi, "--comment", $ARGV[0], $rpm; wait;
not_found();
sub not_found {
- print STDERR _("%s: command not found\n",$rpm);
+ print STDERR N("%s: command not found\n",$rpm);
exit 127;
}
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index c8640c1e..aeb00b56 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -10,7 +10,6 @@ PL_FILES = ../_irpm ../urpm.pm ../urpme ../urpmf ../urpmi ../urpmi.addmedia \
# C-like files to search translatable strings in
CFILES = ./placeholder.h
-PL_CFILES = $(PL_FILES:%=%_.c)
POFILES = $(shell ls *.po)
MOFILES = $(POFILES:%.po=%.mo)
LANGS = $(POFILES:%.po=%)
@@ -26,9 +25,6 @@ all: $(GOALS)
placeholder.h:
./create_placeholder
-$(PL_CFILES): %_.c: %
- ./fake_c.pl $< > $@
-
merge: $(PGOAL).pot
@for n in $(POFILES); do \
echo "Merging $$n"; \
@@ -36,14 +32,14 @@ merge: $(PGOAL).pot
mv -f "$$n"t "$$n"; \
done
-$(PGOAL).pot: $(PL_CFILES) $(CFILES)
- xgettext --default-domain=$(PGOAL) -F -n \
- --add-comments='-PO' --add-comments=' Translator:'\
+$(PGOAL).pot: $(CFILES)
+ xgettext -F -n --add-comments \
--keyword=_ --keyword=__ --keyword=N_ --keyword=N \
--keyword=gettext \
- --language=C $(PL_CFILES) $(CFILES)
- mv -f $(PGOAL).po $(PGOAL).pot
- @rm -rf $(PL_CFILES)
+ --language=C -o placeholder.pot $(CFILES)
+ perl_checker -q --generate-pot $(PGOAL)_tmp.pot $(PL_FILES)
+ msgcat --use-first placeholder.pot $(PGOAL)_tmp.pot > $@
+ rm -f placeholder.pot $(PGOAL)_tmp.pot
install: all
for l in $(LANGS); do \
@@ -52,6 +48,6 @@ install: all
done
clean:
- @rm -rf *~ *.mo $(GOALS) $(PL_CFILES)
+ @rm -rf *~ *.mo $(GOALS) placeholder.pot $(PGOAL)_tmp.pot
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 7fae1660..cdf7fbe1 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -14,660 +14,728 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s word installeer\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
+#: placeholder.h:35
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasie het misluk"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown package"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown packages"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -676,771 +744,880 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alles is alreeds installeer"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
-"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s word installeer\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alles is alreeds installeer"
-
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 28e74a08..9b8be22a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -14,1120 +14,1253 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "جاري تثبيت %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "نعمYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "لاNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf الإصدار %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"التثبيت الآلي للحزم...\n"
-"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "هل أنت مواÙق؟"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "مواÙÙ‚"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - print all tags."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "لاNn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " command line but without package name)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "نعمYy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - print tag group: group."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ù„/Ù†)"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - print tag size: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description -print tag description: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ù„/Ù†)"
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغاء"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "مواÙÙ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "هل أنت مواÙق؟"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ùشل نسخ: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"التثبيت الآلي للحزم...\n"
+"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget غير موجود\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "جاري تثبيت %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "تعذر Ùتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl غير موجود\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s يتعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "جاري التحضير..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "جاري تجهيز %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "found %d headers in cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "تعذر Ùتح rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...تم النسخ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...تم النسخ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...تم الاسترجاع"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع الوص٠المل٠\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع الوص٠المل٠\"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "found %d headers in cache"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "جاري تجهيز %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completed, speed = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "جاري التحضير..."
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s يتعارض مع %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "على العقدة %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget غير موجود\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "التثبيت ممكن"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Ùشل نسخ: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme الإصدار %s\n"
-"جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
-"\n"
-"الاستخدام:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ùشلت عملية الإزالة"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
-#
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "لا شئ للإزالة"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب ÙÙŠ تعطيل نظامك"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "حزمة غير معروÙØ© "
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "حزم غير معروÙØ© "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب ÙÙŠ تعطيل نظامك"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "لا شئ للإزالة"
+#
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ùشلت عملية الإزالة"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf الإصدار %s\n"
-"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"urpme الإصدار %s\n"
+"جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description -print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description -print tag description: description.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - use only update media.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"حيث أن <url> واحد من\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf الإصدار %s\n"
+"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
-"و [options] هم من\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "التثبيت ممكن"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ùشل التثبيت"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "جاري توزيع %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"لقد Ùشل التثبيت, بعض الملÙات غير موجودة:\n"
+"%s\n"
+"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (نعم/لا)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"الحزم التالية يجب أن تحذ٠لكي تتم ترقيت المتبقي:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> غير موجود\n"
+"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "غير مطلوب"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "بسبب التعارض مع %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "بسبب Ùقدان %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "كي يتم تثبيث %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
"%s\n"
-"`with' غير موجود لوسائط ftp\n"
+"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n"
-"(واحد من %s)\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "bad proxy declaration on command line\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n"
-"(واحد من %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi الإصدار %s\n"
-" جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
-"\n"
-"الاستخدام:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - use X interface.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1135,440 +1268,474 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - use X interface.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
-"%s\n"
-"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "كي يتم تثبيث %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi الإصدار %s\n"
+" جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"\n"
+"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "بسبب Ùقدان %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "غير مطلوب"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"الحزم التالية يجب أن تحذ٠لكي تتم ترقيت المتبقي:\n"
"%s\n"
-"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
+"`with' غير موجود لوسائط ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> غير موجود\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (نعم/لا)"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"لقد Ùشل التثبيت, بعض الملÙات غير موجودة:\n"
-"%s\n"
-"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ùشل التثبيت"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "جاري توزيع %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq الإصدار %s\n"
-"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"حيث أن <url> واحد من\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"الاستخدام:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - list available packages.\n"
+"و [options] هم من\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n"
+"(واحد من %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - select all media.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n"
+"(واحد من %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - complete output with package to remove.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - select all non-removable media.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - update only update media.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf الإصدار %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - complete output with package to remove.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " command line but without package name)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - print tag group: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - print tag size: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description -print tag description: description."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - list available packages.\n"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync غير موجود\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq الإصدار %s\n"
+"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"\n"
+"الاستخدام:\n"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh غير موجود\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "على العقدة %s"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
@@ -1598,13 +1765,6 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "لم يمكن بناء مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
@@ -1701,9 +1861,6 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "bad proxy declaration on command line\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 1f28be74..20a4e18a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,616 +14,816 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s qurulur\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "BbYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "XxJjNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf buraxılışı %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
-"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
+" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Oldu mu?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv et"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "XxJjNn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "BbYy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (B/x) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
+"sətir)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar (çoxlu "
+"sətir)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: əmr tapılmadı\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (B/x) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv et"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Oldu mu?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
+"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
-"medya rədd edildi"
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
-"diqqətə alına bilir"
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılır"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanır"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying done"
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "...copying failed"
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanır"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılır"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
+"diqqətə alına bilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
+"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
+"rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi tapılmadı."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid "unknown package"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -634,950 +834,862 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-#, fuzzy
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown package"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown packages"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
-
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
+"sətir)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
-"sətir)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
+" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
-"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
-" file://<cığır>\n"
-" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı "
-"vÉ™ ya hdlist>\n"
-" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
-" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (b/X) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
-#, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"əksik ftp medyası ilə 'with'\n"
+"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
+"dəstəklənmir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
-" -a medya seç.\n"
-"\n"
-"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - medya seç.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
-" -a medya seç.\n"
-"\n"
-"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
-"işlədin)\n"
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - sistemi güncəlləmək üçün paketləri öz-özünə seç.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:82
-#, fuzzy
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-#, fuzzy
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-#, fuzzy
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-#, fuzzy
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - sistemi güncəlləmək üçün paketləri öz-özünə seç.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"əksik ftp medyası ilə 'with'\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+"%s\n"
+"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi_.c:407
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
-"dəstəklənmir\n"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (b/X) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s qurulur\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
+"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
+" file://<cığır>\n"
+" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı "
+"vÉ™ ya hdlist>\n"
+" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
+" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - medya seç.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+" -a medya seç.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
-"istifadəçi).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:63
-#, fuzzy
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
+"işlədin)\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da çap et.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+" -a medya seç.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf buraxılışı %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da çap et.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
+" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
+"istifadəçi).\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
-"sətir)."
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-" --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar (çoxlu "
-"sətir)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
-#~ "rədd edildi"
-
#~ msgid ""
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
@@ -1589,13 +1701,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - yardım ismarışı çap edilir.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi qurulmayıb"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e5f312b9..540bc941 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -13,1658 +13,1781 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "ÄäYy"
-#: ../_irpm_.c:33
-#, c-format
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "ÍíNn"
+
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf âåðñèÿ %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
-"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "íà÷èí íà èçïîëçâàíå: urpmf [<ôàéë>]"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Äîáðå"
+#: placeholder.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
+"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Îòêàç"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " ðåä, íåñúâìåñòèì ñ èíòåðàêòèâíèÿ ðåæèì íà ðàáîòà)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "ÍíNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "ÄäYy"
+#: placeholder.h:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî "
+"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ä/í) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: placeholder.h:27
+#, fuzzy
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+
+#: placeholder.h:29
+#, fuzzy
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
+
+#: placeholder.h:32
+#, fuzzy
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:33
+#, fuzzy
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:34
+#, fuzzy
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]"
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+#: placeholder.h:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ä/í) "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Îòêàç"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Äîáðå"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
-"îò äðóã ïîñðåäíèê"
+"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
+"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
-"å âå÷å â óïîòðåáà"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] "
-"íå ñúùåñòâóâà"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
+"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
-"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
-
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
+msgid "...copying failed"
msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
+"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1597
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
-#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
-"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
+"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] "
+"íå ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
+"å âå÷å â óïîòðåáà"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
+"îò äðóã ïîñðåäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-#, fuzzy
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
-"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî "
-"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã"
-
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
+" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî "
+"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
+"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-#, fuzzy
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ä/í) "
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí "
-"ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå "
+"ïîääúðæà âñå îùå\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n"
-"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå "
-"ïîääúðæà âñå îùå\n"
+" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ä/í) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
-#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí "
+"ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-
-#: ../urpmi_.c:572
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-
-#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n"
+"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf âåðñèÿ %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "íà÷èí íà èçïîëçâàíå: urpmf [<ôàéë>]"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
-#: placeholder.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
-"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ðåä, íåñúâìåñòèì ñ èíòåðàêòèâíèÿ ðåæèì íà ðàáîòà)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
-#: placeholder.h:25
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî "
-"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã"
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: placeholder.h:27
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-#, fuzzy
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: placeholder.h:32
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: placeholder.h:33
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: placeholder.h:34
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: placeholder.h:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: placeholder.h:37
-#, fuzzy
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà "
-#~ "å èãíîðèðàí"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "íÿìà íèùî çà çàïèñ â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3a6f2566..d6664c08 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagiæ <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -13,683 +13,801 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "DdYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verzija %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa..\n"
-"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je li u redu?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "upotreba: urpmf [opcije] <datoteka>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "DdYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je li u redu?"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automatska instalacija paketa..\n"
+"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
+msgid "...copying failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -697,800 +815,846 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"koristi: urpmi.addmedia <ime> <url>\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<putanja> with <relativnim "
-"nazivom datoteke hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
-" removable_<ureðaj>://<putanja>\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
+"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
-" -a izabrat æe sve medije.\n"
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"stavka za brisanje nedostaje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
-" -a izabrat æe sve medije.\n"
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"stavka za update nedostaje\n"
-"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-
-#: ../urpmi_.c:407
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
-"nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (D/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)"
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"koristi: urpmi.addmedia <ime> <url>\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<putanja> with <relativnim "
+"nazivom datoteke hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
+" removable_<ureðaj>://<putanja>\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"stavka za brisanje nedostaje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
+" -a izabrat æe sve medije.\n"
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"stavka za update nedostaje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
+" -a izabrat æe sve medije.\n"
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzija %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "upotreba: urpmf [opcije] <datoteka>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi nije instaliran"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 165c91b7..27e0df57 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -13,1189 +13,1284 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "s'està instal·lant %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "SsYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versió %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
-"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "És correcte?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "sintaxi: urpmf [opcions] <fitxer>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no "
+"s'indica cap etiqueta a la línia"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " d'ordres, incompatible amb el mode interactiu)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - mostra totes les etiquetes."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant "
+"que no s'ha indicat cap etiqueta a"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els "
+"'provides' (línies múltiples)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els "
+"'requires' (línies múltiples)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
+"múltiples)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes "
+"(línies múltiples)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies "
+"múltiples)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - mostra l'etiqueta 'prereqs': tots els 'prereqs' (línies "
+"múltiples)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acord"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "És correcte?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
+"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "s'està instal·lant %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...la còpia ha fallat"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "no es troba wget\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s conflicteix amb %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "no s'ha trobat curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s és necessitat per %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és "
-"utilitzat per un altre suport"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està en "
-"ús"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "S'està preparant..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
-"list [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperació feta"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat "
-"el suport"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "s'està desmuntant %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "s'està muntant %s"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "s'ha afegit el suport %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "..còpia feta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "..còpia feta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperació feta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "..còpia feta"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..còpia feta"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "s'està esborrant suport \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "s'està esborrant suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "s'ha afegit el suport %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "s'està muntant %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "s'està desmuntant %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat "
+"el suport"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrant els paquets locals"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
+"list [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està en "
+"ús"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és "
+"utilitzat per un altre suport"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "no s'ha trobat curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s és necessitat per %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s conflicteix amb %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...la còpia ha fallat"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "La instal·lació és possible"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...la còpia ha fallat"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"sintaxi:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
+"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Res a esborrar.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paquet desconegut "
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paquets desconeguts "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Res a esborrar.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)"
+" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...la còpia ha fallat"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versió %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme versió %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detallat.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
+"millor.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no "
-"s'indica cap etiqueta a la línia"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - mostra totes les etiquetes."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant "
-"que no s'ha indicat cap etiqueta a"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
-
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
-
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum."
+" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
+"millor.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els "
-"'provides' (línies múltiples)."
+" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els "
-"'requires' (línies múltiples)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
+" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies "
"múltiples)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes "
"(línies múltiples)."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies "
+" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
"múltiples)."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els "
+"'requires' (línies múltiples)."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n"
+" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els "
+"'provides' (línies múltiples)."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
-"millor.\n"
+" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant "
+"que no s'ha indicat cap etiqueta a"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - mostra totes les etiquetes."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no "
+"s'indica cap etiqueta a la línia"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
-"millor.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detallat.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n"
-"on <url> és un dels següents:\n"
-" file://<camí>\n"
-" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom "
-"relatiu del fitxer hdlist>\n"
-" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
-"hdlist>\n"
-" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
-"hdlist>\n"
-" removable://<camí>\n"
+"urpmq versió %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
"\n"
-"i [opcions] son des de\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
+"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ja està tot instal·lat"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port "
-"s'assumeix\n"
-" que és el 1080 per defecte (el format és "
-"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "La instal·lació és possible"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la "
-"autenticació\n"
-" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport "
-"d'instal·lació.\n"
+"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "s'està distribuint %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
-" informe d'errors).\n"
+"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n"
+"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n"
+"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
-"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
"%s\n"
-"falta el `with' per als suports FTP\n"
+"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s conflicteix amb %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"opcions desconegudes '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"falta l'entrada per a eliminar\n"
-"(una de %s)\n"
+"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n"
+"%s\n"
+"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
-"on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - força la computació completa del fitxer depslist."
-"ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un "
-"suport)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"falta l'entrada per actualitzar\n"
-"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
-"sistema.\n"
+" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan "
+"instal·lats.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detallat.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode silenciós.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
-" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no "
-"existeixen.\n"
+" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
+"paquets.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
-"sense\n"
-" comprovar les dependències.\n"
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
-"sense\n"
-" comprovar les dependències i la integritat.\n"
+" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
+" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n"
-" que s'indica en l'argument següent.\n"
+" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
+" el mode X o de text.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1203,465 +1298,498 @@ msgstr ""
" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
" informe d'errors).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
-" el mode X o de text.\n"
+" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n"
+" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
-" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
+" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la "
+"autenticació\n"
+" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port "
+"s'assumeix\n"
+" que és el 1080 per defecte (el format és "
+"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
-"paquets.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode silenciós.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detallat.\n"
+" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
+"sense\n"
+" comprovar les dependències i la integritat.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan "
-"instal·lats.\n"
+" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
+"sense\n"
+" comprovar les dependències.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no "
+"existeixen.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
+" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n"
-"%s\n"
-"Hi esteu d'acord ?"
+" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi versió %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "no es troba wget\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s conflicteix amb %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
"%s\n"
-"Hi esteu d'acord ?"
+"falta el `with' per als suports FTP\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
+"%s\n"
+"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
+"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"opcions desconegudes '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n"
-"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "La instal·lació ha fallat"
+" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
+" informe d'errors).\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "s'està distribuint %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport "
+"d'instal·lació.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ja està tot instal·lat"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versió %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n"
+"on <url> és un dels següents:\n"
+" file://<camí>\n"
+" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom "
+"relatiu del fitxer hdlist>\n"
+" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
+"hdlist>\n"
+" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
+"hdlist>\n"
+" removable://<camí>\n"
"\n"
-"sintaxi:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
+"i [opcions] son des de\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta l'entrada per a eliminar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
+"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
-" 'stdout' (només 'root').\n"
+"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
-"'root').\n"
+"falta l'entrada per actualitzar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un "
+"suport)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n"
+" -d - força la computació completa del fitxer depslist."
+"ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
-"paquets.\n"
+"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
+"on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versió %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU."
+" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
+"paquets.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "sintaxi: urpmf [opcions] <fitxer>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)."
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no "
-"s'indica cap etiqueta a la línia"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " d'ordres, incompatible amb el mode interactiu)."
+" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - mostra totes les etiquetes."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant "
-"que no s'ha indicat cap etiqueta a"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie."
+" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
+"'root').\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
+" 'stdout' (només 'root').\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els "
-"'provides' (línies múltiples)."
+" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els "
-"'requires' (línies múltiples)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
-"múltiples)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes "
-"(línies múltiples)."
+"urpmq versió %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies "
-"múltiples)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --prereqs - mostra l'etiqueta 'prereqs': tots els 'prereqs' (línies "
-"múltiples)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa"
-
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "falta ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Esborrar-los tots?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 48fa324b..10004eb9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:54GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,1136 +17,1272 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaluji %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "AaYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verze %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatická instalace balíÄků....\n"
-"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to správně?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
+"tagu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
+" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "AaYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (A/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíÄku)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - vypíše tag sériové Äíslo: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: příkaz nenalezen\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (A/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to správně?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírování selhalo: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatická instalace balíÄků....\n"
+"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chybí program wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaluji %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chybí program curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s je v konfliktu s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s je vyžadováno %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
-"používané"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Připravuji..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám soubory RPM..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balíÄek %s nenalezen"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "naÄítám soubory RPM..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpojuji %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "připojuji %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru hdlist zdroje \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "přidán zdroj %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukonÄeno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírování ukonÄeno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukonÄeno"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírování ukonÄeno"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "připojuji %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpojuji %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "naÄítám soubory RPM..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
+"používané"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balíÄek %s nenalezen"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám soubory RPM..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Připravuji..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chybí program ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chybí program rsync\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s je vyžadováno %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chybí program curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s je v konfliktu s %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput selhalo, možná není uzel k dispozici"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chybí program wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp selhalo, možná není uzel k dispozici"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopírování selhalo: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na uzlu %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalace selhala na uzlu %s"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalace je možná"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "selhalo scp na poÄítaÄi %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "poÄítaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odebírání selhalo"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"urpme verze %s\n"
-"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"použití:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
+"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Není co odebrat"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "neznámý balíÄek"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "neznámé balíÄky"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Není co odebrat"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odebírání selhalo"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf verze %s\n"
-"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme verze %s\n"
+"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"zpětné volání je:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název "
-"tagu zadán\n"
-"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
+" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - vypíše název tagu: název rpm souboru (předpokládané, "
-"pokud není\n"
-" název tagu zadán na příkazové řádce, ale bez názvu "
-"balíÄku).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
+" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n"
+" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n"
+" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n"
+" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n"
+" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n"
+" --name - vypíše název tagu: název rpm souboru (předpokládané, "
+"pokud není\n"
+" název tagu zadán na příkazové řádce, ale bez názvu "
+"balíÄku).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n"
+" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název "
+"tagu zadán\n"
+"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"zpětné volání je:\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní_cestou>]\n"
-"kde <url> je jedno z následujících\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru "
-"hdlistu>\n"
-" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
+"urpmf verze %s\n"
+"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"a [volby] jsou z\n"
+"použití:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalace je možná"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Chyba při instalaci"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
-" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
-" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuuji %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n"
-" média.\n"
+"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
+"%s\n"
+"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n"
-" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n"
-" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (a/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je "
-"převzata\n"
-" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n"
-" balíÄku mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n"
-" nebo souboru se syntézou.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
+"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s\n"
-"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
+"Souhlasíte?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nevyžádán"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z důvodu chybějícího %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z důvodu nesplněného %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pro instalaci %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"NÄ›které vyžádané balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
"%s\n"
-" chybí `with' pro FTP zdroj\n"
+"Souhlasíte?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-"\n"
-"neznámé volby '%s'\n"
+"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"záznam pro odebrání chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"záznam pro update chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
+" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verze %s\n"
-"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"použití:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
-"souborů).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
+" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
+" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
-" kontroly závislostí.\n"
+" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
+" grafický nebo textový režim.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
-" kontroly závislostí a integrity.\n"
+" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení\n"
+" o chybÄ›).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1154,453 +1290,483 @@ msgstr ""
" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
" zadaného následujícím parametrem.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení\n"
-" o chybÄ›).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
-" grafický nebo textový režim.\n"
+" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
+" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
-" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
+" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
+" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
+" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
+" kontroly závislostí a integrity.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
+" kontroly závislostí.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
+" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
+"souborů).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"NÄ›které vyžádané balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
-"%s\n"
-"Souhlasíte?"
+" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pro instalaci %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z důvodu nesplněného %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verze %s\n"
+"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z důvodu chybějícího %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "nevyžádán"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s\n"
-"Souhlasíte?"
+" chybí `with' pro FTP zdroj\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
+"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "naÄítám soubory RPM..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"neznámé volby '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n"
+" nebo souboru se syntézou.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (a/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
-"%s\n"
-"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
+" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n"
+" balíÄku mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Chyba při instalaci"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je "
+"převzata\n"
+" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuuji %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n"
+" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n"
+" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n"
+" média.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "vše je již nainstalováno"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verze %s\n"
-"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
+"použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní_cestou>]\n"
+"kde <url> je jedno z následujících\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru "
+"hdlistu>\n"
+" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
+" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
"\n"
-"použití:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
+"a [volby] jsou z\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
-"parallel.\n"
+"záznam pro odebrání chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n"
-" výstup.\n"
+"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel "
-"root).\n"
+"záznam pro update chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
+" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
+"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verze %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL."
+" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
-"tagu"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíÄku)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - vypíše tag sériové Äíslo: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
+" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
+" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel "
+"root).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
+" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n"
+" výstup.\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
+" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
+"parallel.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq verze %s\n"
+"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalace selhala na uzlu %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "chybí program rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp selhalo, možná není uzel k dispozici"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput selhalo, možná není uzel k dispozici"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "chybí program ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "na uzlu %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "selhalo scp na poÄítaÄi %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "poÄítaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Odebrat všechny?"
@@ -1626,11 +1792,5 @@ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
-
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Je to správně?"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index e2639b2c..c7029f5e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:16-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -13,689 +13,820 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "gosod %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:33
-#, c-format
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "NnIiTt"
+
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "Fersiwn y Cnewyllyn:"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
-"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Mae'r model yn gywir"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "defnydd: urpmf [dewisiadau] <ffeil>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag "
+"yn cael ei roi ar "
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Dileu"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
+" linell orchymyn , imae'n anghytûn a'r modd "
+"rhyngweithiol)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "NnIiTt"
+#: placeholder.h:24
+#, fuzzy
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed "
+"tag yn cael ei gynnig"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+
+#: placeholder.h:27
+#, fuzzy
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: placeholder.h:28
+#, fuzzy
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: placeholder.h:29
+#, fuzzy
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: placeholder.h:30
+#, fuzzy
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: placeholder.h:31
+#, fuzzy
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau "
+"lluosog)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "try urpmf --help for more options"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn"
+
+#: ../_irpm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Dileu"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Mae'r model yn gywir"
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "methodd y gosodiad"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
+"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-#, fuzzy
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "gosod %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-#, fuzzy
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "Mae angen %s ar %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Ail-lwytho %s"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pecyn anhysbys"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gosod %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Ail-lwytho %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gosod %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pecyn anhysbys"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "Mae angen %s ar %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ar nod %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Methodd y gosodiad"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Methodd y gosodiad"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "methodd y gosodiad"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-#, fuzzy
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-#, fuzzy
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ail-lwytho %s"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
-
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ail-lwytho %s"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -703,865 +834,844 @@ msgid ""
msgstr ""
"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"galw nôl yw: \n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag "
-"yn cael ei roi ar "
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed "
-"tag yn cael ei gynnig"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr "enw"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr "enw"
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr "chwilio"
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau "
-"lluosog)."
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)."
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau "
+"lluosog)."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr "chwilio"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed "
+"tag yn cael ei gynnig"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag "
+"yn cael ei roi ar "
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"galw nôl yw: \n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
-" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "grym "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-#, fuzzy
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "gosod %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
+"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
+"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
-#, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
-#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod."
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
-#, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr "enw"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr "enw"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr "enw"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr "chwilio"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr "chwilio"
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr "enw"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr "enw"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-#, fuzzy
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr "chwilio"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-#, fuzzy
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr "chwilio"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
+" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-#, fuzzy
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-#, fuzzy
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-#, fuzzy
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod."
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
-
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-#, fuzzy
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr ""
-"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
-"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Y/n) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "gosod %s\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "grym "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr "chwilio"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr "enw"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "Fersiwn y Cnewyllyn:"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "defnydd: urpmf [dewisiadau] <ffeil>"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag "
-"yn cael ei roi ar "
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" linell orchymyn , imae'n anghytûn a'r modd "
-"rhyngweithiol)."
-
-#: placeholder.h:24
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed "
-"tag yn cael ei gynnig"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr "enw"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr "enw"
-#: placeholder.h:27
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr "chwilio"
-#: placeholder.h:28
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: placeholder.h:29
-#, fuzzy
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau "
-"lluosog)."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "try urpmf --help for more options"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "ar nod %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b9eedc88..1ae4520f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -17,1122 +17,1262 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "YyJj"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf version %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatisk installation af pakker...\n"
-"Du bestilte installation af pakke %s\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er det o.k.?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
+"på kommando"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - skriv alle mærker."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "YyJj"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
+"givet på"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere "
+"linjer)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke fundet\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er det o.k.?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installation af pakker...\n"
+"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "'wget' mangler\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "'curl' mangler\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s er i modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
-"media"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s behøves af %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hentning færdig"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "henter rpm-filer..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv config fil [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "henter rpm-filer..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "afmonterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "tilføjede media %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists-fil..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering færdig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering færdig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
-"hdlists fil fundet)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "henter hdlists-fil..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hentning færdig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vælger flere medier: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner medium \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-database låst"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vælger flere medier: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
+"hdlists fil fundet)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "henter hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "tilføjede media %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "afmonterer %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kaldet %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
+"media"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke fundet."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "misdannet inddata: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "'ssh' mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "'rsync' mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s behøves af %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "'curl' mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s er i modstrid med %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "'wget' mangler\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "på knude %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installationen fejlede på knude %s"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation er mulig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp mislykkedes på vært %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjernelse mislykkedes"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
+"Mb)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting at fjerne"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ukendt pakke"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ukendte pakker"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting at fjerne"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
-"Mb)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjernelse mislykkedes"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Ophavsret (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - brug kun opdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"tilbagekald er :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - brug kun de opgvne media, adskilt med komma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
-"på\n"
-" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
+" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
-"givet på\n"
-" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
+" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
+"mønstre.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
-"mønstre.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
+"givet på\n"
+" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
+"på\n"
+" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - brug kun de opgvne media, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"tilbagekald er :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - brug kun opdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [med <relativ sti>]\n"
-"hvor <url> er en af\n"
-" file://<sti>\n"
-" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" removable://<sti>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Ophavsret (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
-"og [valgmuligheder] er følgende\n"
+"brug:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alting er allerede installeret"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation er mulig"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen fejlede"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
-" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
-" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n"
-" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n"
-" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
-" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
-" installerede mandrake-release pakke.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n"
-" mandrake-release pakken installeret.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
+"(%d Mb)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
"%s\n"
-"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
"%s\n"
-"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
+"er dette i orden?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke ønsket"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "grundet modstrid med %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "grundet manglende %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "grundet uopfyldt %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for at kunne installere %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
"%s\n"
-"'with' mangler for ftp-medie\n"
+"er dette i orden?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vælg alle medier.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ukendte valg '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mangler det element der skal fjernes\n"
-"(én af %s)\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vælg alle ikke-flytbare media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"mangler det element der skal opdateres\n"
-"(én af %s)\n"
+" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille udgave.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
+" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
+"aktiveret).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden "
-"kontrol af\n"
-" afhængigheder.\n"
+" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
+" X- eller tekst-udgave.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
-" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1140,446 +1280,472 @@ msgstr ""
" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
" argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
-" X- eller tekst-udgave.\n"
+" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
+" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
-" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
-"aktiveret).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
+" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
+" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille udgave.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
+" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden "
+"kontrol af\n"
+" afhængigheder.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
-"%s\n"
-"er dette i orden?"
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for at kunne installere %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "grundet uopfyldt %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"brug:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "grundet manglende %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "grundet modstrid med %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikke ønsket"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
"%s\n"
-"er dette i orden?"
+"'with' mangler for ftp-medie\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
-"(%d Mb)"
+"%s\n"
+"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
"%s\n"
+"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "henter rpm-filer..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukendte valg '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
+" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n"
+" mandrake-release pakken installeret.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen fejlede"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
+" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
+" installerede mandrake-release pakke.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuerer %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n"
+" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n"
+" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alting er allerede installeret"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [med <relativ sti>]\n"
+"hvor <url> er en af\n"
+" file://<sti>\n"
+" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" removable://<sti>\n"
"\n"
-"brug:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mangler det element der skal fjernes\n"
+"(én af %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vælg alle medier.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
-" stdud (kun root).\n"
+"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mangler det element der skal opdateres\n"
+"(én af %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er "
-"installeret.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
+" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vælg alle ikke-flytbare media.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
-"på kommando"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - skriv alle mærker."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
-"givet på"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse."
+" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er "
+"installeret.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
+" stdud (kun root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere "
-"linjer)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
+"urpmq version %s\n"
+"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"brug:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installationen fejlede på knude %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "'rsync' mangler\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "'ssh' mangler\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "på knude %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp mislykkedes på vært %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
@@ -1605,12 +1771,6 @@ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\""
@@ -1692,9 +1852,6 @@ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "brug: urpmi.addmedia [valgmuligheder] <navn> <url> [med <relativ_sti>]"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4bcd8ab6..694e76cb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,1205 +15,1285 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf Version %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-" \n"
-"Installiere %s\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
+"Vertrieben werden."
-#: ../_irpm_.c:33
-#, c-format
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] <Datei>"
+
+#: placeholder.h:22
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Automatische Installation von Paketen ...\n"
-"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
+" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ist das in Ordnung?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
+"möglich)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere "
+"Zeilen\n"
+" möglich)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n"
+" (mehrere Zeilen möglich)"
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ist das in Ordnung?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
-"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
+"Automatische Installation von Paketen ...\n"
+"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr ""
+" \n"
+"Installiere %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget fehlt\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl fehlt\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s wird von %s benötigt."
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
-"einem anderen Medium verwendet wird."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
-"verwendet wird."
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
-"existiert."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Holen der RPMs ..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
-"das Medium wird daher ignoriert."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Holen der RPMs ..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
-"verwendet werden."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Medium %s hinzugefügt"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
-"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Holen der HD-Liste ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...Holen fertig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "„%s“"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "„%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
+"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
+"verwendet werden."
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Einhängen von „%s“"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Aushängen von „%s“"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Holen der RPMs ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Kein Paket namens %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
+"das Medium wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
+"existiert."
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
+"verwendet wird."
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
+"einem anderen Medium verwendet wird."
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Holen der RPMs ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Vorbereiten ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s wird von %s benötigt."
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
+"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
+"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Die Installation ist möglich"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr ""
-"Auf dem Knoten „%s“ ist nicht die richtige Version von urpmi installiert!"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi Version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
-"Vertrieben werden.\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
+"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
+"MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
-" Maschinen.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nichts zu entfernen.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "unbekanntes Paket "
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "unbekannte Pakete "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nichts zu entfernen.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
+" Maschinen.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
-"MB)"
+" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq Version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi Version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
-" der urpmi-DB.\n"
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
+"installiert ist.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
+" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
+"installiert ist.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem "
+"Namen.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere "
+"Zeilen\n"
+" möglich)."
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
+" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
"möglich)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
+" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere "
-"Zeilen\n"
-" möglich)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem "
-"Namen.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
-"installiert ist.\n"
+" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
-"installiert ist.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
+" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] <Name> <URL> [mit <relativem Pfad>]>\n"
-"Mit <URL> aus folgender Menge:\n"
-" file://<Pfad>\n"
-" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-"
-"Liste>\n"
-" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
-" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
-" removable://<Pfad>\n"
-"\n"
-"und [Optionen] aus\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
+"urpmq Version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
+"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alles bereits installiert"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
-" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Die Installation ist möglich"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - Angabe von Benutzerkennzeichen und Passwort zur\n"
-" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n"
-" (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium "
-"erzeugen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "Verteile %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
-" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
+"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n"
+"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Sie benötigen Root-Rechte, um die folgenden Abhängigkeiten erfüllen zu "
+"können:\n"
"%s\n"
-"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n"
+"durchführen zu können:\n"
"%s\n"
-"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n"
+"Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n"
-"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget fehlt\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"Unbekannte Optionen „%s“\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
-"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"Was soll entfernt werden?\n"
-"(eins aus %s)\n"
+"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n"
+"%s\n"
+"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n"
-"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist."
-"ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
-"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"Was soll aktualisiert werden?\n"
-"(eins aus %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi Version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
-"Vertrieben werden.\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
-" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
-"Systems.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stiller Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
-"existieren.\n"
+" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
-" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
+" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
-" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
+" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
+"Paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n"
-" Argument angegebenen Ordner.\n"
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
-" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
+" --verify-rpm - Überprüfung der RPM-Signatur vor der Installation.\n"
+" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
+" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1221,460 +1301,510 @@ msgstr ""
" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n"
" X or Text-Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - Überprüfung der RPM-Signatur vor der Installation.\n"
-" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
-" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
+" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n"
+" Argument angegebenen Ordner.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
-"Paket.\n"
+" --proxy-user - Angabe von Benutzerkennzeichen und Passwort zur\n"
+" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n"
+" (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
+" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
+" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stiller Modus.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
+" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
+" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
+" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
+"existieren.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n"
-"%s\n"
-"Sind Sie einverstanden?"
+" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
+"Systems.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
+" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi Version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
+"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget fehlt\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n"
-"durchführen zu können:\n"
"%s\n"
-"Sind Sie damit einverstanden?"
+"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Sie benötigen Root-Rechte, um die folgenden Abhängigkeiten erfüllen zu "
-"können:\n"
"%s\n"
+"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Holen der RPMs ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Unbekannte Optionen „%s“\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n"
-"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Die Installation schlug Fehl"
+" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "Verteile %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alles bereits installiert"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq Version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
-"Vertrieben werden.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n"
-" auflisten.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der "
-"urpmi-DB \n"
-" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n"
+" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
+" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n"
-".\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version "
-"installiert ist.\n"
+" --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium "
+"erzeugen.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
-"Paket.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
+"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] <Name> <URL> [mit <relativem Pfad>]>\n"
+"Mit <URL> aus folgender Menge:\n"
+" file://<Pfad>\n"
+" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-"
+"Liste>\n"
+" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
+" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
+" removable://<Pfad>\n"
+"\n"
+"und [Optionen] aus\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden "
-"abgefragt.\n"
+"Was soll entfernt werden?\n"
+"(eins aus %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
-"verwendet werden."
+"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
+"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf Version %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n"
+"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
-"Vertrieben werden."
+"Was soll aktualisiert werden?\n"
+"(eins aus %s)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] <Datei>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
+"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
+" -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist."
+"ordered.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
+"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n"
+"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
+"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
+"verwendet werden."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n"
+"mittels „urpmq --help“\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden "
+"abgefragt.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
+" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
+"Paket.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
-"möglich)."
+" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
+" -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version "
+"installiert ist.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
+" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n"
+".\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere "
-"Zeilen\n"
-" möglich)."
+" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der "
+"urpmi-DB \n"
+" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n"
-" (mehrere Zeilen möglich)"
+" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n"
+" auflisten.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq Version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
+"Vertrieben werden.\n"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync fehlt\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh fehlt\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
-#~ "verwenden, es wird daher ignoriert."
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
+"Auf dem Knoten „%s“ ist nicht die richtige Version von urpmi installiert!"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Alle entfernen?"
@@ -1701,14 +1831,6 @@ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n"
-#~ "mittels „urpmq --help“\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi ist nicht installiert."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68367fec..be8eee25 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:42+0300\n"
"Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,701 +14,827 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "ÍíYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "ÏïNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmq Ýêäïóç %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
-"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "÷ñÞóç: urpmf [åðéëïãÝò] <áñ÷åßï>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí "
+"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "¶êõñï"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " åíôïëþí, áóýìâáôï ìå ôçí êáôÜóôáóç interactive)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "ÏïNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "ÍíYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé "
+"áí äåí äïèåß tag óôçí"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Í/ï) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - ôýðùóå ôï tag serial: serial."
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
+" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ hdlist: %s"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò "
+"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá ôïõ tag: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
+" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
+"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
+" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
+" --prereqs - ôýðùóå üëá ôá tag prereqs: üëá ôá prereqs (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
-"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Í/ï) "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "¶êõñï"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ÅíôÜîåé"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôá Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
-"áðü Üëëï ìÝóï"
+"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
+"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "áäõíáìßá êáôáãñáöÞò ôïõ rpm áñ÷åßïõ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-"áäõíáôþ íá ðÜñù ôï ìÝóï \"%s\" óôá óïâáñÜ êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%"
-"s]"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá áðüöáóçò ãéá ôï ìÝóï áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ìÞ óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëå÷èåß"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóç áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá rpm áñ÷åßïõ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "óöÜëìá êáôáãñáöÞò ôïðéêþí ðáêÝôùí"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ëÜèïò üíïìá rpm áñ÷åßïõ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "äéáãñáöÞ %d áóõíáöþí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôï cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "áíÜãíùóç depslist áñ÷åßïõ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "áäõíáìßá êáôáãñáöÞò ôïõ rpm áñ÷åßïõ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Þäç õðÜñ÷åé"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying done"
msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "...copying failed"
msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Þäç õðÜñ÷åé"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôï cache"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "äéáãñáöÞ %d áóõíáöþí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóç áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ìÞ óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ëÜèïò üíïìá rpm áñ÷åßïõ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "óöÜëìá êáôáãñáöÞò ôïðéêþí ðáêÝôùí"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá áðüöáóçò ãéá ôï ìÝóï áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá rpm áñ÷åßïõ \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"áäõíáôþ íá ðÜñù ôï ìÝóï \"%s\" óôá óïâáñÜ êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%"
+"s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôá Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
+"áðü Üëëï ìÝóï"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
+"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
+"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëå÷èåß"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ hdlist: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL."
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-#, fuzzy
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
+"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown package"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
-"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -717,895 +843,871 @@ msgstr ""
"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
"GNU GPL."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí "
-"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé "
-"áí äåí äïèåß tag óôçí"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
-
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
-
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç."
-
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ."
-
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
+" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò "
"ãñáììÝò)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò "
+" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá ôïõ tag: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
"ãñáììÝò)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
+" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò "
"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò "
+" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
"ãñáììÝò)."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé "
+"áí äåí äïèåß tag óôçí"
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí "
+"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
-#: ../urpmf_.c:55
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n"
-" file://<äéáäñïìÞ>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "üëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
+"ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí (dependencies); "
+"(í/Ï) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Í/ï) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "áäõíáìßá êáôåâÜóìáôïò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
+"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
+"êÜðïéï ðáêÝôï ðñÝðåé íá äéáãñáöåß ãéá íá áíáâáèìéóôåß, áõôü äåí "
+"õðïóôçñßæåôáé áêüìá\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
-"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
-" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
-"\n"
-"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n"
-"(Ýíá Ýê ôùí %s)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
-"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
-" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
-"\n"
-"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"ç êáôá÷þñçóç ðñïò áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
-"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL."
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:82
-#, fuzzy
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-#, fuzzy
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-#, fuzzy
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-
-#: ../urpmi_.c:112
-#, fuzzy
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL."
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"êÜðïéï ðáêÝôï ðñÝðåé íá äéáãñáöåß ãéá íá áíáâáèìéóôåß, áõôü äåí "
-"õðïóôçñßæåôáé áêüìá\n"
+"%s\n"
+"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
-"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)"
+"%s\n"
+"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi_.c:463
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "áäõíáìßá êáôåâÜóìáôïò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Í/ï) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí (dependencies); "
-"(í/Ï) "
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "üëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL."
-
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n"
+" file://<äéáäñïìÞ>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n"
+"(Ýíá Ýê ôùí %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
+"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
+" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
+"\n"
+"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"ç êáôá÷þñçóç ðñïò áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
+"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-#, fuzzy
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
+"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
+" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
+"\n"
+"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmq Ýêäïóç %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò rpm áñ÷åßïõ \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "÷ñÞóç: urpmf [åðéëïãÝò] <áñ÷åßï>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí "
-"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " åíôïëþí, áóýìâáôï ìå ôçí êáôÜóôáóç interactive)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé "
-"áí äåí äïèåß tag óôçí"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ôýðùóå ôï tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò "
-"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)."
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá ôïõ tag: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
-"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)."
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò)."
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-" --prereqs - ôýðùóå üëá ôá tag prereqs: üëá ôá prereqs (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç "
-#~ "hdlist, ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ôßðïôá ãéá åããñáöÞ óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò rpm áñ÷åßïõ \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "ôï urpmi äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíï"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2a99a9af..287db2ad 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -13,687 +13,815 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalas %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmq versio %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
-"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n"
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ĉu tio estas bona?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "uzado: urpmf [<opcioj>] <dosiero>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Jes"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligu"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " donata en ordonolinio en interaga reÄimo)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se "
+"neniu"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --group - printu etikedan serian: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj "
+"linioj)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj "
+"linioj)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj "
+"linioj)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - printu etikedajn antaŭkondiĉojn: ĉiuj antaŭkondiĉoj "
+"(pluraj linioj)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ĉu tio estas bona?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
+"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalas %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "reprenas [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
+"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "malmuntas %s"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "muntas %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "muntas %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "malmuntas %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-#, fuzzy
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "reprenas [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown package"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "reprenas [%s]"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -702,879 +830,864 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
"de la GNU GPL."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas"
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se "
-"neniu"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
-
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
-
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary."
-
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description."
-
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)."
+" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj "
+"linioj)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)."
+" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj "
+"linioj)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj "
"linioj)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj "
-"linioj)."
+" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj "
-"linioj)."
+" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se "
+"neniu"
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas"
-#: ../urpmf_.c:55
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n"
-"kie <url> estas unu el\n"
-" file://<dosierindiko>\n"
-" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa "
-"dosieronomo de hd-listo>\n"
-" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
-"listo>\n"
-" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
-"listo>\n"
-" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n"
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ĉio jam instalita"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instalas %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
+"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas "
+"subtenata.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' mankanta por ftp medio\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
-"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
-" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
-"\n"
-"nekonataj opcioj '%s'\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"la enskribaĵo por forpreni mankas\n"
-"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
-"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
-" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
-"\n"
-"nekonataj opcioj '%s'\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n"
-"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:82
-#, fuzzy
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-#, fuzzy
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-#, fuzzy
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-
-#: ../urpmi_.c:112
-#, fuzzy
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:358
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas "
-"subtenata.\n"
+"%s\n"
+"`with' mankanta por ftp medio\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi_.c:463
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instalas %s\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ĉio jam instalita"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
-
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n"
+"kie <url> estas unu el\n"
+" file://<dosierindiko>\n"
+" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa "
+"dosieronomo de hd-listo>\n"
+" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
+"listo>\n"
+" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
+"listo>\n"
+" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"la enskribaĵo por forpreni mankas\n"
+"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
+"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
+" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
+"\n"
+"nekonataj opcioj '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n"
+"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-#, fuzzy
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
+"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
+" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
+"\n"
+"nekonataj opcioj '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmq versio %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "uzado: urpmf [<opcioj>] <dosiero>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " donata en ordonolinio en interaga reÄimo)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se "
-"neniu"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --group - printu etikedan serian: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)."
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj "
-"linioj)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj "
-"linioj)."
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj "
-"linioj)."
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-" --prereqs - printu etikedajn antaŭkondiĉojn: ĉiuj antaŭkondiĉoj "
-"(pluraj linioj)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "nenio por skribi en listdosiero por \"%s\""
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi ne estas instalata"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c9f8eae..18471e85 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 16:33-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -17,1159 +17,1282 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "SsYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versión %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Instalación automática de paquetes...\n"
-"Pidió la instalación del paquete %s\n"
+"Este software es libre y se puede redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¿Está todo bien?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "utilización: urpmf [opciones] <archivo>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay "
+"etiq."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " en línea comando, incompat. con modo interactivo)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - imprime todas las etiquetas."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " etiq. en línea comando pero sin nombre paquete)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - imprime etiqueta de serie: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (lín. "
+"múlt.)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "no se encontró la lista completa de soportes"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando no encontrado\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¿Está todo bien?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "falló la copia: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalación automática de paquetes...\n"
+"Pidió la instalación del paquete %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "no se encuentra wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "falta curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s está en conflicto con %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
-"otro soporte"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s es necesario para %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
-"se está utilizando"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
-"lista [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...falló la recuperación: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperación hecha"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no se encontró el paquete %s."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ningún paquete llamado %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montando %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ya existe el soporte «%s»"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "añadido soporte %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiando archivo hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia hecha"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia hecha"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
-"archivo Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recuperando archivo hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperación hecha"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...falló la recuperación: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente «%s»"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "quitando el soporte «%s»"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiando lista fuente de «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "falló la copia de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "falló la copia de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiando lista fuente de «%s»..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
+"archivo Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "añadido soporte %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "generando hdlist [%s]"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montando %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "desmontando %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrando paquetes locales"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ningún paquete llamado %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
+"lista [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
+"se está utilizando"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no se encontró el paquete %s."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
+"otro soporte"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s es necesario para %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "falta rsync\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s está en conflicto con %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "falta curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "en el nodo %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Falló la instalación en el nodo %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "no se encuentra wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Es posible la instalación"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "falló la copia: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp falló en el host %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urmpe versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
-"automáticamente.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Falló la desinstalación"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
-"problemas.\n"
+"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%"
+"d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la "
-"expresión.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada que quitar"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paquete desconocido "
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetes desconocidos "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada que quitar"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la "
+"expresión.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%"
-"d MB)"
+" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
+"problemas.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Falló la desinstalación"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
+"automáticamente.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urmpf versión %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urmpe versión %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
"licencia pública general GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback es :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de "
-"urpmi.\n"
+" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se "
-"proporciona\n"
-"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
+" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es "
+"verdadera.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no "
-"se proporciona\n"
-"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n"
+" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
+"verdaderas.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (líneas "
-"múlt.)\n"
+" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (líneas múlt.)\n"
+" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
+"patrones.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (líneas múlt.)\n"
+" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto (líneas "
+"múlt.)\n"
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos (líneas "
"múlt.)\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto (líneas "
-"múlt.)\n"
+" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (líneas múlt.)\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
-"patrones.\n"
+" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (líneas múlt.)\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n"
+" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (líneas "
+"múlt.)\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
-"verdaderas.\n"
+" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no "
+"se proporciona\n"
+"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es "
-"verdadera.\n"
+" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se "
+"proporciona\n"
+"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
+" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de "
+"urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback es :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n"
-"donde <url> es uno de\n"
-" file://<ruta>\n"
-" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist "
-"relativo>\n"
-" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
-" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
-" removable://<ruta>\n"
+"urmpf versión %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
"\n"
-"y [opciones] es uno o varios de\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ya está todo instalado"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
-" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Es posible la instalación"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
-" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n"
-" soporte de instalación.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n"
-" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n"
-" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuyendo %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n"
-" predeterminada es %s\n"
+"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n"
+"%s\n"
+"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n"
-" se toma la versión de la distribución indicada por el\n"
-" paquete mandrake-release instalado.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n"
-" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - intenta encontrar y usar archivo síntesis\n"
-" o hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
+"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
-"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
"%s\n"
-"falta «with» para soporte por FTP\n"
+"¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "no pedido"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n"
-"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opciones desconocidas «%s»\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"falta la entrada a quitar\n"
-"(una de %s)\n"
+"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
+"%s\n"
+"¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
-"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta la entrada a actualizar\n"
-"(una de %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urmpi versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
-"urpmi.\n"
+"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
-"sistema.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo informativo.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
+" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
-" sin verificar las dependencias.\n"
+" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
-" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
+" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
+" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
-" por el argumento siguiente.\n"
+" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
+" modo X o texto.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1177,447 +1300,491 @@ msgstr ""
" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n"
" bugs).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
-" modo X o texto.\n"
+" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
+" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
-" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
+" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
+" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo silencioso.\n"
+" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
+" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo informativo.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
+" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
+" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
+" sin verificar las dependencias.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
-"%s\n"
-"¿está de acuerdo?"
+" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
+"urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpi versión %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "debido a que falta %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "debido a conflictos con %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "no pedido"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
"%s\n"
-"¿está de acuerdo?"
+"falta «with» para soporte por FTP\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
+"%s\n"
+"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
+"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opciones desconocidas «%s»\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n"
-"%s\n"
-"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Falló la instalación"
+" -h - intenta encontrar y usar archivo síntesis\n"
+" o hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuyendo %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ya está todo instalado"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urmpq versión %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
+" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n"
+" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
+" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n"
+" se toma la versión de la distribución indicada por el\n"
+" paquete mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
-" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
+" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n"
+" predeterminada es %s\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
-"root).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
+" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n"
+" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n"
+" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más "
-"reciente.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
+" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n"
+" soporte de instalación.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n"
+"donde <url> es uno de\n"
+" file://<ruta>\n"
+" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist "
+"relativo>\n"
+" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
+" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
+" removable://<ruta>\n"
+"\n"
+"y [opciones] es uno o varios de\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
+"falta la entrada a quitar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versión %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n"
+"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Este software es libre y se puede redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia GNU GPL."
+"falta la entrada a actualizar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "utilización: urpmf [opciones] <archivo>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay "
-"etiq."
+" -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " en línea comando, incompat. con modo interactivo)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - imprime todas las etiquetas."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin"
+"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
+"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " etiq. en línea comando pero sin nombre paquete)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - imprime etiqueta de serie: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (lín. "
-"múlt.)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)."
+" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más "
+"reciente.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)."
+" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
+"root).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)."
+" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
+" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)."
+" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "no se encontró la lista completa de soportes"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpq versión %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Falló la instalación en el nodo %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "falta rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "falta ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "en el nodo %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp falló en el host %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignorando la opción \"%s\" no usada"
@@ -1646,12 +1813,6 @@ msgstr "no se encontró la lista completa de soportes"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - muestra este mensaje de ayuda.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "no se puede generar el archivo de síntesis para el soporte «%s»"
@@ -1736,9 +1897,6 @@ msgstr "no se encontró la lista completa de soportes"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "uso: urpmi.addmedia [--update] <nombre> <url> [with <camino_relativo>]"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ee216f72..b34582ce 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,1136 +14,1253 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s paigaldamine\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "EeNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versioon %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
-"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Kas sobib?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "kasutamine: urpmf [võti] <fail>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Olgu"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud "
+"käsureal, "
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " mis ei sobi kokku interaktiivse resiimiga)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "EeNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - näitab kõiki välju."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
+"välja ei ole "
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/e) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " määratud käsureal, aga ilma paketi nimeta)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - näitab välja group: grupp."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - näitab välja size: suurus."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - näitab välja serial: seerianumber."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - näitab välja prereqs: kõik eelnõutavad (mitu rida)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/e) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Tundmatu protokoll %s jaoks"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Kas sobib?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
+"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget puudub\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s paigaldamine\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl puudub\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ja %s on konfliktis"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s on vajalik %s jaoks"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tundmatud paketid"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s paigaldamine\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s paigaldamine\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tundmatud paketid"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s on vajalik %s jaoks"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s ja %s on konfliktis"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh puudub\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sõlmel %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync puudub\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Paigaldamine on võimalik"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl puudub\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget puudub\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"kasutamine:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Tundmatu protokoll %s jaoks"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
-"masina.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Pole midagi eemaldada"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "tundmatu pakett"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "tundmatud paketid"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Pole midagi eemaldada"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
+"masina.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
"Litsentsi tingimustele.\n"
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks "
-"koma).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole "
-"antud\n"
-" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
-"välja\n"
-" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n"
+"väljakutse on :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n"
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida).\n"
+" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida).\n"
+" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
+"tõesed.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - kaasa otseselt perli kood kui perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja "
"arhitektuuri.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - kaasa otseselt perli kood kui perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
-"tõesed.\n"
+" --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n"
+" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida).\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida).\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-"väljakutse on :\n"
-"%s\n"
+" --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n"
-"kus <url> on esitatud kujul\n"
-" file://<asukoht>\n"
-" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee "
-"hdlist juurde>\n"
-" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-" removable://<tee>\n"
-"\n"
-"ja [võti] on üks järgmistest\n"
+" --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on "
-"eeldatavalt\n"
-" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n"
-" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
+" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
+"välja\n"
+" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n"
+" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole "
+"antud\n"
+" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
-" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
-" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - kasutab määratud url-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
-" on see %s\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
-" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n"
+" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks "
+"koma).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
-" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n"
+"urpmf versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "kõik on juba paigaldatud"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - püüab leida ja kasutada sünteesi-\n"
-" või hdlist-faili.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Paigaldamine on võimalik"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s jaotamine\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n"
"%s\n"
-"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
+"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/E) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ei leia pakette, katkestan"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
"%s\n"
-"`with' puudub ftp-andmekandja jaoks\n"
+"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "soovimata"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
-"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "konflikti tõttu %s -ga"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tundmatu võti '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"puudub eemaldatava kirje nimi\n"
-"(võimalikke %s)\n"
+"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
+"%s\n"
+"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
-"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - kõigi mitte-eemaldatavate andmekandjate valimine.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"puudub uuendatava kirje nimi\n"
-"(võimalikke %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"urpmi versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
+" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
-"olemas.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
-" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
-" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
+" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n"
+" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n"
-" järgnevas argumendis.\n"
+" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n"
+" tekstiresiim.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X-i kasutamine.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1151,432 +1268,486 @@ msgstr ""
" --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n"
" vearaportideks).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X-i kasutamine.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n"
-" tekstiresiim.\n"
+" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n"
+" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n"
-" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n"
+" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n"
+" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
+" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on "
+"eeldatavalt\n"
+" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
+" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
+" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
+"olemas.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
-"%s\n"
-"Kas olete nõus?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "paigaldamaks %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuduva %s tõttu"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "konflikti tõttu %s -ga"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "soovimata"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
"%s\n"
-"Kas olete nõus?"
+"`with' puudub ftp-andmekandja jaoks\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
+"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ei leia pakette, katkestan"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tundmatu võti '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - püüab leida ja kasutada sünteesi-\n"
+" või hdlist-faili.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/E) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n"
-"%s\n"
-"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
+" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s jaotamine\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - kasutab määratud url-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
+" on see %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
+" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
+" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "kõik on juba paigaldatud"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
+"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n"
+"kus <url> on esitatud kujul\n"
+" file://<asukoht>\n"
+" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee "
+"hdlist juurde>\n"
+" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+" removable://<tee>\n"
"\n"
-"kasutamine:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n"
+"ja [võti] on üks järgmistest\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --"
-"parallel.\n"
+"puudub eemaldatava kirje nimi\n"
+"(võimalikke %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist "
-"standardväljundisse\n"
-" (ainult administraatorile).\n"
+"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
+"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
-"(ainult administraator).\n"
+"puudub uuendatava kirje nimi\n"
+"(võimalikke %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba "
-"paigaldatud.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - kõigi mitte-eemaldatavate andmekandjate valimine.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
+"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versioon %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele."
+" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba "
+"paigaldatud.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "kasutamine: urpmf [võti] <fail>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud "
-"käsureal, "
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " mis ei sobi kokku interaktiivse resiimiga)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - näitab kõiki välju."
+" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
+"(ainult administraator).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
-"välja ei ole "
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " määratud käsureal, aga ilma paketi nimeta)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - näitab välja group: grupp."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - näitab välja size: suurus."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - näitab välja serial: seerianumber."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus."
+" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist "
+"standardväljundisse\n"
+" (ainult administraatorile).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --"
+"parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - näitab välja prereqs: kõik eelnõutavad (mitu rida)."
+"urpmq versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync puudub\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "sõlmel %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh puudub\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8adc710c..f3827947 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,284 +14,500 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s instalatzen\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "bBYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "eENn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf-ren %s bertsioa"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
-"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLren baldintzak betetzen badira."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ados zaude?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "erabili: urpmf [aukerak] <fitxategia>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ados"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-"
+"lerroan etiketarik ez badago;"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " ez da modu interaktiboarekin bateragarria)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "eENn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "bBYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena "
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(B/e) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
+"guztiak (lerro anitz)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun "
+"guztiak (lerro anitz)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
+"guztiak (lerro anitz)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak "
+"(lerro anitz)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
+"(lerro anitz)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - etiketaren aurre-eskakizunak inprimatzen ditu: aurre-"
+"eskakizun guztiak (lerro anitz)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(B/e) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ados zaude?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
+"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s instalatzen\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...huts egin du kopiatzean"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ez dago\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ez dago\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s behar du %s-k"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
-"euskarri bat ari delako erabiltzen"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
-"dagoelako"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prestatzen..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
-"ez delako"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s desmuntatzen"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s muntatzen"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "gehitu den %s euskarria "
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -299,337 +515,339 @@ msgstr ""
"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
"fitxategia aurkitu)"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
"fitxategian "
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "gehitu den %s euskarria "
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s muntatzen"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
+"ez delako"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s desmuntatzen"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
+"dagoelako"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
+"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
+"ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh falta da\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync falta da\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ez dago\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ez dago\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr ""
+"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
+"dira(%d MB)"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakete ezezaguna "
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s behar du %s-k"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakete ezezagunak "
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalazioak egin daiteke"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
+"du.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -646,569 +864,449 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
-"du.\n"
-
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpme_.c:64
-#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-
-#: ../urpme_.c:83
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakete ezezaguna "
-
-#: ../urpme_.c:83
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakete ezezagunak "
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n"
-
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n"
-
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
-"dira(%d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmq-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
-"gero.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
+" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
+" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin "
+"inprimatzen ditu.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modu xehetua.\n"
+" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-"
-"lerroan etiketarik ez badago;"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
+" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
+"(lerro anitz)."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena "
-
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
-
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
+" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak "
+"(lerro anitz)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
+" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun "
"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
+" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak "
-"(lerro anitz)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
-"(lerro anitz)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin "
-"inprimatzen ditu.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
+" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena "
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-"
+"lerroan etiketarik ez badago;"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
+" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
+" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen "
-"erlatiboa>]\n"
-"non <url> hauetako bat den:\n"
-" file://<bide-izena>\n"
-" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with "
-"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n"
-" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
-"erlatiboa>\n"
-" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
-"erlatiboa>\n"
-" removable://<bide-izena>\n"
+"urpmq-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
+"gero.\n"
"\n"
-"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
+"erabili:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "dena dago instalatuta"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
-" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalazioak egin daiteke"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko "
-"erabiltzaile\n"
-" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
-"pasahitza> da).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik "
-"sortzen ditu.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s banatzen\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
-" txostena).\n"
+"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n"
+"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(b/E) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
-"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
-" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
-"beharrik"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
+"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
+"(%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-"<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
"%s\n"
-"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n"
+"ados zaude?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
-"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"aukera ezezagunak '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"kendu beharreko sarrera falta da\n"
-"(%s(e)tako bat)\n"
+"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
+"%s\n"
+"ados zaude?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
-"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen "
-"du.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
-"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
-"betez.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
-"hautatzen ditu.\n"
+"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modu xehetua.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - quiet modua.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
+" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
+" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
+"du.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
-" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
+" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
-" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
+" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n"
+" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
+"dago).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten "
-"duen\n"
-" direktorioan.\n"
+" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
+" X edo testu-modua.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1216,468 +1314,500 @@ msgstr ""
" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
" txostena).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
-" X edo testu-modua.\n"
+" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten "
+"duen\n"
+" direktorioan.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n"
-" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
-"dago).\n"
+" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko "
+"erabiltzaile\n"
+" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
+"pasahitza> da).\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
+" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
+" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
-"du.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
+" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n"
+" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - quiet modua.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n"
+" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
+" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
+" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
+" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
-"%s\n"
-"ados zaude?"
+" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
+"hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
+"betez.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget ez dago\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
"%s\n"
-"ados zaude?"
+"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
-"(%d MB)"
+"%s\n"
+"<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
+"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
+"beharrik"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"aukera ezezagunak '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(b/E) "
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
+" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n"
-"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu "
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalazioak huts egin du"
+" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
+"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s banatzen\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "dena dago instalatuta"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
-"gero.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo "
-"erabilgarriak.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
-" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
-"(root-ek bakarrik).\n"
+" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
+" txostena).\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta "
-"badago.\n"
+" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik "
+"sortzen ditu.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
-"du.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n"
+"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen "
+"erlatiboa>]\n"
+"non <url> hauetako bat den:\n"
+" file://<bide-izena>\n"
+" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with "
+"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n"
+" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
+"erlatiboa>\n"
+" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
+"erlatiboa>\n"
+" removable://<bide-izena>\n"
+"\n"
+"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
+"kendu beharreko sarrera falta da\n"
+"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf-ren %s bertsioa"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
+"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLren baldintzak betetzen badira."
+"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
+"(%s(e)tako bat)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "erabili: urpmf [aukerak] <fitxategia>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-"
-"lerroan etiketarik ez badago;"
+" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen "
+"du.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ez da modu interaktiboarekin bateragarria)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena "
+"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
+"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
-"guztiak (lerro anitz)."
+" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
+"du.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun "
-"guztiak (lerro anitz)."
+" -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta "
+"badago.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
-"guztiak (lerro anitz)."
+" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak "
-"(lerro anitz)."
+" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
+"(root-ek bakarrik).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
-"(lerro anitz)."
+" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
+" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - etiketaren aurre-eskakizunak inprimatzen ditu: aurre-"
-"eskakizun guztiak (lerro anitz)."
+" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo "
+"erabilgarriak.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
+"gero.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync falta da\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh falta da\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; "
-#~ "jaramonik ez euskarriari"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Denak kendu?"
@@ -1702,13 +1832,6 @@ msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi ez dago instalatuta"
@@ -1872,9 +1995,6 @@ msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [<bide-"
diff --git a/po/fake_c.pl b/po/fake_c.pl
deleted file mode 100755
index c456c7f1..00000000
--- a/po/fake_c.pl
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-#!/usr/bin/perl -lp
-
-s|^(__?\()| $1|; # add a blank at the beginning (?!)
-
-s|_\(\[(.*),\s*(.*),\s*(.*)\]|ngettext($2,$3,$1)|; # special plural form handling
-
-s,\Ws/#.*//,,; # ugly special case
-
-s,\$#\w+,,; # $#xxx are removed
-s,#([^+].*),"$1/*" . simpl($2) . "*/",e;
- # rewrite comments to C format except for:
- # - ``#+ xxx'' comments which are kept
- # - ``$#xxx'' which are not comments
-
-s|//|/""/|g; # ensure // or not understood as comments
-
-s|$|\\n\\|; # multi-line strings not handled in C
-
-sub simpl {
- local $_ = $_[0];
- s,\*/,,g;
- $_;
-}
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5bc90e21..37d2d22f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-26 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -20,1156 +20,1287 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "asennan %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "KkYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "EeNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versio %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Pakettien automaattinen asennus...\n"
-"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
+"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU \n"
+"GPL lisenssin mukaisesti."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Sopiiko tämä?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] <tiedosto>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (vakio jos ei merkintä "
+"komento"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
+" rivissä, epäyhteensopiva vuorovaikutteisen tilan kanssa)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "EeNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "KkYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletettu jos ei"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (K/e) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+" merkintää annettu komentorivillä ilman pakettinimiä)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - tulosta merkintä sarja: sarja."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-rivinen)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee (moni-"
+"rivinen)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot (moni-"
+"rivinen)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat (moni-"
+"rivinen)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki (moni-"
+"rivinen)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - tulosta merkintä vaaditut: kaikki vaaditut (moni-"
+"rivinen)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita."
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (K/e) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "yhtäkään webfetch (curl tai wget nykyhetkellä) löydetty\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "en osaa käsitellä protokolla: '%s'"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Sopiiko tämä?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiointi epäonnistui: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Pakettien automaattinen asennus...\n"
+"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget puuttuu\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "asennan %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl puuttuu\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%2$s vaatii %1$s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
-"käytössä"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "en voi asentaa paketti %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "en voi poistaa paketti %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Valmistetaan..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hakeminen valmis"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "poistetaan liitoksen %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "liitän %s:n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s lisätty"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "... kopiointi valmis"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "... kopiointi valmis"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei "
-"löydy)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hakeminen valmis"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "valitaan useampi media: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "... kopiointi valmis"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... kopiointi valmis"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "valitaan useampi media: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei "
+"löydy)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa "
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s lisätty"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "liitän %s:n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "poistetaan liitoksen %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
+"käytössä"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistetaan..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "en voi poistaa paketti %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "en voi asentaa paketti %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%2$s vaatii %1$s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl puuttuu\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "noodissa %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Asennus epäonnistui noodissa %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget puuttuu\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Asennus on mahdollinen"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiointi epäonnistui: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp epäonnistui verkkoasemalla %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "en osaa käsitellä protokolla: '%s'"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "verkkoasemalla %s ei ole oikea urpmi versio "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "yhtäkään webfetch (curl tai wget nykyhetkellä) löydetty\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versio %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
-"mukaisesti.\n"
-"\n"
-"käyttö:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Poistaminen epäonnistui"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ei mitään poistettavissa."
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketin poistaminen rikkoo järjestelmäsi"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "tuntematon paketti"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "tuntemattomia paketteja "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketin poistaminen rikkoo järjestelmäsi"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ei mitään poistettavissa."
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Poistaminen epäonnistui"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versio %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versio %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
"mukaisesti.\n"
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkulla "
-"erotettuina.\n"
+"takasinsoitto on:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan "
-"sijasta.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (oletus jos ei merkintä \n"
-" annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n"
-" tilan kanssa).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n"
+" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n"
+" on oikea.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletus jos ei \n"
-" merkintä annettu komentorivillä mutta ilman "
-"pakettinimi).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n"
+" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat "
+"lausekkeet\n"
+" ovat oikeat.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-"
-"rivinen).\n"
+" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee\n"
-" (moni-rivinen).\n"
+" -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n"
+" hakuehdoissa.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot \n"
+" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki\n"
" (moni-rivinen).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat \n"
" (moni-rivinen).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki\n"
+" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot \n"
" (moni-rivinen).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n"
-" hakuehdoissa.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n"
+" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee\n"
+" (moni-rivinen).\n"
-#: ../urpmf_.c:54
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat "
-"lausekkeet\n"
-" ovat oikeat.\n"
+" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-"
+"rivinen).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n"
-" on oikea.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"takasinsoitto on:\n"
-"%s\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> "
-"[<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n"
-"missä <url> on yksi seuraavista\n"
-" file://<polku>\n"
-" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-"
-"tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" removable://<polku>\n"
-"\n"
-"ja [valitsimet] ovat\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - käytä curl etätiedostojen hakemiseen.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeus.\n"
+" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletus jos ei \n"
+" merkintä annettu komentorivillä mutta ilman "
+"pakettinimi).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - käytä määrätty HTTP välityspalvelin, porttinumero\n"
-" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
-"portti]>).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n"
-" todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n"
+" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (oletus jos ei merkintä \n"
+" annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n"
+" tilan kanssa).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
+" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan "
+"sijasta.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n"
-" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n"
-" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n"
+" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkulla "
+"erotettuina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - käytä määritetty peilipalvelinten listan osoitetta, "
-"oletus:\n"
-" %s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --version - käytä määritetty jakeluversio, oletuksena otetaan\n"
-" asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n"
+"urpmf versio %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
+"mukaisesti.\n"
+"\n"
+"käyttö:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - käytä määritetty arkkitehtuuri, oletuksena on asennetun\n"
-" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "kaikki on jo asennettu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Asennus on mahdollinen"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - yritä etsiä ja käyttää synthesis tai hdlist tiedostoa.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - pakota hdlist tiedostojen luominen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "en voi lisätä cooker jakelun päivityksiä\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "levitetään %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Asennus epäonnistui, joitakin paketteja puuttuvat:\n"
"%s\n"
-"ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distib -parametrin "
-"kanssa"
+"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokantaa"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (k/E) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s\n"
-"<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s\n"
-"ftp-median kohta \"with\" puuttuu\n"
+"hyväksytkö?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
-"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tuntemattomat valitsimet '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "asentaakseni %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"Poistettava kohta puuttuu\n"
-"(yksi seuraavista: %s)\n"
+"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n"
+"%s\n"
+"hyväksytkö?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
-"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - pakota täydellinen laskenta depslist.ordered "
-"tiedostolle.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Päivitettävä kohta puuttuu\n"
-"(yksi seuraavista: %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmi versio %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
-"mukaisesti.\n"
-"\n"
-"käyttö:\n"
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan "
-"sijasta.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
+" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --"
+"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita "
-"tapahtumia.\n"
+" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen pakettia.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - sallii etsiminen 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen "
+"paketin.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
+" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
-" riippuvuuksien tarkistusta.\n"
+" --excludepath - jätä asentamatta suraaviin hakemistoihin\n"
+" (hakemistot pikulla erotettuna)\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
-" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n"
+" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n"
+" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
-" seuraavassa argumentissa.\n"
+" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
+" X tai teksti tilassa.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1177,459 +1308,495 @@ msgstr ""
" --env - käytä määrätty ympäristö (yleensä virhe\n"
" raportti).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
-" X tai teksti tilassa.\n"
+" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
+" seuraavassa argumentissa.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n"
-" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --excludepath - jätä asentamatta suraaviin hakemistoihin\n"
-" (hakemistot pikulla erotettuna)\n"
+" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n"
+" todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
+" --proxy - käytä määrätty HTTP välityspalvelin, porttinumero\n"
+" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
+"portti]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - sallii etsiminen 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen "
-"paketin.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeus.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen pakettia.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - käytä curl etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --"
-"src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
+" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
+" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
+" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
+" riippuvuuksien tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita "
+"tapahtumia.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n"
-"%s\n"
-"hyväksytkö?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "asentaakseni %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan "
+"sijasta.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "täyttämättömän %s takia"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versio %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
+"mukaisesti.\n"
+"\n"
+"käyttö:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuttuvan %s takia"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "ei pyydetty"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s\n"
-"hyväksytkö?"
+"ftp-median kohta \"with\" puuttuu\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s\n"
+"ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distib -parametrin "
+"kanssa"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "en voi lisätä cooker jakelun päivityksiä\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tuntemattomat valitsimet '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (k/E) "
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - pakota hdlist tiedostojen luominen.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"Asennus epäonnistui, joitakin paketteja puuttuvat:\n"
-"%s\n"
-"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokantaa"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Asennus epäonnistui"
+" -h - yritä etsiä ja käyttää synthesis tai hdlist tiedostoa.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "levitetään %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "kaikki on jo asennettu"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versio %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
-"mukaisesti.\n"
-"\n"
-"käyttö:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
+" --arch - käytä määritetty arkkitehtuuri, oletuksena on asennetun\n"
+" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit, käytössä --"
-"parallel.\n"
-" (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n"
+" --version - käytä määritetty jakeluversio, oletuksena otetaan\n"
+" asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n"
-" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n"
+" --from - käytä määritetty peilipalvelinten listan osoitetta, "
+"oletus:\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
+" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n"
+" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n"
+" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
+" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n"
+"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> "
+"[<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n"
+"missä <url> on yksi seuraavista\n"
+" file://<polku>\n"
+" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-"
+"tiedoston relatiivinen nimi>\n"
+" ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
+" http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
+" removable://<polku>\n"
+"\n"
+"ja [valitsimet] ovat\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Poistettava kohta puuttuu\n"
+"(yksi seuraavista: %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versio %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
+"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU \n"
-"GPL lisenssin mukaisesti."
+"Päivitettävä kohta puuttuu\n"
+"(yksi seuraavista: %s)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] <tiedosto>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (vakio jos ei merkintä "
-"komento"
+" -d - pakota täydellinen laskenta depslist.ordered "
+"tiedostolle.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" rivissä, epäyhteensopiva vuorovaikutteisen tilan kanssa)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletettu jos ei"
+"käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
+"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
-" merkintää annettu komentorivillä ilman pakettinimiä)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - tulosta merkintä sarja: sarja."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-rivinen)."
+" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee (moni-"
-"rivinen)."
+" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot (moni-"
-"rivinen)."
+" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat (moni-"
-"rivinen)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki (moni-"
-"rivinen)."
+" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n"
+" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - tulosta merkintä vaaditut: kaikki vaaditut (moni-"
-"rivinen)."
+" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit, käytössä --"
+"parallel.\n"
+" (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versio %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
+"mukaisesti.\n"
+"\n"
+"käyttö:\n"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync puuttuu\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Asennus epäonnistui noodissa %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh puuttuu\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "noodissa %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp epäonnistui verkkoasemalla %s"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "verkkoasemalla %s ei ole oikea urpmi versio "
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ohitan optio, \"%s\" ei käytetty"
@@ -1658,13 +1825,6 @@ msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - tulosta tämä viesti.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "synteesitiedostoa ei voida rakentaa medialle \"%s\""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 337637ca..d4426fa8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 11:14+0400\n"
"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -18,1174 +18,1303 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installation de %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "OoYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "version urpmf %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Installation automatique des paquetages...\n"
-"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Est-ce correct ?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "utilisation: urpmf [options] <fichier>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si "
+"aucun champ "
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
+" sur la ligne de commande, incompatible avec le mode "
+"interactif)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - afficher tous les champs"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "OoYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm (par défaut "
+"si aucun champ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+" sur la ligne de commande mais sans nom de paquetage)"
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe"
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - afficher le champ « description » : description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-"
+"lignes)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances "
+"(multi-lignes)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers (multi-"
+"lignes)."
+
+# é
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits "
+"(multi-lignes)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
+"obsolescences (multi-lignes)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - afficher le tag « prereqs » : toutes les dépendances "
+"préliminaires(multi-lignes)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: commande non trouvée\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Est-ce correct ?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "echec de la copie: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Installation automatique des paquetages...\n"
+"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n'est pas installé\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installation de %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n'est pas installé\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s est en conflit avec %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
-"utilisée par une autre source"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s est nécessaire à %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
-"déjà utilisé"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
-"fichier-liste [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "démontage de %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "création de hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "la source « %s » existe déjà"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "source %s ajoutée"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copie du fichier hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copie effectuée"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copie effectuée"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "récupération du fichier hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...récupération effectuée"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...échec de la récupération : %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "« %s »"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "enlever la source « %s »"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de données urpmi vérouillée"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copie du fichier description de « %s »"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "enlever la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "source %s ajoutée"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "la source « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "création de hdlist [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montage de %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "démontage de %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paquetage %s non trouvé"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
+"fichier-liste [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
+"déjà utilisé"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
+"utilisée par une autre source"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
+"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s est nécessaire à %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s est en conflit avec %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync est manquant\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sur le noeud %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L'installation est possible"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "echec de la copie: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Echec de la désinstallation"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
+"désinstallés (%d Mo)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à "
-"l'expression\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rien à désinstaller"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paquetage inconnu"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetages inconnus"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rien à désinstaller"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à "
+"l'expression\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
-"désinstallés (%d Mo)"
+" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Echec de la désinstallation"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL.\n"
+"licence GNU GPL\n"
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
-" virgules).\n"
+" ) - parenthèse droite pour fermer un grouped'expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
-" de données urpmi.\n"
+" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un grouped'expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mode verbeux.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si "
-"aucun champ)\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
+" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n"
-" (par défaut si aucun champ).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
+" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
+" vraies.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n"
+" du paquetage avec le nom\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-"
-"lignes).\n"
+" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
+"obsolescences (multi-lignes).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances "
+" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits "
"(multi-lignes).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers (multi-"
"lignes).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits "
+" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances "
"(multi-lignes).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
-"obsolescences (multi-lignes).\n"
+" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-"
+"lignes).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n"
-" du paquetage avec le nom\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
-" vraies.\n"
+" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n"
+" (par défaut si aucun champ).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n"
+" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si "
+"aucun champ)\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mode verbeux.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un grouped'expression.\n"
+" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" ) - parenthèse droite pour fermer un grouped'expression.\n"
+" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
+" virgules).\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"Utilisation: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
-"où <url> est l'un de :\n"
-" file://<chemin>\n"
-" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
-"fichier relatif de hdlist>\n"
-" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
-" removable://<chemin>\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL.\n"
"\n"
-"et [options] sont issues de\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tout est déjà installé"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
-" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
-">).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L'installation est possible"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
-" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
-"motdepasse>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir \n"
-" d'une source d'installation.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à "
-"une\n"
-" distribution, XXX peut-être main (principal), contrib "
-"(contributions), updates \n"
-" (mises-à-jour) ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribution de %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par "
-"défaut\n"
-" %s\n"
+"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n"
+"%s\n"
+"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n"
-" celle du paquetage installé par la distribution "
-"mandrake.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle "
-"installée par\n"
-" la distribution mandrake.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n"
-" hdlist ou de synthèse.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution "
-"« cooker » (« betas »)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
+"(%d Mo)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n"
"%s\n"
-"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être "
+"désinstallés:\n"
"%s\n"
-"directive « with » manquante pour la source ftp\n"
+"Etes-vous d'accord?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "non demandé"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"où <nom> est une source à retirer.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s est en conflit"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s absent"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"option inconnue '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s non satisfait"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"L'entrée à retirer est manquante\n"
-" (l'une parmi %s)\n"
+"Certains paquetages demandés n'ont pu être installés\n"
+"%s\n"
+"Etes vous d'accord ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
-"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
-"(un parmi de %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
+"src"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
-" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-"
-"jour.\n"
+" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
+"installés.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
-" (identique à -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n"
+" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique "
+"à\n"
+" --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
+" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
+"paquetage.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
-"n'existent\n"
-" pas.\n"
+" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
+" commande.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
-" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
+" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
-" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
+" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n"
+" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n"
-" indiqué en second argument.\n"
+" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n"
+" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1193,473 +1322,511 @@ msgstr ""
" --env - utilise un environment spécifique (en général\n"
" un rapport de bogue).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n"
-" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n"
+" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n"
+" indiqué en second argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n"
-" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
+" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
+" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
+"motdepasse>).\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
+" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
+" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
-" commande.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
+" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
-"paquetage.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
+" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique "
-"à\n"
-" --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode verbeux.\n"
+" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
+" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
-"installés.\n"
+" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
+" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
-"src"
+" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
+"n'existent\n"
+" pas.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
+" (identique à -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Certains paquetages demandés n'ont pu être installés\n"
-"%s\n"
-"Etes vous d'accord ?"
+" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-"
+"jour.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pour installer le paquetage %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s non satisfait"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s absent"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s est en conflit"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "non demandé"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être "
-"désinstallés:\n"
"%s\n"
-"Etes-vous d'accord?"
+"directive « with » manquante pour la source ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
-"(%d Mo)"
+"%s\n"
+"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n"
"%s\n"
+"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
+"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution "
+"« cooker » (« betas »)\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"option inconnue '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n"
-"%s\n"
-"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L'installation a échoué"
+" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n"
+" hdlist ou de synthèse.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribution de %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tout est déjà installé"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
+" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle "
+"installée par\n"
+" la distribution mandrake.\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n"
-" utilisant --parallel.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n"
+" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n"
+" celle du paquetage installé par la distribution "
+"mandrake.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base "
-"urpmi\n"
-" vers la sortie standard (root seulement).\n"
+" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par "
+"défaut\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
-" (root seulement).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
+" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à "
+"une\n"
+" distribution, XXX peut-être main (principal), contrib "
+"(contributions), updates \n"
+" (mises-à-jour) ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
-" installée.\n"
+" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir \n"
+" d'une source d'installation.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
-" noms des paquetages à désinstaller.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
-
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
+"Utilisation: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
+"où <url> est l'un de :\n"
+" file://<chemin>\n"
+" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
+"fichier relatif de hdlist>\n"
+" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" removable://<chemin>\n"
+"\n"
+"et [options] sont issues de\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
-"intérrogés.\n"
+"L'entrée à retirer est manquante\n"
+" (l'une parmi %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "version urpmf %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+"où <nom> est une source à retirer.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL."
+"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
+"(un parmi de %s)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "utilisation: urpmf [options] <fichier>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si "
-"aucun champ "
+" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" sur la ligne de commande, incompatible avec le mode "
-"interactif)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - afficher tous les champs"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm (par défaut "
-"si aucun champ"
+"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
+"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
-" sur la ligne de commande mais sans nom de paquetage)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
+"intérrogés.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - afficher le champ « description » : description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-"
-"lignes)."
+" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances "
-"(multi-lignes)."
+" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
+" noms des paquetages à désinstaller.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers (multi-"
-"lignes)."
+" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
+" installée.\n"
-# é
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits "
-"(multi-lignes)."
+" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
+" (root seulement).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
-"obsolescences (multi-lignes)."
+" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base "
+"urpmi\n"
+" vers la sortie standard (root seulement).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - afficher le tag « prereqs » : toutes les dépendances "
-"préliminaires(multi-lignes)."
+" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n"
+" utilisant --parallel.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync est manquant\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh est manquant\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "sur le noeud %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index f8bf39c0..8bb1b244 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -13,1432 +13,1606 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmg leagan %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "Úsáid: urpmf [roghaí] <comhad>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ceart go Leor"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "TtYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ceart go Leor"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Theip ar feistiú"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Téip cóip do [%s]"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Theip ar feistiú"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
-#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (T/n) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmg leagan %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Úsáid: urpmf [roghaí] <comhad>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#~ msgid "Is it ok?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 65de406d..7d1b415e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,661 +14,728 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¿Está ben?"
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "A instalación fallou"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
+#: placeholder.h:35
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm_.c:628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¿Está ben?"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:766
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "A instalación fallou"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "A instalación fallou"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A instalación fallou"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown package"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown packages"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -677,771 +744,880 @@ msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "xa está todo instalado"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prema enter cando estea..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
-"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prema enter cando estea..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (S/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "xa está todo instalado"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 187ae291..801a4dd5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 15:39+0200\n"
"Last-Translator: lev polvoi <lev@israsrv.net.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -15,1501 +15,1671 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "מתקין ×ת %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "ב/ביטול"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "×/×ישור"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "גרסת urpmf %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "זכויות ×™×•×¦×¨×™× ×©×ž×•×¨×•×ª לMandrakeSoft"
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
-"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
+"זוהי תוכנת ×—×™× × ×•×”×™× ×¢×œ×•×œ×” להיות תחת רשיון ×”GPL של GNU ומסיבה זו ×”×™× ×¢×œ×•×œ×” "
+"לכלול ×ת תנ××™ הרשיון"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "זה בסדר?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "×ישור"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "×/×ישור"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "ב/ביטול"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "×ישור/ביטול"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦××” רשימת מדיה מל××”"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "×ישור/ביטול"
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר ל%s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "×ישור"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "זה בסדר?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
+"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "××™-הצלחה בטיפול בפרוטוקול : %s"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "מתקין ×ת %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "scp נפל במ×רח %s"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ×œ× × ×ž×¦× \n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s מתנגש ×¢× %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ×œ× × ×ž×¦×\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s נזקק ע\"י %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s ××™-הצלחה בהתקנת החבילה"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s××™ הצלחה במחיקת חבילה"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "הסרה נכשלה"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "החבילות הב×ות מכילות %s : %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "מתקין ×ת %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "הסרה נכשלה"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "scp נפל במ×רח %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "מתקין ×ת %s\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "החבילות הב×ות מכילות %s : %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s××™ הצלחה במחיקת חבילה"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s ××™-הצלחה בהתקנת החבילה"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s נזקק ע\"י %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×”×•×©×œ× ,מהירות = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s מתנגש ×¢× %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "SSH חסר \n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "על node %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync חסר \n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "התקנה נכשלה על הnode %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ×œ× × ×ž×¦×\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "התקנה ×פשרית"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ×œ× × ×ž×¦× \n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה טובה של urpmi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "××™-הצלחה בטיפול בפרוטוקול : %s"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר ל%s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "הסרה נכשלה"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ×•×“× ×©×”×”×ª×§× ×” של החבילה יכולה להושג ב×ופן נכון.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "כדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "שו×-דבר למחיקה"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך ×ת המערכת"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך ×ת המערכת"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "שו×-דבר למחיקה"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "כדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ×•×“× ×©×”×”×ª×§× ×” של החבילה יכולה להושג ב×ופן נכון.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "הסרה נכשלה"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update -השתמש רק במדית העדכון.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"הקרי××” ×”×™× :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - השתמש רק במדיה שנרשמה ע\"י comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - הדפס ×ת כל התגי×.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - הדפס ×ת כל התגי×.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - השתמש רק במדיה שנרשמה ע\"י comma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"הקרי××” ×”×™× :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update -השתמש רק במדית העדכון.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "הכל כבר מותקן"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - הגבל ×ת מהירות ההורדה.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "התקנה ×פשרית"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - הכנס ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "נסה התקנה ×פילו ביותר ×גרסיביות (--force)? (כן/ל×) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - צור מדית עדכון.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "נסה להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n"
-" medium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n"
+"%s\n"
+"×תה עשוי לרצות לעדכן ×ת ×” urpmi database שלך"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n"
-" %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr "כן/ל×"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - השתמש בגרסה מסויימת, ברירת המחדל ×”×™× \n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "× × ×œ×”×§×™×© ×נטר"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "×× × ×”×›× ×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "××™-הצלחה בקבלת חבילות מקור , מבטל"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"×תה צריך הרש×ות מנהל בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n"
"%s\n"
-"×ין צורך לתת <relative path of hdlist> ×¢× --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"החבילות הב×ות עומדות להמחק כדי שהחבילות ×”×חרות יוכלו להשתדרג: \n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> חסר\n"
+"×”×× ×תה מסכי×?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
-msgstr ""
+msgid "unrequested"
+msgstr "×œ× ×‘×•×§×©"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "נוטה להתנגשויות ×¢× %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name>×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיועדת להסרה\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "בכדי להתקין %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"\n"
-"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n"
+"כמה חבילות מבוקשות ×ינן יכולות להותקן : \n"
+"%s\n"
+"×”×× ×תה מסכי×?"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ להסרה (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "מצטער ,בחירה רעה, נסה שוב \n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיודעת להסרה ××™× ×” חסרה\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> ×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה:"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה בשביל ההתקנה %s"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - בחר ×ת כל המדיות ×”×ינן ניתנות להסרה.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות מנהל מורשה להתקין חבילות"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - הכרח ×¡×™×•× ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "משתמש בסביבה מסיומת על %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ לעדכון (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "××™-הצלחה ביצירת ספריה. [%s] בשביל לדווח על ב××’"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון ××™× ×” חסרה\n"
-"(one of %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - הכנס ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - הגבל ×ת מהירות ההורדה.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "××™-הצלחה ביצירת ספריה. [%s] בשביל לדווח על ב××’"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "משתמש בסביבה מסיומת על %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות מנהל מורשה להתקין חבילות"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה בשביל ההתקנה %s"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה:"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "מצטער ,בחירה רעה, נסה שוב \n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"כמה חבילות מבוקשות ×ינן יכולות להותקן : \n"
-"%s\n"
-"×”×× ×תה מסכי×?"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "בכדי להתקין %s"
-
-#: ../urpmi_.c:407
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "נוטה להתנגשויות ×¢× %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "×œ× ×‘×•×§×©"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"החבילות הב×ות עומדות להמחק כדי שהחבילות ×”×חרות יוכלו להשתדרג: \n"
-"%s\n"
-"×”×× ×תה מסכי×?"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)"
-
-#: ../urpmi_.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"×תה צריך הרש×ות מנהל בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n"
"%s\n"
+"<relative path of hdlist> חסר\n"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "××™-הצלחה בקבלת חבילות מקור , מבטל"
-
-#: ../urpmi_.c:495
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
-
-#: ../urpmi_.c:498
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×”×•×©×œ× ,מהירות = %s"
-
-#: ../urpmi_.c:507
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "×× × ×”×›× ×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "× × ×œ×”×§×™×© ×נטר"
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr "כן/ל×"
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n"
"%s\n"
-"×תה עשוי לרצות לעדכן ×ת ×” urpmi database שלך"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "התקנה נכשלה"
+"×ין צורך לתת <relative path of hdlist> ×¢× --distrib"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "נסה להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)"
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "נסה התקנה ×פילו ביותר ×גרסיביות (--force)? (כן/ל×) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "הכל כבר מותקן"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n"
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
+" --version - השתמש בגרסה מסויימת, ברירת המחדל ×”×™× \n"
+" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n"
+" medium.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - צור מדית עדכון.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיודעת להסרה ××™× ×” חסרה\n"
+"(one of %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ להסרה (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name>×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיועדת להסרה\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון ××™× ×” חסרה\n"
+"(one of %s)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "גרסת urpmf %s"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ לעדכון (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "זכויות ×™×•×¦×¨×™× ×©×ž×•×¨×•×ª לMandrakeSoft"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - הכרח ×¡×™×•× ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - בחר ×ת כל המדיות ×”×ינן ניתנות להסרה.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"זוהי תוכנת ×—×™× × ×•×”×™× ×¢×œ×•×œ×” להיות תחת רשיון ×”GPL של GNU ומסיבה זו ×”×™× ×¢×œ×•×œ×” "
-"לכלול ×ת תנ××™ הרשיון"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> ×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "התקנה נכשלה על הnode %s"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦××” רשימת מדיה מל××”"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync חסר \n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "על node %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "SSH חסר \n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה טובה של urpmi"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5ed65099..a811b36b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,1151 +14,1229 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "YyDd"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verzija %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
+"oznaka na komandnoj"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "YyDd"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
+"nema dane oznake na"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (vi¹e linija)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nije pronaðen popis punih medija"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nedostaje\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
-"drugi medij"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...dohvat zavr¹en"
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza zakljuèana"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontiravam %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...dohvat zavr¹en"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza zakljuèana"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontiravam %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
+"drugi medij"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepravilan unos: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-"urpmi inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-#, fuzzy
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
-"oznaka na komandnoj"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
-"nema dane oznake na"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
+" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
+" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
+" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
+" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
+"nema dane oznake na"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
+"oznaka na komandnoj"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" removable://<putanja>\n"
+"urpmq inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
"\n"
-"i [opcije] su od\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
+"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
-"datoteku.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
+"slijedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
-"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
-#, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' nedostaje za ftp medij\n"
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"nepoznata opcija '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"nedostaje unos za uklanjanje\n"
-"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"nedostaje unos za nadogradnju\n"
-"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
-"s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1166,442 +1244,475 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
" X ili tekst mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
+" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi_.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
-"uvijek nije podr¾ano\n"
+"%s\n"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
-"slijedeæe pakete (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
+"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"nepoznata opcija '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
+"datoteku.\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
-"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" removable://<putanja>\n"
"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+"i [opcije] su od\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (root samo).\n"
+"nedostaje unos za uklanjanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:53
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
+"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
-#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzija %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL."
+"nedostaje unos za nadogradnju\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
-"oznaka na komandnoj"
+" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
-"nema dane oznake na"
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
+" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
+" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
+" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (root samo).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (vi¹e linija)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nije pronaðen popis punih medija"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#, fuzzy
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "curl nedostaje\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "wget nedostaje\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Ukloniti ih sve?"
@@ -1625,12 +1736,6 @@ msgstr "nije pronaðen popis punih medija"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - ispi¹i ovaj tekst o pomoæi.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 546dbaa3..edc7403f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -17,1176 +17,1293 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "IiyY"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002"
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"A csomagok automatikus telepítése...\n"
-"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Így rendben van?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "Használat: urpmf [opciók] <fájl>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
+# "." ne legyen a sztringek végén
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
+"parancssorban,"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
+" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - az összes adat megjelenítése"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "IiyY"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a "
+"parancssorban,"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (I/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " akkor automatikusan életbe lép)"
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - csoport megjelenítése"
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - méret megjelenítése"
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése"
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése"
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - leírás megjelenítése"
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)"
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)"
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)"
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)"
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)"
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - elõfeltételek megjelenítése (több sor)"
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "teljes adatforráslista nem található"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: a parancs nem található\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Így rendben van?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "a másolás sikertelen: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"A csomagok automatikus telepítése...\n"
+"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "a wget nem található\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "a curl nem található\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
-"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ütközik ezzel: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
-"másik adatforrás"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s szükséges ehhez: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
-"létezik"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Elõkészítés..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...behozatal megtörtént"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM fájlok behozatala..."
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s csatlakoztatása"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s adatforrás felvéve"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "fejléclista másolása..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...másolás megtörtént"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...másolás megtörtént"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
-"található)"
+"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
+"sikerült"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "fejléclista behozatala..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...behozatal megtörtént"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"másolása..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"behozatala..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...másolás megtörtént"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...másolás megtörtént"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
"másolása..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
+"található)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"behozatala..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "fejléclista behozatala..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
-"sikerült"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "fejléclista másolása..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s adatforrás felvéve"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s "
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s csatlakoztatása"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s leválasztása"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
+"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
+"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
+"létezik"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
+"másik adatforrás"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
+"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
+"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s %%; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Elõkészítés..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "az rsync nem található\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s szükséges ehhez: %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s ütközik ezzel: %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "a curl nem található\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ezen a gépen: %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "a wget nem található\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "a másolás sikertelen: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme %s\n"
-"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
+"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nincs mit eltávolítani"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
-"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ismeretlen csomag"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ismeretlen csomagok"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
+"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nincs mit eltávolítani"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)"
+" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf %s\n"
-"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n"
+"urpme %s\n"
+"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
-" használata\n"
+" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
-" urpmi-adatbázis helyett\n"
+" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - részletes információ\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
-# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
-# "." ne legyen a sztringek végén
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
-"parancssorban,\n"
-" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
+" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n"
+" az egyik kifejezés igaz\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a "
-"parancssorban,\n"
-" akkor automatikusan életbe lép)\n"
+" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
+"igaz\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
+" architektúra is jelenjen meg\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - leírás megjelenítése\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - leírás megjelenítése\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
-" architektúra is jelenjen meg\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
-"igaz\n"
+" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a "
+"parancssorban,\n"
+" akkor automatikusan életbe lép)\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
+
+# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
+# "." ne legyen a sztringek végén
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n"
-" az egyik kifejezés igaz\n"
+" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
+"parancssorban,\n"
+" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - részletes információ\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
+" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
+" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
+" használata\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback:\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n"
-"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n"
-" file://<elérési út>\n"
-" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a "
-"fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" removable://<elérési út>\n"
+"urpmf %s\n"
+"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
"\n"
-"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Már minden telepítve van"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
-"alapértelmezés\n"
-" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
-" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
-"adatforrásból\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n"
-" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n"
-" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s elosztása\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
-" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n"
+"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n"
+"%s\n"
+"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n"
-" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag "
-"által\n"
-" megadott verzió\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n"
-" telepített mandrake-release csomag által megadott\n"
-" architektúra\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n"
-" és használata\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
+"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
-"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n"
"%s\n"
-"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n"
+"Egyetért ezzel?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nem volt kérve"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
-"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "\"%s\" igényei miatt"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
-"felvételéhez)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n"
-"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
+"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
+"%s\n"
+"Egyetért ezzel?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
-"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
-"felvételéhez)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
-"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-"urpmi %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
+"\"%s\""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
-" urpmi-adatbázis helyett\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
+"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
+"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - részletes információ\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - néma üzemmód\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
+" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
+"azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
+" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n"
+" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n"
-" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
-"követõen)\n"
+" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és "
-"helyességellenõrzés\n"
-" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ "
-"megerõsítést\n"
-" követõen)\n"
+" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
+" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
-" könyvtárba\n"
+" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
+" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1194,453 +1311,506 @@ msgstr ""
" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
" esetében)\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
-" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
+" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
+" könyvtárba\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
-" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
+" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
+" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
+" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
+"alapértelmezés\n"
+" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
+" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és "
+"helyességellenõrzés\n"
+" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ "
+"megerõsítést\n"
+" követõen)\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
-"azonos)\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - részletes információ\n"
+" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n"
+" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
+"követõen)\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
-"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
+" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
-"\"%s\""
+" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
-"%s\n"
-"Egyetért ezzel?"
+" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
+" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "\"%s\" igényei miatt"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "nem volt kérve"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n"
"%s\n"
-"Egyetért ezzel?"
+"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
+"%s\n"
+"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
+"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "RPM fájlok behozatala..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s %%; sebesség: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n"
+" és használata\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (i/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n"
-"%s\n"
-"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
+" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n"
+" telepített mandrake-release csomag által megadott\n"
+" architektúra\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A telepítés nem sikerült"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n"
+" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag "
+"által\n"
+" megadott verzió\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s elosztása\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
+" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n"
+" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n"
+" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
+"adatforrásból\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Már minden telepítve van"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n"
+"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n"
+" file://<elérési út>\n"
+" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a "
+"fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" removable://<elérési út>\n"
"\n"
-"Használat:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
+"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n"
+"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n"
-" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n"
-" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
+"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
+"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n"
-" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
+"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
+"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
+"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
+"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
+"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Használat: urpmf [opciók] <fájl>"
+" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
-# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
-# "." ne legyen a sztringek végén
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
-"parancssorban,"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)"
+" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - az összes adat megjelenítése"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a "
-"parancssorban,"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " akkor automatikusan életbe lép)"
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - csoport megjelenítése"
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - méret megjelenítése"
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése"
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése"
+" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n"
+" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - leírás megjelenítése"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n"
+" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n"
+" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)"
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - elõfeltételek megjelenítése (több sor)"
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "teljes adatforráslista nem található"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "az rsync nem található\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "az ssh nem található\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "ezen a gépen: %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált "
-#~ "használni; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "El szeretné mindet távolítani?"
@@ -1665,14 +1835,6 @@ msgstr "teljes adatforráslista nem található"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
-#~ "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "nem készíthetõ kiterjesztett függõséglista ehhez az adatforráshoz: \"%s\""
@@ -1762,9 +1924,6 @@ msgstr "teljes adatforráslista nem található"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001"
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ca1fcdec..4df2dcb4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,1571 +13,1698 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalasi %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "TtNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versi %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU."
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "pemakaian: urpmf [options] <file>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Instalasi paket otomatis...\n"
-"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
+" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Semua beres?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "TtNn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (bbrp baris)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: perintah tak tercari\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal menangani protokol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Semua beres?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalasi paket otomatis...\n"
+"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalasi %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "registrasi file rpm gagal"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s konflik dg %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s dibutuhkan oleh %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Persiapan..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil file rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s tak tertemukan."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada paket bernama %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "salah registrasi paket lokal"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil file rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "lepas mount %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gandeng %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "temukan %d header di cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "baca header dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "registrasi file rpm gagal"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "copy selesai"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "copy selesai"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
-"ditemukan)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil file hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "pengambilan selesai"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "memilih media majemuk: %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "copy selesai"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "copy selesai"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "memilih media majemuk: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "baca file rpm dari [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
+"ditemukan)"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil file hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca file list \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "baca header dari media \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "temukan %d header di cache"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gandeng %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "lepas mount %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil file rpm..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "salah registrasi paket lokal"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada paket bernama %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s tak tertemukan."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil file rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Persiapan..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "gagal menginstal paket %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s dibutuhkan oleh %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s konflik dg %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalasi gagal di node %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalasi dimungkinkan"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalasi gagal di node %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
-"\n"
-"pemakaian:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
+"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paket tak dikenal "
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paket tak dikenal "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
+" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...gagal disalin"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"pemakaian:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detil.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris"
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada"
+" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detil.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
-"keterangan: <url> adalah\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq versi %s\n"
+"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
"\n"
-"dan [opsi] dari\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "semua telah terinstal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
-" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalasi dimungkinkan"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
-" (dg format <user:katakunci>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - buat media update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "sebarkan %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
+"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/T) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Teruskan instalasi ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-"`with' tak tercantum utk media ftp\n"
+"Anda setuju?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s konflik dg %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget hilang\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"opsi tak dikenal '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
+"%s\n"
+"Setuju ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"masukan update hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
-"\n"
-"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detil.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode diam.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
-" mencek ketergantungan.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
-" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
+" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
+" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
-" arg. berikut.\n"
+" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
+" X atau mode teks.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
-" X atau mode teks.\n"
+" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
+" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
-" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
+" (dg format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode diam.\n"
+" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
+" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detil.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
+" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
+" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
+" mencek ketergantungan.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
-"%s\n"
-"Setuju ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "gagal menginstal paket %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
+"\n"
+"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget hilang\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s konflik dg %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-"Anda setuju?"
+"`with' tak tercantum utk media ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
+"%s\n"
+"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
+"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ambil file rpm..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"opsi tak dikenal '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Teruskan instalasi ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/T) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
-"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "sebarkan %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "semua telah terinstal"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
+"keterangan: <url> adalah\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
+"dan [opsi] dari\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
-" stdout (hanya root).\n"
+"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
+"masukan update hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versi %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "pemakaian: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)."
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
+" stdout (hanya root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (bbrp baris)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
+"urpmq versi %s\n"
+"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalasi gagal di node %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync hilang\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh hilang\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalasi gagal di node %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hapus semua?"
@@ -1602,12 +1729,6 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi tak terinstal"
@@ -1767,9 +1888,6 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [dg <path_relatif>]"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d2e1562f..f50323a9 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,1432 +14,1610 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Set inn %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er það í lagi?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Í lagi"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er það í lagi?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Set inn %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Innsetning brást"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Set inn %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Set inn %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Innsetning brást"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Innsetning brást"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "Set inn %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "Set inn %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
-
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Innsetning brást"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Innsetning brást"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#~ msgid "Is it ok?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 495a1b04..028c6f26 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -18,1156 +18,1287 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installazione di %s in corso\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "SsYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versione %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
-"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
+"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
+"GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "E' corretto?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "uso: urpmf [options] <file>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag nella "
+"riga"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - stampa tutti i tag."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto senza "
+"tag"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+" nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando non trovato\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "E' corretto?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copia fallita: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
+"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget non è presente \n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installazione di %s in corso\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl non è presente\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s è in conflitto con %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
-"altro supporto"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s è richiesto da %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
-"un list file [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "In preparazione..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input malformato: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "sto smontando %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "sto montando %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s aggiunto"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio l'hdlist file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia terminata"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
-"Mandrake/base/hdlist)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recupero i file hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...recupero fallito: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "rimuovo il media \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi bloccato"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copia di [%s] fallita"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copia di [%s] fallita"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "rimuovo il media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
+"Mandrake/base/hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio l'hdlist file..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s aggiunto"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "sto montando %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "sto smontando %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
+"un list file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
+"altro supporto"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input malformato: [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "In preparazione..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s è richiesto da %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh non è presente\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s è in conflitto con %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync non è presente\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl non è presente\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sul nodo %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installazione fallita sul nodo %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget non è presente \n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L'installazione è possibile"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copia fallita: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp fallito sul nodo %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Rimozione fallita"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
-"correttamente.\n"
+"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano "
-"l'espressione.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niente da rimuovere"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacchetto sconosciuto"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacchetti sconosciuti"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niente da rimuovere"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano "
+"l'espressione.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
+" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
+"correttamente.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Rimozione fallita"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme versione %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
+" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato "
-"tag nella riga) \n"
-" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
+" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è "
+"vera.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non "
-"viene\n"
-" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del "
-"pacchetto).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n"
+" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni "
+"sono vere.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n"
+" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n"
+" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
+"qualsiasi pattern.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più "
+"linee).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più "
-"linee).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
-"qualsiasi pattern.\n"
+" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni "
-"sono vere.\n"
+" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non "
+"viene\n"
+" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del "
+"pacchetto).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è "
-"vera.\n"
+" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato "
+"tag nella riga) \n"
+" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n"
+" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n"
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [with <relative_path>]\n"
-"dove <url> è uno fra\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relativo nome di hdlist "
-"file>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
-" http://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf versione %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
+"GNU GPL.\n"
"\n"
-"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Tutto già installato"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L'installazione è possibile"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
-" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazione fallita"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
-" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n"
-" installazione.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "sto distribuendo %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di "
-"una\n"
-" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n"
-" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n"
+"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n"
+"%s\n"
+"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, "
-"quella\n"
-" predefinita è %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
-" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n"
-" Linux.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è "
-"l'architettura\n"
-" della versione di Mandrake Linux installata.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
+"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
+"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
"%s\n"
-"`with` assente per supporti ftp\n"
+"va bene?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "non richiesto"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "perchè manca %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opzioni sconosciute '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "per installare %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"la voce da rimuovere non è presente\n"
-"(uno di %s)\n"
+"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
+"%s\n"
+"va bene?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"la voce da aggiornare non è presente\n"
-"(uno di %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
+"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
-"sistema.\n"
+" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
+"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
-"s).\n"
+" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
+" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
+"pacchetto.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
-"cosa.\n"
+" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
-"esistono.\n"
+" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
+" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
+"predefinita).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
-" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
+" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
+" X o modalità testuale.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare "
-"dei\n"
-" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
+" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n"
+" report).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1175,458 +1306,493 @@ msgstr ""
" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n"
-" report).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
-" X o modalità testuale.\n"
+" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
+" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
-" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
-"predefinita).\n"
+" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
+" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
-"pacchetto.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
+" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare "
+"dei\n"
+" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
-"src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
+" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
+" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
+" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
+"esistono.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
+"cosa.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
-"%s\n"
-"va bene?"
+" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "per installare %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versione %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "perchè manca %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "per conflitti con %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "non richiesto"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
"%s\n"
-"va bene?"
+"`with` assente per supporti ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
+"%s\n"
+"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
+"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-
-#: ../urpmi_.c:495
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
+"\n"
+"opzioni sconosciute '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
+" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n"
-"%s\n"
-"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
+" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è "
+"l'architettura\n"
+" della versione di Mandrake Linux installata.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installazione fallita"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
+" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n"
+" Linux.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "sto distribuendo %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, "
+"quella\n"
+" predefinita è %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di "
+"una\n"
+" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n"
+" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n"
+" installazione.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Tutto già installato"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
-"GNU GPL.\n"
+"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [with <relative_path>]\n"
+"dove <url> è uno fra\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relativo nome di hdlist "
+"file>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
+" http://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"uso:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
+"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
+"la voce da rimuovere non è presente\n"
+"(uno di %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal "
-"database\n"
-" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
-"(solo root).\n"
+"la voce da aggiornare non è presente\n"
+"(uno di %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già "
-"installata.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
+" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
+"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versione %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
-"GNU GPL."
+" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "uso: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag nella "
-"riga"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - stampa tutti i tag."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto senza "
-"tag"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group."
+" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già "
+"installata.\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
+"(solo root).\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal "
+"database\n"
+" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
+"urpmq versione %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installazione fallita sul nodo %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync non è presente\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh non è presente\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "sul nodo %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp fallito sul nodo %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Li rimuovo tutti?"
@@ -1653,12 +1819,6 @@ msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\""
@@ -1743,9 +1903,6 @@ msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "uso: urpmi.addmedia [options] <nome> <url> [with <path_relativo>]"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bc10623a..2c923a20 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -14,1491 +14,1657 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy£Ù£ù¤Ï¥Ï"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn£Î£î¤¤¥¤"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: urpmf [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "¤Ï¤¤¡Ê³¹Ô¤¹¤ë¡Ë"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn£Î£î¤¤¥¤"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy£Ù£ù¤Ï¥Ï"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-# £ù
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+# £ù
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "¤Ï¤¤¡Ê³¹Ô¤¹¤ë¡Ë"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1833
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
-"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpme_.c:93
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
+"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
+"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤"
+"¤¨] "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
+"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+# £ù
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
+"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
-" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
-"\n"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê%s¡Ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n"
-"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n"
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
-" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
-"\n"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
-
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
+"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
-"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) "
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+"%s\n"
+"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmi_.c:414
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
-"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê%s¡Ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-# £ù
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] "
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤"
-"¤¨] "
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n"
+"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n"
-#: ../urpmq_.c:51
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
+" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+"\n"
+"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
+" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+"\n"
+"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê%s¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
+"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: urpmf [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê%s¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 286c8775..b8b43765 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -14,1467 +14,1624 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "yYkKxXხ"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "nNaAáƒ"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
msgstr ""
-"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
-"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "áƒ-ქეი"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "nNaAáƒ"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "yYkKxXხ"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
+#: placeholder.h:35
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
-#: ../urpm.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
-"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "Cancel"
+msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "Ok"
+msgstr "áƒ-ქეი"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
+"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm_.c:755
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
-"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
-"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
+"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
+"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
+"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
+"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
+"ეთქვáƒ"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown package"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "unknown packages"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
-#~ "ეთქვáƒ"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 56ef1e73..798c114e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -13,1501 +13,1650 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf ¹öÀü %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr ""
-"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
-"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "»ç¿ë¹ý: urpmf [¿É¼Çµé] <ÆÄÀÏ>"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
+#: placeholder.h:36
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
-"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä."
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ãë¼Ò"
-#: ../urpm.pm_.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
+"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:716
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1272
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "...copying done"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "...copying failed"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
+"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:2337
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown package"
msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n"
-"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n"
-" file://<°æ·Î>\n"
-" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë"
-"°æ·Î>\n"
-" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
-" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
-" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
+"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
-"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
-" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
-"\n"
-"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"(%s Áß Çϳª)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
-"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
-" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
-"\n"
-"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼"
-"¿ä.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi_.c:407
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
-"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Y/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmq_.c:35
-#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n"
+"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n"
+" file://<°æ·Î>\n"
+" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë"
+"°æ·Î>\n"
+" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
+" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
+" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
+"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
+" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
+"\n"
+"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼"
+"¿ä.\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
+"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
+" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
+"\n"
+"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf ¹öÀü %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "»ç¿ë¹ý: urpmf [¿É¼Çµé] <ÆÄÀÏ>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä."
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇØ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ae062e5e..bd5e017d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -14,1464 +14,1632 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versija %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr ""
-"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
-"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ar taip gerai?"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "naudojimas: urpmf [<byla>]"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "TtYy"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nerasta\n"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
+#: placeholder.h:36
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nerasta\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ar taip gerai?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
+"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpme_.c:93
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"kur <url> yra vienas ið\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
-"hdlistvardu>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
-" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
+"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"tûksta áraðo iðmetimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
+"%s\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (T/n) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
-
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"kur <url> yra vienas ið\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
+"hdlistvardu>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"tûksta áraðo iðmetimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versija %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "naudojimas: urpmf [<byla>]"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi neádiegtas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a75c89f9..cf69f5c2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,1565 +15,1693 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "tiek instalçta %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "jJYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versja %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Autortiesîbas (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
-"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
+"Ðî ir brîvâ programmatûra, un drîkst tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Vai piekrîtat?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Labi"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " komandrindâ, nesavienojams ar interaktîvo reþîmu)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "jJYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme "
+"nav"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - drukât iezîmi: prereqs (vairâkas rindiòas)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Vai piekrîtat?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
+"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "tiek instalçta %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s konflikç ar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s ir nepiecieðams %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
-"datu nesçjs"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
-"izmantots"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Sagatavoju..."
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...atgûðana veikta"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
-#: ../urpm.pm_.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "atmontçju %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montçju %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopçju hdlists failu..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopçðana veikta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopçðana veikta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "atgûstu hdlists failu..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...atgûðana veikta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopçðana veikta"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "atgûstu hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopçju hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montçju %s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "atmontçju %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
+"izmantots"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesçjs"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakotne %s nav atrasta."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavoju..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s ir nepiecieðams %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s konflikç ar %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
-
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nezinâma pakotne"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nezinâmas pakotnes"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
+"urpmi versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme "
-"nav"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme "
+"nav"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with "
-"<relatîvais_ceïð>]\n"
-"kur <url> ir viens no\n"
-" file://<ceïð>\n"
-" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist "
-"relatîvais faila vârds>\n"
-" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
-" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
-" removable://<ceïð>\n"
+"urpmq versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
+"noteikumiem.\n"
"\n"
-"un [opcijas] ir no\n"
+"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "viss jau ir instalçts"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n"
-" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
-"ports]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n"
-" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
-"parole>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "izplatu %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu "
-"nesçja.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
"%s\n"
-"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s konflikç ar %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> trûkst\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n"
"%s\n"
-"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n"
-"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nezinâmas opcijas '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n"
-"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
-"(viens no %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n"
+" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
+"parole>).\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n"
+" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
+"ports]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s konflikç ar %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
+"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> trûkst\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
"%s\n"
+"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"nezinâmas opcijas '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "izplatu %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu "
+"nesçja.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "viss jau ir instalçts"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
+"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with "
+"<relatîvais_ceïð>]\n"
+"kur <url> ir viens no\n"
+" file://<ceïð>\n"
+" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist "
+"relatîvais faila vârds>\n"
+" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
+" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
+" removable://<ceïð>\n"
"\n"
-"pielietojums:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+"un [opcijas] ir no\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n"
+"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
+"(viens no %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n"
+"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versja %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Autortiesîbas (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Ðî ir brîvâ programmatûra, un drîkst tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " komandrindâ, nesavienojams ar interaktîvo reþîmu)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme "
-"nav"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - drukât iezîmi: prereqs (vairâkas rindiòas)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
+"noteikumiem.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync nav atrodams\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh nav atrodams\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
-#~ "ignorçts"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Noòemt tâs visas?"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5abf3758..5a603494 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -14,1575 +14,1687 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instal %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "NnTt"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versi %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU."
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "penggunaan: urpmf [options] <file>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Instalasi pakej automatik...\n"
-"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
+" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Semua OK?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " baris, tidak serasi dgn mod interaktif)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "NnTt"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Semua OK?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Instalasi pakej automatik...\n"
+"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...gagal disalin"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
-"lain"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...capaian selesai"
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpm.pm_.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "unmount %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "mounting %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "menemui %d header dalam kache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...salin selesai"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...salin selesai"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
-"dijumpai)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil fail hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...capaian selesai"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
+"dijumpai)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1597
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "menemui %d header dalam kache"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "mounting %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "unmount %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada pakej bernama %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
+"lain"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalasi gagal"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-#, fuzzy
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...gagal disalin"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...gagal disalin"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
+"GNU.\n"
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada"
+" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
-"keterangan: <url> adalah\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq versi %s\n"
+"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
"\n"
-"dan [pilihan] dari\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
+"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "semua telah diinstal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - buat media update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
+"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/T) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
-"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
-#, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' hilang utk media ftp\n"
+"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"masukan kemaskini hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod diam.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-#, fuzzy
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
+" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi_.c:100
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
-" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod diam.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi_.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
+"%s\n"
+"`with' hilang utk media ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
+"%s\n"
+"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
+"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/T) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
-"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instal %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "semua telah diinstal"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
+"keterangan: <url> adalah\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"penggunaan:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+"dan [pilihan] dari\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
-" stdout (hanya root).\n"
+"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
+"masukan kemaskini hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
+"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versi %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "penggunaan: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " baris, tidak serasi dgn mod interaktif)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
+" stdout (hanya root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
+"urpmq versi %s\n"
+"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "curl hilang\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "wget hilang\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hapus semua?"
@@ -1604,12 +1716,6 @@ msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "gagal buat fail sintesis media \"%s\""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4283a746..cd5b782a 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -14,1146 +14,1255 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "IiYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "LlNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verżjoni %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
-"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tajjeb?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "użu: urpmf [għażliet] <fajl>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ikkanċella"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " inkompatibbli mal-modalità interattiv)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "LlNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - uri t-tags kollha."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "IiYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (I/l) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - uri l-grupp."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - uri d-daqs."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje"
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - uri sommarju"
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
+"linji)"
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - ipprintja l-prirekwiżiti (diversi linji)"
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/l) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tajjeb?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
+"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget m'hux installat\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ma jeżistix\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s huwa meħtieġ minn %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
-"jintuża minn sors ieħor"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Qed nipprepara..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...qari falla: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...qari lest"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "qed niżmonta %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ikkupjar lest"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ikkupjar lest"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...qari lest"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...qari falla: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ikkupjar lest"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ikkupjar lest"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi imsakkar"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "qed niżmonta %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ebda element relokat f' deplist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
+"jintuża minn sors ieħor"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakkett %s ma nstabx."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Qed nipprepara..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "resync ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s huwa meħtieġ minn %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installazzjoni possibbli"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi"
-
-#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"urpmi verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pakkett/i mhux magħrufa"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pakketti mhux magħrufa"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - uri t-tags kollha."
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
-
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
-
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
-
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - uri sommarju"
+" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
+" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
"linji)"
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n"
+" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - uri sommarju"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - uri d-daqs."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - uri d-daqs."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - uri l-grupp."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
+" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - uri t-tags kollha."
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
-"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
-"relattiv>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
-" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"u [għażliet] huma minn\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
+"użu:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "kollox diġà installat"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa "
-"meqjus\n"
-" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installazzjoni possibbli"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-"
-"awtentikazzjoni\n"
-" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "qed jiġi distribwit %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
+"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
+"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/L) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
-"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s\n"
-"\"with\" nieqes għal sors ftp\n"
+"Taċċetta?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
-"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
-"(wieħed minn %s)\n"
+"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
+"%s\n"
+"Taċċetta?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
-"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat "
-"kompletament.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
-"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
+" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
-"s).\n"
+" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
+" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
+" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
+" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
-" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
+" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
+"testwali.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n"
-" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
-" u integrità.\n"
+" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1161,456 +1270,475 @@ msgstr ""
" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
+" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-"
+"awtentikazzjoni\n"
+" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
-"testwali.\n"
+" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa "
+"meqjus\n"
+" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
-" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
+" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n"
+" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
+" u integrità.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
+" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
+" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
-"%s\n"
-"Taċċetta?"
+" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget m'hux installat\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s\n"
-"Taċċetta?"
+"\"with\" nieqes għal sors ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
+"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (i/L) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
-"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "installazzjoni falliet"
+" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "qed jiġi distribwit %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "kollox diġà installat"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
+"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
+"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
+"relattiv>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"użu:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
+"u [għażliet] huma minn\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
-" għal stdout (root biss).\n"
+"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
-"biss).\n"
+"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti "
-"nstallata.\n"
+" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat "
+"kompletament.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
"spezzjonati.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verżjoni %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU GPL."
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "użu: urpmf [għażliet] <fajl>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " inkompatibbli mal-modalità interattiv)."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti "
+"nstallata.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - uri t-tags kollha."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
+" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
+"biss).\n"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
+" għal stdout (root biss).\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - uri sommarju"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
+"urpmq verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
-"linji)"
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - ipprintja l-prirekwiżiti (diversi linji)"
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
-
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "resync ma jeżistix\n"
-
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh m'hux installat\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Trid tneħħihom kollha?"
@@ -1636,12 +1764,6 @@ msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - ipprintja dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "ma nistax nibni l-fajl ta' sinteżi għas-sors \"%s\""
@@ -1725,9 +1847,6 @@ msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem> <url> [with <direttorju_relattiv>]"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 09449e53..1ee5e7bd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 30/01/03 23:50\n"
"Last-Translator: Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -19,1174 +19,1294 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "bezig met installeren van %s\n"
+# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+# can hit those keys in their keyboard to reply.
+# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "YyJj"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versie %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatische installatie van pakketten...\n"
-"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Is dit goed?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] <bestand>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
+"wordt meegegeven"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - geeft alle tags weer."
-# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
-# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
-# can hit those keys in their keyboard to reply.
-# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "YyJj"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen "
+"tag mee is gegeven"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " opdrachtregel zonder pakketnaam)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - geeft de tag levert: alle 'provides' (meerdere regels)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere "
+"regels)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere regels)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
+"regels)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle 'obsoletes' (meerdere "
+"regels)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle 'prereqs' (meerdere "
+"regels)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Is dit goed?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatische installatie van pakketten...\n"
+"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "bezig met installeren van %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopiëren is mislukt"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s conflicteert met %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s is nodig voor %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
-"door een ander medium"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
-"is"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
-"niet bestaat"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ontvangen is klaar"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d headers in cache gevonden"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "toegevoegd medium %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiëren is klaar"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiëren is klaar"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
-"bestanden gevonden)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ontvangen is klaar"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database geblokkeerd"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
+"bestanden gevonden)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d headers in cache gevonden"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket genaamd %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakket %s is niet gevonden."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
+"niet bestaat"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
+"is"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
+"door een ander medium"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
+"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ongeldige invoer [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
+"genegeerd"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s is nodig voor %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s conflicteert met %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "op knooppunt %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installatie is mogelijk"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopiëren is mislukt"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp faalde op host %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versie %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Verwijderen is mislukt"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan "
-"worden.\n"
+"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
+"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de "
-"expressie.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niets te verwijderen"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "onbekend pakket"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "onbekende pakketten"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niets te verwijderen"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de "
+"expressie.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
-"geïnstalleerd (%d MB)"
+" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan "
+"worden.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Verwijderen is mislukt"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versie %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"urpme versie %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Terugbellen is :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
+" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
-"wordt meegegeven\n"
-" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
+" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n"
-" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder "
-"pakketnaam).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
+" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar "
+"zijn.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
+"negeren.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n"
+" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle "
+"'obsoletes' (meerdere regels).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere "
+" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
"regels).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere "
"regels).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
+" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere "
"regels).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle "
-"'obsoletes' (meerdere regels).\n"
+" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
-"negeren.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar "
-"zijn.\n"
+" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n"
+" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder "
+"pakketnaam).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n"
+" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
+"wordt meegegeven\n"
+" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n"
+" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Terugbellen is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n"
-"waar <url> één van de volgende is:\n"
-" file://<pad>\n"
-" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve "
-"bestandsnaam van hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
-" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
-" removable://<pad>\n"
+"urpmf versie %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
"\n"
-"en [opties] kunnen zijn:\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alles is al geïnstalleerd"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installatie is mogelijk"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort "
-"nummer\n"
-" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van "
-"proxy\n"
-" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
+"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "bezig met distribueren van %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n"
-" aan.\n"
+"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
+"%s\n"
+"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte "
-"van\n"
-" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets "
-"anders dat\n"
-" geconfigureerd is) zijn.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de "
-"standaard\n"
-" is %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - gebruik aangegeven versie, standaard is de versie\n"
-" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n"
-" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n"
-" vinden.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
+"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
+"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
+"opwaarderen:\n"
"%s\n"
-"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
+"Is dit goed?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ongevraagd"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "vanwege conflicten met %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "vanwege missende %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "in volgorde om te installeren %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
"%s\n"
-"`with' ontbreekt voor ftp media\n"
+"Is dit goed?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
-"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"onbekende opties '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n"
-"(een van %s)\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
-"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered "
-"bestand.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
-"(één van %s)\n"
+" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versie %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te "
-"waarderen.\n"
+" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
-"bestanden)\n"
-
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
+" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
-" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n"
+" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n"
+" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
+"ingeschakeld).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
-" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
-" integriteits controle.\n"
+" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
+" grafische of tekst modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
-" door het volgende argument.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1194,461 +1314,504 @@ msgstr ""
" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n"
" een foutrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
-" grafische of tekst modus.\n"
+" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
+" door het volgende argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n"
-" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
-"ingeschakeld).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
+" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van "
+"proxy\n"
+" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
+" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort "
+"nummer\n"
+" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille modus.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
+" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n"
+" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
+" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
+" integriteits controle.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
+" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
+"bestanden)\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
-"%s\n"
-"Is dit goed?"
+" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te "
+"waarderen.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "in volgorde om te installeren %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "vanwege onvoldane %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versie %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "vanwege missende %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "vanwege conflicten met %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "ongevraagd"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
-"opwaarderen:\n"
"%s\n"
-"Is dit goed?"
+"`with' ontbreekt voor ftp media\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
-"geïnstalleerd (%d MB)"
+"%s\n"
+"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
+"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"onbekende opties '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n"
+" vinden.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
-"%s\n"
-"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
+" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n"
+" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installatie mislukt"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - gebruik aangegeven versie, standaard is de versie\n"
+" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "bezig met distribueren van %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de "
+"standaard\n"
+" is %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
+" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte "
+"van\n"
+" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets "
+"anders dat\n"
+" geconfigureerd is) zijn.\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n"
+" aan.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alles is al geïnstalleerd"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versie %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
+"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n"
+"waar <url> één van de volgende is:\n"
+" file://<pad>\n"
+" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve "
+"bestandsnaam van hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
+" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
+" removable://<pad>\n"
"\n"
-"gebruik:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
+"en [opties] kunnen zijn:\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n"
+"(een van %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle media.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n"
-" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
-"root)\n"
+"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
-"mag dit).\n"
+"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
+"(één van %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van "
-"pakketten te voldoen.\n"
+"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
-"geïnstalleerd.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - complete uitvoer met pakket om te verwijderen\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
+" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered "
+"bestand.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
-"geplaatst\n"
+"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versie %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
-"GNU GPL."
+" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
+"geplaatst\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] <bestand>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
-"wordt meegegeven"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - geeft alle tags weer."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - complete uitvoer met pakket om te verwijderen\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen "
-"tag mee is gegeven"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " opdrachtregel zonder pakketnaam)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - geeft de tag levert: alle 'provides' (meerdere regels)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere "
-"regels)."
+" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
+"geïnstalleerd.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere regels)."
+" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van "
+"pakketten te voldoen.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
-"regels)."
+" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
+"mag dit).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle 'obsoletes' (meerdere "
-"regels)."
+" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n"
+" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
+"root)\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle 'prereqs' (meerdere "
-"regels)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versie %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "op knooppunt %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp faalde op host %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, "
-#~ "medium genegeerd"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "negeert niet gebruikte optie \"%s\""
@@ -1678,11 +1841,5 @@ msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - geeft deze helptekst.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
-
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Is dit goed?"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2d945b7d..c4eab43d 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,1122 +15,1253 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versjon %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilkårene til GNU "
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "bruk: urpmf [valg] <fil>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Automatisk installasjon av pakker...\n"
-"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er det ok?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - print all tags."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " kommandolinje, men uten pakkenavn)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - print tag group: group."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - print tag size: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - print tag description: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "prøv urpmf --help for flere valg"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er det ok?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering mislykket: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installasjon av pakker...\n"
+"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mangler\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl er borte\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s er i konflikt med %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
-"annet media"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s behøves av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...mottak ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malformed input: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database låst"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv config fil [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demonterer %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fant %d hoder i cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
-#
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lagt til medium %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists fil..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering ferdig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering ferdig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
-"hdlists fil funnet)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "mottar hdlists fil..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...mottak ferdig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...mottak mislykket: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Velger flere media: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner media \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database låst"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
+"hdlists fil funnet)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "mottar hdlists fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fant %d hoder i cache"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demonterer %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kalt %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke funnet."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
+"annet media"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malformed input: [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s behøves av %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync er borte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s er i konflikt med %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl er borte\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "på node %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasjon er mulig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykket: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp mislykket på vert %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versjon %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjerning mislykket"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting å fjerne"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ukjent pakke"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ukjente pakker"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting å fjerne"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjerning mislykket"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versjon %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"tilbakeringing er :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given "
-"on line, incompatible with interactive mode).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - print tag description: description.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given "
+"on line, incompatible with interactive mode).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"tilbakeringing er :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n"
-"hvor <url> er en av\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alt er allerede installert"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
-" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
-" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
-" medium.\n"
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
-" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
-" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
-" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
-" mandrake-release pakken.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
-" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
-" filen.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
+"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> mangler\n"
+"er du enig ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke etterspurt"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "due to conflicts with %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "due to missing %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "due to unsatisfied %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for å kunne installere %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
"%s\n"
-"`with' mangler for ftp media\n"
+"er du enig ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - velg alle media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ukjente valg '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"inngangen til fjern mangler\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"inngangen til oppdatering mangler\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versjon %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
+" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
+" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
-" sjekking av avhengigheter.\n"
+" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
+" X eller tekstmodus.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
-" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1138,439 +1269,474 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
-" X eller tekstmodus.\n"
+" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
+" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
-" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille modus.\n"
+" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
+" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
-"%s\n"
-"er du enig ?"
+" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for å kunne installere %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "due to missing %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "due to conflicts with %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikke etterspurt"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s\n"
-"er du enig ?"
+"`with' mangler for ftp media\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
+"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukjente valg '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
+" filen.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
+" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
+" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasjon mislykket"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
+" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
+" mandrake-release pakken.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuerer %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
+" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
+" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
+" medium.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alt er allerede installert"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versjon %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n"
+"hvor <url> er en av\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"bruk:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
+"and [options] are from\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"inngangen til fjern mangler\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - velg alle media.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
-" stdout (kun root).\n"
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"inngangen til oppdatering mangler\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
-"installert.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versjon %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilkårene til GNU "
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "bruk: urpmf [valg] <fil>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
+"installert.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " kommandolinje, men uten pakkenavn)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - print tag group: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - print tag size: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - print tag description: description."
+" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
+" stdout (kun root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "prøv urpmf --help for flere valg"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
+"urpmq versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync er borte\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh mangler\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "på node %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp mislykket på vert %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt"
@@ -1600,12 +1766,6 @@ msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi er ikke installert"
@@ -1672,9 +1832,6 @@ msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "bruk: urpmi.addmedia [--update] <name> <url> [with <relative_path>]"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 257b62b9..cee41023 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -14,1157 +14,1253 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalowanie %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "TtYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf wersja %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
-"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
+"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozprowadzane na zasadach licencji "
+"GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "W porz±dku?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "U¿ycie: urpmf [opcje] <plik>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n"
+"(domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " polecenia, niezgodne z trybem interaktywnym)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "TtYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e gdy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " nie podano nazwy pakietu lub znacznik bez nazwy)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - wy¶wietla znacznik serial: numer."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: (wszyst. pakiety)"
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e pak."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - wy¶wietla znacznik prereqs: wszystkie wymagania."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "W porz±dku?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
+"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "brak programu wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalowanie %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "brak programu curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik "
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ "
-"u¿ywana"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%"
-"s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Przygotowywanie..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano "
-"no¶nik"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pobieranie zakoñczone"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --update lub --"
-"parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontowywanie %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montowanie %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zale¿no¶ci\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodany no¶nik %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pobieranie zakoñczone"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "pobiera plik ¼ród³owy hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "badanie pliku MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "pobiera plik ¼ród³owy hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodany no¶nik %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr ""
+"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --update lub --"
+"parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zale¿no¶ci\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montowanie %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontowywanie %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano "
+"no¶nik"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%"
+"s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ "
+"u¿ywana"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik "
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Przygotowywanie..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "brak ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "brak programu rsync\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "brak programu curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "w wê¼le %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "brak programu wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacja jest mo¿liwa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"u¿ycie:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
-"prawid³owo.\n"
+"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie pasuj±ce pakiety.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Brak elementów do usuniêcia."
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nieznany pakiet"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nieznane pakiety"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Brak elementów do usuniêcia."
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie pasuj±ce pakiety.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)"
+" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
+"prawid³owo.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
+"urpmi wersja %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
"u¿ycie:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych "
-"przecinkami.\n"
+"wywo³anie zwrotne jest :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n"
-" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n"
+" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie "
+"prawdziwe.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e "
-"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n"
+" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia "
+"prawdziwe.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e "
+"pak.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e "
-"pak.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia "
-"prawdziwe.\n"
+" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e "
+"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie "
-"prawdziwe.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n"
+" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n"
+" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"wywo³anie zwrotne jest :\n"
-"%s\n"
+" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych "
+"przecinkami.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n"
-"gdzie <url> mo¿e przyjmowaæ postaæ\n"
-" file://<¶cie¿ka>\n"
-" ftp://<login>:<has³o>@<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzlglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
-" http://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
-" removable://<¶cie¿ka>\n"
+"urpmq wersja %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
-"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
+"u¿ycie:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n"
-" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacja jest mo¿liwa"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n"
-" na serwerze po¶rednicz±cym (format <u¿ytkownik:has³o>)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacja nie powiod³a siê"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n"
-" instalacyjnego.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n"
-" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n"
-" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "rozpowszechnianie %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n"
-" %s\n"
+"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n"
+"%s\n"
+"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n"
-" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n"
-" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " -h - próbuje odnale¼æ i u¿yæ pliku syntezy lub hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n"
+"Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n"
"%s\n"
-"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n"
"%s\n"
-"brak znacznika \"with\" dla no¶nika ftp\n"
+"zgadzasz siê ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "niezg³oszony"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n"
-"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z powodu brakuj±cego %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nieznane opcje \"%s\"\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"brak wpisu do usuniêcia\n"
-"(jeden z %s)\n"
+"Niektóre z wybranych pakietów nie mog± zostaæ zainstalowane:\n"
+"%s\n"
+"zgadzasz siê ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"u¿ycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n"
-"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne no¶niki.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"brak wpisu do aktualizacji\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"u¿ycie:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n"
+" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tryb cichy.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n"
+" -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych "
-"pakietów.\n"
+" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n"
-" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n"
+" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n"
-" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n"
-" i spójno¶ci.\n"
+" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n"
-" nastêpny argument\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n"
+" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n"
+" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1172,433 +1268,503 @@ msgstr ""
" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n"
" X Window lub tryb tekstowy.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n"
-" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n"
+" --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
+" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n"
+" nastêpny argument\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
+" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n"
+" na serwerze po¶rednicz±cym (format <u¿ytkownik:has³o>)\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n"
+" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n"
+" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tryb cichy.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n"
+" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n"
+" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n"
+" i spójno¶ci.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n"
+" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych "
+"pakietów.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Niektóre z wybranych pakietów nie mog± zostaæ zainstalowane:\n"
-"%s\n"
-"zgadzasz siê ?"
+" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi wersja %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"u¿ycie:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z powodu brakuj±cego %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "niezg³oszony"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n"
"%s\n"
-"zgadzasz siê ?"
+"brak znacznika \"with\" dla no¶nika ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d "
-"MB)"
+"%s\n"
+"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n"
"%s\n"
+"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nieznane opcje \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " -h - próbuje odnale¼æ i u¿yæ pliku syntezy lub hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n"
-"%s\n"
-"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
+" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n"
+" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacja nie powiod³a siê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n"
+" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "rozpowszechnianie %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n"
+" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n"
+" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n"
+" instalacyjnego.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
+"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n"
+"gdzie <url> mo¿e przyjmowaæ postaæ\n"
+" file://<¶cie¿ka>\n"
+" ftp://<login>:<has³o>@<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzlglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
+" http://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
+" removable://<¶cie¿ka>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n"
+"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --"
-"parallel.\n"
+"brak wpisu do usuniêcia\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
-" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n"
+"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n"
+"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n"
-" (tylko root).\n"
+"brak wpisu do aktualizacji\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n"
+" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne no¶niki.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"u¿ycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n"
+"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf wersja %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozprowadzane na zasadach licencji "
-"GNU GPL."
+" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "U¿ycie: urpmf [opcje] <plik>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n"
-"(domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " polecenia, niezgodne z trybem interaktywnym)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki."
+" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n"
+" (tylko root).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e gdy"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " nie podano nazwy pakietu lub znacznik bez nazwy)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - wy¶wietla znacznik serial: numer."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis."
+" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
+" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: (wszyst. pakiety)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --"
+"parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e pak."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - wy¶wietla znacznik prereqs: wszystkie wymagania."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników"
+"urpmq wersja %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "brak programu rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "brak ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "w wê¼le %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano "
-#~ "no¶nik"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "ignorowana opcja \"%s\" nie zosta³a u¿yta"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index baea8f0c..c9501a5b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
"Language-Team: Portugal\n"
@@ -20,1160 +20,1295 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "a instalar %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "SsYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versão %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Este programa é livre e pode ser distribuído sob a licença GNU GPL."
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "utilização: urpmf [opções] <ficheiro>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Instalação automática de pacotes...\n"
-"Pediu a instalação do pacote %s\n"
+" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma marca "
+"é dada na linha"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Está bem assim?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " de comando, incompatível com o modo interactivo)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - mostra todas as marcas."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - mostra a marca do nome: rpm filename (por omissão se "
+"nenhuma"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " marca foi metida na linha de comando)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - mostra a marca da série: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - mostra a marca dos indispensáveis: all prereqs (várias "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "tente urpmf --help para mais opções"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando não encontrado\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Está bem assim?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "a cópia falhou %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalação automática de pacotes...\n"
+"Pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "falta o wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "a instalar %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "impossível abrir o rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "falta o curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s está em conflito com %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
-"por outro média"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s é necessário para %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
-"usado"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossível instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
-"[%s] existe"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossível remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "A preparar..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...descarregamento feito."
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
-"ignorado"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada malformada : [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nenhum pacote se chama %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "a desmontar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "a montar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "a construir o hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "impossível abrir o rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "o média \"%s\" já existe"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "adicionei o média %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia feita"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia feita"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...descarregamento feito."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "a receber o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "a escolher vários médias : %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "a remover o média \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia feita"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia feita"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a copia de [%s] falhou"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a copia de [%s] falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "a remover o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "a escolher vários médias : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "a receber o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "adicionei o média %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "o média \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "a construir o hdlist [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "a montar %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "a desmontar %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nenhum pacote se chama %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
+"ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
+"[%s] existe"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
+"usado"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
+"por outro média"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada malformada : [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "A preparar..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossível remover o pacote %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossível instalar o pacote %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s é necessário para %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta o ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s está em conflito com %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "falta o rsync\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput falhou, há talvez um elemento fora de alcance"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp falhou, há talvez um elemento fora de alcance"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "falta o curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "no elemento %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "A instalação falhou no elemento %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "falta o wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A instalação é possível"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "a cópia falhou %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp falhou no servidor %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "o servidor %s não tem uma versão correcta de urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
-"\n"
-"utilização:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Impossível apagar"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada "
-"correctamente.\n"
+"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%"
+"d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada a remover"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacote desconhecido"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacotes desconhecidos"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada a remover"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%"
-"d MB)"
+" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada "
+"correctamente.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Impossível apagar"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versão %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme versão %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"utilização:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"a chamada de retorno é :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n"
+" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - modo detalhado.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma "
-"marca\n"
-" é dada na linha de comando, incompatível com o modo "
-"interactivo).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n"
+" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é "
+"verdadeira.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - mostra a marca do nome : nome do rpm (por omissão se \n"
-" nenhuma marca é dada na linha de comando mas sem o nome "
-"do pacote).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n"
+" -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são "
+"verdadeiras.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - mostra a versão, o numero e a arquitectura com o nome.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias "
+" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias "
+" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias "
+" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias "
+" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - mostra a versão, o numero e a arquitectura com o nome.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são "
-"verdadeiras.\n"
+" --name - mostra a marca do nome : nome do rpm (por omissão se \n"
+" nenhuma marca é dada na linha de comando mas sem o nome "
+"do pacote).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é "
-"verdadeira.\n"
+" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma "
+"marca\n"
+" é dada na linha de comando, incompatível com o modo "
+"interactivo).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - modo detalhado.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n"
+" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"a chamada de retorno é :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"utilização : urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
-"onde <url> é do tipo\n"
-" file://<caminho>\n"
-" ftp://<nome>:<senha>@<servidor>/<path> with <caminho relativo do "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
-" http://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
-" removable://<caminho>\n"
+"urpmf versão %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
-"e as [opções] possíveis são\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
+"utilização:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "já está tudo instalado"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
-" 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A instalação é possível"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n"
-" autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalação falhou"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - cria um média de actualização.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n"
-" um média de instalação.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - cria automaticamente o média XXX duma distribuição,\n"
-" XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n"
-" que tenha sido configurado ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "a distribuir %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n"
-" omissão é %s\n"
+"A instalação falhou, faltam alguns ficheiros :\n"
+"%s\n"
+"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n"
-" pacote mandrake-release instalado.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n"
-" do pacote mandrake-release instalado.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Deseja continuar a instalação?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese ou\n"
-" hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"não é preciso indicar o <caminho relativo para hdlist> com --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n"
+"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
+"(%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n"
"%s\n"
-"<caminho relativo de hdlist> em falta\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam "
+"actualizados:\n"
"%s\n"
-"`with' em falta para média ftp\n"
+"Aceita?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "não pedido"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"utilização: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é o nome do média a remover\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido a faltar %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opções desconhecidas '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"a entrada a remover está em falta\n"
-"(um de %s)\n"
+"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n"
+"%s\n"
+"Aceita?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"utilização: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é o nome do média a actualizar.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - força o calculo completo do ficheiro depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada a actualizar está em falta\n"
-"(um de %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
-"\n"
-"utilização:\n"
+"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-"
+"src"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
-"sistema.\n"
+" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser "
+"instalados.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo detalhado.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
+" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
-" os pacotes sem verificar as dependências.\n"
+" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
-" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n"
+" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
+" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n"
-" no parametro seguinte.\n"
+" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n"
+" sessão: X ou modo de texto.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utiliza o interface X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1181,457 +1316,489 @@ msgstr ""
" --env - utiliza um contexto particular (tipicamente um\n"
" relatório de bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utiliza o interface X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n"
-" sessão: X ou modo de texto.\n"
+" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n"
+" no parametro seguinte.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
-" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n"
+" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n"
+" autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n"
+" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
+" 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n"
+" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
+" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo detalhado.\n"
+" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
+" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser "
-"instalados.\n"
+" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
+" os pacotes sem verificar as dependências.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-"
-"src"
+" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n"
-"%s\n"
-"Aceita?"
+" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a não satisfazer %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versão %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"\n"
+"utilização:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a faltar %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "devido a conflitos com %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "não pedido"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam "
-"actualizados:\n"
"%s\n"
-"Aceita?"
+"`with' em falta para média ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
-"(%d MB)"
+"%s\n"
+"<caminho relativo de hdlist> em falta\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n"
"%s\n"
+"não é preciso indicar o <caminho relativo para hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opções desconhecidas '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Deseja continuar a instalação?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese ou\n"
+" hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"A instalação falhou, faltam alguns ficheiros :\n"
-"%s\n"
-"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi."
+" --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n"
+" do pacote mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A instalação falhou"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n"
+" pacote mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "a distribuir %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n"
+" omissão é %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - cria automaticamente o média XXX duma distribuição,\n"
+" XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n"
+" que tenha sido configurado ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n"
+" um média de instalação.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "já está tudo instalado"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - cria um média de actualização.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versão %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"utilização : urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
+"onde <url> é do tipo\n"
+" file://<caminho>\n"
+" ftp://<nome>:<senha>@<servidor>/<path> with <caminho relativo do "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
+" http://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
+" removable://<caminho>\n"
"\n"
-"utilização:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
+"e as [opções] possíveis são\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a entrada a remover está em falta\n"
+"(um de %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n"
-" base de dados urpmi para stdout (só root).\n"
+"utilização: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é o nome do média a remover\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os "
-"descarregar (se root).\n"
+"a entrada a actualizar está em falta\n"
+"(um de %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - remove o pacote se uma versão mais recente já está "
-"instalada.\n"
+" -d - força o calculo completo do ficheiro depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"utilização: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é o nome do média a actualizar.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são "
"interrogados.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versão %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Este programa é livre e pode ser distribuído sob a licença GNU GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "utilização: urpmf [opções] <ficheiro>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma marca "
-"é dada na linha"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " de comando, incompatível com o modo interactivo)."
+" -u - remove o pacote se uma versão mais recente já está "
+"instalada.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - mostra todas as marcas."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - mostra a marca do nome: rpm filename (por omissão se "
-"nenhuma"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " marca foi metida na linha de comando)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - mostra a marca da série: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description."
+" --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os "
+"descarregar (se root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias "
-"linhas)."
+" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n"
+" base de dados urpmi para stdout (só root).\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias "
-"linhas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias "
-"linhas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n"
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias "
-"linhas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - mostra a marca dos indispensáveis: all prereqs (várias "
-"linhas)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "tente urpmf --help para mais opções"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa"
+"urpmq versão %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"\n"
+"utilização:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "A instalação falhou no elemento %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "falta o rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp falhou, há talvez um elemento fora de alcance"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput falhou, há talvez um elemento fora de alcance"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "falta o ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "no elemento %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp falhou no servidor %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "o servidor %s não tem uma versão correcta de urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "iignorando a opção \"%s\" não usada"
@@ -1661,12 +1828,6 @@ msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "impossível de construir o ficheiro de síntese do média \"%s\""
@@ -1755,9 +1916,6 @@ msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "uso: urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho-relativo>]"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5dc919c1..5989ba7f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 03:10GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <C@li.org>\n"
@@ -16,1150 +16,1275 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "SsYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versão %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Instalação automática de pacotes...\n"
-"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
+"Este software é livre e pode ser redistribuido sob os termos da Licensa "
+"Pública Geral (GPL), do GNU."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tudo bem?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "utilização: urpmf [opções] <arquivo>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada no "
+"comando"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " linha, incompatível com modo interativo)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --tudo - imprime todas as tags."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "SsYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, se "
+"nenhuma tag no"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+" linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - imprime a tag tamanho: tamanho."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - imprime a tag sumário: sumário."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - imprime a tag descrição: descrição."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas linhas)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - imprime a tag necessita: tudo necessita "
+"(múltiplas linhas)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas linhas)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas "
+"linhas)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas linhas)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "Tente urpmf --help para mais opções"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando não encontrado\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch desconhecido`%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tudo bem?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Cópia falhou"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalação automática de pacotes...\n"
+"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget está faltando\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "Não foi possível abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl está faltando\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s conflita com %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
-"outra mídia"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s é requerido por %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "não foi possível remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Aquisição falhou: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada."
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "..aquisição completa"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "Base de dados urpmi trancada."
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Pacote %s não encontrado."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Escreve o arquivo config [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Erro registrando pacotes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "É possível download paralelo para os nodes: %s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo : %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis não pode ser usada com --media, --update ou --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Desmontando %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Montando %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Construindo hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Não foi possível abrir rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Mídia adicionada %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "arquivo [%s] já está em uso no mesmo meio \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "..cópa feita"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "..cópa feita"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
-"hdlist Mandrake encontrado)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "..aquisição completa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Aquisição falhou: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Removendo a mídua \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "..cópa feita"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "Base de dados urpmi trancada."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..cópa feita"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "cópia de [%s] falhou"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "cópia de [%s] falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Removendo a mídua \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
+"hdlist Mandrake encontrado)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "arquivo [%s] já está em uso no mesmo meio \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Mídia adicionada %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis não pode ser usada com --media, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "É possível download paralelo para os nodes: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Construindo hdlist [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Escreve o arquivo config [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Montando %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Desmontando %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Erro registrando pacotes locais"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
+"outra mídia"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Pacote %s não encontrado."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh está faltando\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "não foi possível remover o pacote %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync está faltando\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s é requerido por %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl está faltando\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s conflita com %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput falhou, talvez o destino esteja inalcançável"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget está faltando\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp falhou, talvez o destino esteja inalcançável"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Cópia falhou"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalação falhou no nódulo %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalação é possível"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp falhou no host %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "servidor %s não tem uma versão compatível do urpmi"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch desconhecido`%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "A remoção falhou"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuído .\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada para remover"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacote desconhecido."
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacotes desconhecidos."
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada para remover"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuído .\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
+" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "A remoção falhou"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versão %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versão %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
"GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - use somente mídia update.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - use somente a mídia listada em aspas.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
+" ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modo verbose.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada na "
-"linha de\n"
-" comando, incompatível com modo interativo).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - imprime todas as tags\n"
+" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão for "
+"verdadeira.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, "
-"se \n"
-" nenhuma tag na linha de comando e sem nome do pacote).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - imprime a tag grupo: group. \n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - imprime a tag tamanho: size.\n"
+" -a - operador binário E, verdadeiro se ambas expressões são "
+"verdadeiras.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - imprime a tag da época: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inclui o código perl diretamente como perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - imprime a tag sumário: summary.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - imprime a tag descrição: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignora a distinção de caixa em tudo.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - imprime a tag dos fornecidos: all provides (múltiplas "
+" --obsoletes - imprime a tag obsoletos: all obsoletes (múltiplas "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - imprime a tag requeridos: all requires (múltiplas "
+" --conflicts - imprime a tag conflitos: all conflicts (múltiplas "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - imprime a tag arquivos: all files (múltiplas linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - imprime a tag conflitos: all conflicts (múltiplas "
+" --requires - imprime a tag requeridos: all requires (múltiplas "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - imprime a tag obsoletos: all obsoletes (múltiplas "
+" --provides - imprime a tag dos fornecidos: all provides (múltiplas "
"linhas).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignora a distinção de caixa em tudo.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - imprime a tag descrição: description.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - imprime a tag sumário: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inclui o código perl diretamente como perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - imprime a tag da época: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - imprime a tag tamanho: size.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - imprime a tag grupo: group. \n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operador binário E, verdadeiro se ambas expressões são "
-"verdadeiras.\n"
+" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, "
+"se \n"
+" nenhuma tag na linha de comando e sem nome do pacote).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - imprime todas as tags\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão for "
-"verdadeira.\n"
+" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada na "
+"linha de\n"
+" comando, incompatível com modo interativo).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modo verbose.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n"
+" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - use somente a mídia listada em aspas.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - use somente mídia update.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
-"onde <url> é uma de\n"
-" file://<caminho>\n"
-" ftp://<login>:<senha>@<host>/<caminho> with <nome relativo de "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <nome relativo de hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <nome relativo de hdlist>\n"
-" removable://<caminho>\n"
+"urpmf versão %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
+"GNU.\n"
"\n"
-"e [opções] são de\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tudo já instalando"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
-" é 1080 por default (o formato é <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalação é possível"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n"
-" do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalação falhou"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automaticamente cria todas as mídias de uma mídia\n"
-" de instalação.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX -cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n"
-" de uma distribuição, XXX pode ser principal, "
-"atualizações ou \n"
-" qualquer outro que tenha sido configurado\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuindo %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - usa um endereço url específico como lista de mirrors, o "
-"padrão é\n"
-" %s\n"
+"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando:.\n"
+"%s\n"
+"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n"
-" pacote mandrake-release instalado.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura "
-"do\n"
-" pacote mandrake-release instalado.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Você deseja continuar com a instalação ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - tente encontrar e use o arquivo síntese ou hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "não posso adicionar atualizações de uma distribuição cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n"
"%s\n"
-"<caminho relativo do hdlist> faltando\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n"
"%s\n"
-"`with' faltando para mídia ftp\n"
+"Concorda ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "não requisitado"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s conflita com %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido estar faltando %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opções desconhecidas '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"a entrada para remover está faltando\n"
-"(um de %s)\n"
+"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
+"%s\n"
+"Concorda ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - atualize somente a mídia atualizar.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - força o cálculo completo do arquivo organizado "
-"despslist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada a ser atualizada está faltando\n"
-"(uma de %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o "
-"sistema.\n"
+" nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando irão ser instalados.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo verbose.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo 'quiet'.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
+" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src -instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove o rpm do cache antes de iniciar.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
-" checagem de dependências.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclui o caminho separado por vírgula.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem\n"
-" checar dependências e integridade.\n"
+"..--verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
+" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado "
-"pelo\n"
-" próximo argumento.\n"
+" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
+" X ou modo texto.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usa a interface X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1168,452 +1293,493 @@ msgstr ""
"de\n"
" falhas).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usa a interface X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
-" X ou modo texto.\n"
+" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado "
+"pelo\n"
+" próximo argumento.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"..--verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
-" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclui o caminho separado por vírgula.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n"
+" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n"
+" do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n"
+" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
+" é 1080 por default (o formato é <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo 'quiet'.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo verbose.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando irão ser instalados.\n"
+" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem\n"
+" checar dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
+" checagem de dependências.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove o rpm do cache antes de iniciar.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src -instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
-"%s\n"
-"Concorda ?"
+" --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a não satisfazer %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versão %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido estar faltando %s"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s conflita com %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "não requisitado"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n"
"%s\n"
-"Concorda ?"
+"`with' faltando para mídia ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<caminho relativo do hdlist> faltando\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n"
"%s\n"
+"não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "não posso adicionar atualizações de uma distribuição cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opções desconhecidas '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Você deseja continuar com a instalação ?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando:.\n"
-"%s\n"
-"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalação falhou"
+" -h - tente encontrar e use o arquivo síntese ou hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuindo %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tudo já instalando"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq versão %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
-
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - lista os nódulos disponíveis quando --parallel é usada.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n"
+" --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura "
+"do\n"
+" pacote mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrai cabeçalhos para pacotes listados da base de "
-"dados urpmi para stdout (somente root).\n"
+" --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n"
+" pacote mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --fontes - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar (somente "
-"root).\n"
+" --from - usa um endereço url específico como lista de mirrors, o "
+"padrão é\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n"
+" --distrib-XXX -cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n"
+" de uma distribuição, XXX pode ser principal, "
+"atualizações ou \n"
+" qualquer outro que tenha sido configurado\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" -u - remove um pacote se uma versão mais atual já estiver "
-"instalada.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n"
+" --distrib - automaticamente cria todas as mídias de uma mídia\n"
+" de instalação.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - imprime versão e release com nome também.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
+"onde <url> é uma de\n"
+" file://<caminho>\n"
+" ftp://<login>:<senha>@<host>/<caminho> with <nome relativo de "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <nome relativo de hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <nome relativo de hdlist>\n"
+" removable://<caminho>\n"
+"\n"
+"e [opções] são de\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a entrada para remover está faltando\n"
+"(um de %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versão %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Este software é livre e pode ser redistribuido sob os termos da Licensa "
-"Pública Geral (GPL), do GNU."
+"a entrada a ser atualizada está faltando\n"
+"(uma de %s)\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "utilização: urpmf [opções] <arquivo>"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada no "
-"comando"
+" -d - força o cálculo completo do arquivo organizado "
+"despslist.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " linha, incompatível com modo interativo)."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --tudo - imprime todas as tags."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - atualize somente a mídia atualizar.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, se "
-"nenhuma tag no"
+"uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-" linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - imprime a tag tamanho: tamanho."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - imprime versão e release com nome também.\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - imprime a tag sumário: sumário."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - imprime a tag descrição: descrição."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas linhas)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --requires - imprime a tag necessita: tudo necessita "
-"(múltiplas linhas)."
+" -u - remove um pacote se uma versão mais atual já estiver "
+"instalada.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas "
-"linhas)."
+" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas linhas)."
+" --fontes - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar (somente "
+"root).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas "
-"linhas)."
+" --headers - extrai cabeçalhos para pacotes listados da base de "
+"dados urpmi para stdout (somente root).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas linhas)."
+" --list-nodes - lista os nódulos disponíveis quando --parallel é usada.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Tente urpmf --help para mais opções"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versão %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalação falhou no nódulo %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync está faltando\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp falhou, talvez o destino esteja inalcançável"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput falhou, talvez o destino esteja inalcançável"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh está faltando\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp falhou no host %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "servidor %s não tem uma versão compatível do urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Remove todos?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 445eb102..e3b314fb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 00:08--200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,1155 +15,1274 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalez %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "DdYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versiunea %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Instalare automatã a pachetelor...\n"
-"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Este OK?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "Folosire: urpmf [OPÞIUNI] <fiºier>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat "
+"eticheta în linia de"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " comandã, incompatibilã cu modul interactiv)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "DdYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã "
+"eticheta nu"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+" s-a dat în linia de comandã, dar fãrã nume de pachet)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: necesitãþile (linii "
+"multiple)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii "
+"multiple)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
+"multiple)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii "
+"multiple)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - afiºeazã eticheta Condiþii obligatorii: toate condiþiile "
+"obligatorii (linii multiple)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii."
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comanda nu a fost gãsitã\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Este OK?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copierea a eºuat: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalare automatã a pachetelor...\n"
+"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget lipseºte\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalez %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl lipseºte\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s e în conflict cu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s e cerut de %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "ªtergere nereuºitã"
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pachete necunoscute "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instalez %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "copierea a eºuat: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "ªtergere nereuºitã"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copierea a eºuat: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "copierea a eºuat: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copierea a eºuat: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instalez %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pachete necunoscute "
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nu pot instala pachetul %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s e cerut de %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s e în conflict cu %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh lipseºte\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "în nodul %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync lipseºte\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalarea este posibilã"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl lipseºte\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp a eºuat la gazda %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi "
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget lipseºte\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copierea a eºuat: %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ªtergere nereuºitã"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n"
+"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nimic de ºters"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pachet necunoscut "
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pachete necunoscute "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nimic de ºters"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)"
+" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ªtergere nereuºitã"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"rãspunsul este:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
+" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
+" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat "
-"eticheta în linia de comandã,\n"
-"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n"
+" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii "
+"este adevãratã.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã "
-"eticheta nu a fost datã în linia de\n"
-"comandã, dar fãrã nume pachet).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n"
+" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt "
+"adevãrate.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n"
+" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii "
+"multiple).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii "
+" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
"multiple).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii "
"multiple).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
+" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii "
"multiple).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii "
-"multiple).\n"
+" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt "
-"adevãrate.\n"
+" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã "
+"eticheta nu a fost datã în linia de\n"
+"comandã, dar fãrã nume pachet).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii "
-"este adevãratã.\n"
+" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat "
+"eticheta în linia de comandã,\n"
+"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
+" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
+" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"rãspunsul este:\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] <nume> <url> [with <cale_relativã>]\n"
-"unde <url> este una din\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<parola>@<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" ftp://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" http://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" removable://<cale>\n"
+"urpmf versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
"\n"
-"ºi [opþiuni] sunt dintre\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la "
-"distanþã.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la "
-"distanþã.\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "totul este deja instalat"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este "
-"considerat a fi\n"
-" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalarea este posibilã"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea "
-"proxy\n"
-" (formatul este <utilizator:parolã>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eºuat"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de "
-"instalare.\n"
-"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
-" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
-" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribui %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
-"implicit este \n"
-" %s\n"
+"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n"
+"%s\n"
+"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea "
-"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei "
-"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este "
-"arhitectura\n"
-" ediþiei Mandrake instalatã\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis "
-"sau hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nu e nevoie sã daþi <calea relativã pt. hdlist> cu --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d "
+"MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete "
+"dependente:\n"
"%s\n"
-"lipseºte <calea relativã a hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n"
"%s\n"
-"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n"
+"Sunteþi de acord?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "necerute"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de ºters.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "datorita %s în conflict"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "datoritã %s lipsã"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opþiuni necunoscute '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "datoritã %s nesatisfãcute"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"intrarea de ºters lipseºte\n"
-"(una din %s)\n"
+"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
+"%s\n"
+"Sunteþi de acord?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecteazã toate mediile nedemontabile.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist."
-"ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"intrarea de actualizat lipseºte\n"
-"(una din %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n"
+" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod detaliat.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod silenþios.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n"
+" -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
+" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
-"pachetelor fãrã\n"
-" verificarea dependenþelor\n"
+" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n"
+" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
-"pachetelor fãrã\n"
-" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n"
+" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de "
+"lucru:\n"
+" X sau mod text.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
-"argumentul urmãtor.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1171,447 +1290,499 @@ msgstr ""
" --env - foloseºte un mediu specificat (tipic un raport de \n"
"erori).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de "
-"lucru:\n"
-" X sau mod text.\n"
+" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
+"argumentul urmãtor.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n"
-" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n"
+" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea "
+"proxy\n"
+" (formatul este <utilizator:parolã>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
+" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este "
+"considerat a fi\n"
+" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod silenþios.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod detaliat.\n"
+" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la "
+"distanþã.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n"
+" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la "
+"distanþã.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src"
+" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
+"pachetelor fãrã\n"
+" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
+"pachetelor fãrã\n"
+" verificarea dependenþelor\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
-"%s\n"
-"Sunteþi de acord?"
+" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pentru a instala %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "datoritã %s nesatisfãcute"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "datoritã %s lipsã"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "datorita %s în conflict"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "necerute"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n"
"%s\n"
-"Sunteþi de acord?"
+"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d "
-"MB)"
+"%s\n"
+"lipseºte <calea relativã a hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete "
-"dependente:\n"
"%s\n"
+"nu e nevoie sã daþi <calea relativã pt. hdlist> cu --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opþiuni necunoscute '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis "
+"sau hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (D/n) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n"
-"%s\n"
-"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi."
+" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este "
+"arhitectura\n"
+" ediþiei Mandrake instalatã\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalarea a eºuat"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea "
+"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei "
+"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribui %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
+"implicit este \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
+" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
+" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de "
+"instalare.\n"
+"\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "totul este deja instalat"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] <nume> <url> [with <cale_relativã>]\n"
+"unde <url> este una din\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<parola>@<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" ftp://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" http://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" removable://<cale>\n"
"\n"
-"Utilizare:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n"
+"ºi [opþiuni] sunt dintre\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --"
-"parallel.\n"
+"intrarea de ºters lipseºte\n"
+"(una din %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
-" stdout (numai root).\n"
+"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de ºters.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai "
-"root).\n"
+"intrarea de actualizat lipseºte\n"
+"(una din %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja "
-"instalatã.\n"
+" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist."
+"ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecteazã toate mediile nedemontabile.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n"
+"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt interogate.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versiunea %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL."
+" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Folosire: urpmf [OPÞIUNI] <fiºier>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat "
-"eticheta în linia de"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " comandã, incompatibilã cu modul interactiv)."
+" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja "
+"instalatã.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã "
-"eticheta nu"
+" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai "
+"root).\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" s-a dat în linia de comandã, dar fãrã nume de pachet)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere."
+" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
+" stdout (numai root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: necesitãþile (linii "
-"multiple)."
+" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --"
+"parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii "
-"multiple)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
-"multiple)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii "
-"multiple)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - afiºeazã eticheta Condiþii obligatorii: toate condiþiile "
-"obligatorii (linii multiple)."
+"urpmq versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync lipseºte\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "în nodul %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp a eºuat la gazda %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh lipseºte\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 331ffba6..4e9f453d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n"
@@ -16,1146 +16,1281 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "äÄYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "îÎNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
-"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ "
+"ÕÓÌÏ×ÉÑÍ GNU GPL"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmf [ÏÐÃÉÉ] <ÆÁÊÌ>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × "
+"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " ÓÔÒÏËÅ, ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "îÎNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "äÄYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ "
+"ÚÁÄÁÎ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ä/Î) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ "
+"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ"
+"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ"
+"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ"
+"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --preregs - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ "
+"ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (ä/Î) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÔÏËÏÌ"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
+"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÔÏËÏÌ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ "
-"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ "
+"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
-"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × "
-"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
+" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
+" ÌÏÖÎÏ.\n"
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
+" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n"
-" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n"
+" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
+" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ\n"
+" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ\n"
+" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
+" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n"
" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ\n"
" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n"
+" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
-" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
+" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n"
+" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
-" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
-" ÌÏÖÎÏ.\n"
+" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × "
+"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n"
-"%s\n"
+" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
+"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with "
-"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n"
-"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n"
-" file://<ÐÕÔØ>\n"
-" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" removable://<ÐÕÔØ>\n"
+"urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
"\n"
-"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n"
-" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
+"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n"
+"%s\n"
+"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n"
-" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n"
-" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ä/î) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n"
-" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n"
-" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
-" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n"
-" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
+"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
"%s\n"
-"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n"
"%s\n"
-"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
"%s\n"
-"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ ftp\n"
+"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n"
-"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
-#
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n"
-"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist."
-"ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
+" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ "
+"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
+" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
+"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
+" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
+"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
-"s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
-" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ "
-"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
+" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
+" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
-" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
+" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n"
+" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
-" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
+" --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÓÏÂÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n"
+" ÏÂ ÏÛÉÂËÅ).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1163,454 +1298,490 @@ msgstr ""
" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n"
" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÓÏÂÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n"
-" ÏÂ ÏÛÉÂËÅ).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n"
-" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n"
+" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
-" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
+" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
-"fuzzy).\n"
+" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
-"src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
+" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
+" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
+" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ "
+"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
+" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
-"%s\n"
-"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n"
"%s\n"
-"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)"
+"%s\n"
+"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
"%s\n"
+"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n"
+" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ä/î) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n"
-"%s\n"
-"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
+" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
+" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n"
+" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n"
+" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n"
+" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n"
+" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó "
+"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with "
+"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n"
+"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n"
+" file://<ÐÕÔØ>\n"
+" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" removable://<ÐÕÔØ>\n"
"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
+"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, "
-"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n"
+"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n"
+"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
-"root'Á).\n"
+"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
+" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist."
+"ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n"
+"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ "
-"ÕÓÌÏ×ÉÑÍ GNU GPL"
+" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmf [ÏÐÃÉÉ] <ÆÁÊÌ>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × "
-"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ÓÔÒÏËÅ, ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ "
-"ÚÁÄÁÎ"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ."
+" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ "
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
+"root'Á).\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ"
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
+" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ"
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, "
+"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n"
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ"
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --preregs - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ "
-"ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ."
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3811b40b..ca676e4c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -14,1133 +14,1255 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "in¹talujem %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "YyáÁaA"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verzia %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL."
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "pou¾itie: urpmf [voµby] <súbor>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"Automatická in¹talácia balíèkov...\n"
-"Po¾adujete in¹taláciu balíèka %s\n"
+" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v "
+"príkazovom"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v poriadku?"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
+" riadku, nie je kompatibilné s interaktívnym módom)."
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný "
+"tag"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíèka)."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "YyáÁaA"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina."
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Á/n) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos»."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - vypísa» sériové èíslo tagu: sériové èíslo."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - vypísa» súbory tagu: v¹etky súbory (viac riadkov)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - vypísa» po¾iadavky tagu: po¾iadavky (viac riadkov)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie mo¾ností"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Á/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "neznámy protokol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatická in¹talácia balíèkov...\n"
+"Po¾adujete in¹taláciu balíèka %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chýba wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "in¹talujem %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neúspe¹ný: skonèil s %d alebo signálom %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemô¾em otvori» rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chýba curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s konfliktuje s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s je potrebný pre %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemô¾em nain¹talova» balíèek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemô¾em odin¹talova» balíèek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né"
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neznáme balíèky"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes nemô¾e by» pou¾ité len s --parallel"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "in¹talujem %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemô¾em otvori» rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "in¹talujem %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes nemô¾e by» pou¾ité len s --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "neznáme balíèky"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemô¾em odin¹talova» balíèek %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemô¾em nain¹talova» balíèek %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s je potrebný pre %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% hotové, rýchlos» = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s konfliktuje s %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlos» = %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput zlyhal, mo¾no nieje uzol dostupný"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync neúspe¹ný: ukonèené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp zlyhalo, mo¾no nieje uzol dostupný"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chýba ssh\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na uzle %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chýba rsync\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "In¹talácia zlyhala na uzle %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neúspe¹né: ukonèené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "In¹talácia je mo¾ná"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chýba curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp zlyhalo na hostiteµovy %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neúspe¹ný: skonèil s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "hostiteµ %s nemá správnu verziu urpmi"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chýba wget\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
-"pou¾itie:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypísa» túto pomoc.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "neznámy protokol: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatický výber balíèkov vo voµbách.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - overi» èi mô¾e by» in¹talácia prevedená bez problémov.\n"
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» odin¹talované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vyber v¹etky balíèky zodpovedajúce výrazu.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niet niè na odstránenie"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstránenie balíèka %s naru¹í Vá¹ systém"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "neznámy balíèek"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "neznáme balíèky"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstránenie balíèka %s naru¹í Vá¹ systém"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niet niè na odstránenie"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vyber v¹etky balíèky zodpovedajúce výrazu.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» odin¹talované nasledujúce balíky (%"
-"d MB)"
+" --test - overi» èi mô¾e by» in¹talácia prevedená bez problémov.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatický výber balíèkov vo voµbách.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypísa» túto pomoc.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"\n"
"pou¾itie:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - pou¾i» iba aktualizaèné média.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pou¾i» len zadané média, oddelené èiarkou.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - µavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v "
-"príkazovom\n"
-" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy.\n"
+" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
+"pravdivý.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný "
-"tag\n"
-" v príkazovom riadku ale bez názvu balíèka).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos».\n"
+" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú "
+"pravdivé.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypísa» epochu tagu: epocha.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vlo¾i» perlový kód priamo ako perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - vypísa» verziu, release a architektúru k menu.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorova» veµkos» písma vo vzrokách.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov).\n"
+" --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov).\n"
+" --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - vypísa» súbory tagu: v¹etky súbory (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n"
+" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n"
+" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorova» veµkos» písma vo vzrokách.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - vypísa» verziu, release a architektúru k menu.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vlo¾i» perlový kód priamo ako perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypísa» epochu tagu: epocha.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos».\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú "
-"pravdivé.\n"
+" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný "
+"tag\n"
+" v príkazovom riadku ale bez názvu balíèka).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
-"pravdivý.\n"
+" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v "
+"príkazovom\n"
+" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - µavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pou¾i» len zadané média, oddelené èiarkou.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback je :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - pou¾i» iba aktualizaèné média.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"pou¾itie: urpmi.addmedia [voµby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
-"kde <url> je z\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteµ>/<cesta> with <relatívnym menom "
-"súboru hdlist>\n"
-" ftp://<hostiteµ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" http://<hostiteµ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
+"urpmf verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"\n"
-"a [voµby] sú\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - pou¾i wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - pou¾i» curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
+"pou¾itie:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti s»ahovania.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "v¹etko je u¾ nain¹talované"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - pou¾i» ¹pecifikované HTTP proxy, èíslo portu pridelené\n"
-" ako ¹tandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "In¹talácia je mo¾ná"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ¹pecifikácia pou¾ívateµa a hesla pre pou¾itie proxy\n"
-" autentifikácie (formát je <pou¾ívateµ:heslo>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "In¹talácia zlyhala"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvori» aktualizaèné médium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Skúsi» \"tvrd¹iu\" in¹taláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvori» v¹etky média z in¹talaèného\n"
-" média.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Skúsi» in¹taláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvori» médium pre XXX èas»\n"
-" distribúcie, XXX mô¾e by» main, contrib, updates alebo\n"
-" èokoµvek iné èo bolo nastavené ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribúcia %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - pou¾i» zadanú url pre zoznam mirrorov, ¹tandardne je to\n"
-" %s\n"
+"In¹talácia nebola úspe¹ná, niektoré súbory chýbajú:\n"
+"%s\n"
+"Mo¾no budete chcie» aktualizova» Va¹u urpmi databázu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - pou¾i» ¹pecifikovanú verziu, ¹tandardne je to verzia\n"
-" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (á/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - pou¾i» ¹pecifikovanú architektúru, ¹tandardne je to "
-"architektúra\n"
-" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokraèova» v in¹talácii ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - zmaza» hlavièky v adresári doèasnej pamäte.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú zle signatúry"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - skúsi» nájs» a pou¾i» synthesis alebo\n"
-" hdlist súbor.\n"
+# ******************fix me***********
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Stlaète Enter..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - vnú» generovanie hdlist súborov.\n"
+# **************fix me****************
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vlo¾te médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nieje mo¾né prida» aktualizáciu cooker distribúcie\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemô¾em získa» zdrojové balíèky, preru¹ujem"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nie je potrebné zada» <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n"
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» nain¹talované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Musíte by» root ak chcete nain¹talova» tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
-"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Je potrebné odstráni» tieto balíèky aby bolo mo¾né aktualizova» iné:\n"
"%s\n"
-"`with' chýba pre ftp\n"
+"súhlasíte ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nepo¾adovaný"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"pou¾itie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybra» v¹etky média.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"neznáma voµba '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niet niè na odstránenie (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pre in¹taláciu balíèka %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"chýba polo¾ka pre odstránenie\n"
-"(jedna z %s)\n"
+"Niektoré po¾adované balíèky nemô¾u by» nain¹talované:\n"
+"%s\n"
+"súhlasíte ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"pou¾itie: urpmi.update [voµby] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Prepáète, zlá voµba, skúste znova\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - pou¾i» len aktualizaèné média.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Vá¹ výber? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vybra» v¹etky nevymeniteµné média.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - vnú» plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nain¹talova» %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niet niè na aktualizáciu (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "In¹talova» balíky má dovolené len superu¾ívateµ"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"chýba polo¾ka pre aktualizáciu\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "pou¾itie ¹pecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
-"pou¾itie:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Èo mô¾e by» vykonané s binárnymi rpm súbormy pri pou¾ití --install-src"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automaticky výber balíèkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nain¹talované.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - vypisova» podrobnosti.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tichý mód.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako -"
-"s).\n"
+" -s - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako --"
+"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - in¹talova» len zdrojový balíèek.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - odstráni» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - pre nájdenie balíèka nehµada» v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - necha» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pre nájdenie balíèka hµada» aj v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - vnú» výzvu aj ak niektoré balíèky neexistujú.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vyber v¹etky zhody v príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka "
-"bez\n"
-" overovania závislosti.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - cesty pre vylúèenie oddelené èiarkov.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka "
-"bez\n"
-" overovania závislosti a integrity.\n"
+" --verify-rpm - overi» rpm signatúru pred in¹taláciou.\n"
+" (--no-verify-rpm to zaká¾e, ¹tandardne je to povolené).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - vytvori» oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
-" za argumentom.\n"
+" --best-output - zvoµte si najlep¹ie rozhranie pre prostredie:\n"
+" X alebo textový mód.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - pou¾i» X rozhranie.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1148,432 +1270,481 @@ msgstr ""
" --env - pou¾i» ¹pecifické prostredie (typické pre\n"
" oznámenie o chybe).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - pou¾i» X rozhranie.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - zvoµte si najlep¹ie rozhranie pre prostredie:\n"
-" X alebo textový mód.\n"
+" --bug - vytvori» oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
+" za argumentom.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - overi» rpm signatúru pred in¹taláciou.\n"
-" (--no-verify-rpm to zaká¾e, ¹tandardne je to povolené).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - cesty pre vylúèenie oddelené èiarkov.\n"
+" --proxy-user - ¹pecifikácia pou¾ívateµa a hesla pre pou¾itie proxy\n"
+" autentifikácie (formát je <pou¾ívateµ:heslo>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vyber v¹etky zhody v príkazovom riadku.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - pou¾i» ¹pecifikované HTTP proxy, èíslo portu pridelené\n"
+" ako ¹tandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pre nájdenie balíèka hµada» aj v poskytovaných.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti s»ahovania.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - pre nájdenie balíèka nehµada» v poskytovaných.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - pou¾i» curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - pou¾i wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako --"
-"src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tichý mód.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - vypisova» podrobnosti.\n"
+" --allow-force - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti a integrity.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nain¹talované.\n"
+" --allow-nodeps - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Èo mô¾e by» vykonané s binárnymi rpm súbormy pri pou¾ití --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - vnú» výzvu aj ak niektoré balíèky neexistujú.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - necha» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "pou¾itie ¹pecifického prostredia na %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "In¹talova» balíky má dovolené len superu¾ívateµ"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - odstráni» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nain¹talova» %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - in¹talova» len zdrojový balíèek.\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Vá¹ výber? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Prepáète, zlá voµba, skúste znova\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Niektoré po¾adované balíèky nemô¾u by» nain¹talované:\n"
-"%s\n"
-"súhlasíte ?"
+" --auto-select - automaticky výber balíèkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pre in¹taláciu balíèka %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pou¾itie:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "nepo¾adovaný"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Je potrebné odstráni» tieto balíèky aby bolo mo¾né aktualizova» iné:\n"
"%s\n"
-"súhlasíte ?"
+"`with' chýba pre ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» nain¹talované nasledujúce balíky (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Musíte by» root ak chcete nain¹talova» tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
+"nie je potrebné zada» <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemô¾em získa» zdrojové balíèky, preru¹ujem"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlos» = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% hotové, rýchlos» = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nieje mo¾né prida» aktualizáciu cooker distribúcie\n"
-# **************fix me****************
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vlo¾te médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-
-# ******************fix me***********
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Stlaète Enter..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"neznáma voµba '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú zle signatúry"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - vnú» generovanie hdlist súborov.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokraèova» v in¹talácii ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - skúsi» nájs» a pou¾i» synthesis alebo\n"
+" hdlist súbor.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (á/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - zmaza» hlavièky v adresári doèasnej pamäte.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"In¹talácia nebola úspe¹ná, niektoré súbory chýbajú:\n"
-"%s\n"
-"Mo¾no budete chcie» aktualizova» Va¹u urpmi databázu"
+" --arch - pou¾i» ¹pecifikovanú architektúru, ¹tandardne je to "
+"architektúra\n"
+" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "In¹talácia zlyhala"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - pou¾i» ¹pecifikovanú verziu, ¹tandardne je to verzia\n"
+" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribúcia %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - pou¾i» zadanú url pre zoznam mirrorov, ¹tandardne je to\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Skúsi» in¹taláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automaticky vytvori» médium pre XXX èas»\n"
+" distribúcie, XXX mô¾e by» main, contrib, updates alebo\n"
+" èokoµvek iné èo bolo nastavené ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Skúsi» \"tvrd¹iu\" in¹taláciu (--force)? (á/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvori» v¹etky média z in¹talaèného\n"
+" média.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "v¹etko je u¾ nain¹talované"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvori» aktualizaèné médium.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"pou¾itie: urpmi.addmedia [voµby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
+"kde <url> je z\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteµ>/<cesta> with <relatívnym menom "
+"súboru hdlist>\n"
+" ftp://<hostiteµ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" http://<hostiteµ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
"\n"
-"pou¾itie:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypísa» v¹etky balíèky.\n"
+"a [voµby] sú\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypísa» dostupné média.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"chýba polo¾ka pre odstránenie\n"
+"(jedna z %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - vypísa» dostupné uzly pre --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niet niè na odstránenie (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - vypísa» dostupné paralélne aliasy.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybra» v¹etky média.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrahova» hlavièky pre balíèek zo zoznamu urpmi db na\n"
-" stdout (iba root).\n"
+"pou¾itie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - da» v¹etky zdrojové balíèky pred s»ahovaním (iba root).\n"
+"chýba polo¾ka pre aktualizáciu\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - roz¹íri» dotaz o závislosti pre balíèek.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niet niè na aktualizáciu (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - odstráni» balíèek ak u¾ je nain¹talovaná nov¹ia verzia.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kompletný výstup s balíèkami na odstránenie.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzné hµadanie èo balíèek potrebuje.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - vnú» plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypísa» skupiny aj s menami.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vybra» v¹etky nevymeniteµné média.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - vypísa» verziu a release s menom.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - pou¾i» len aktualizaèné média.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"pou¾itie: urpmi.update [voµby] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes nemô¾e by» pou¾ité len s --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzia %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "pou¾itie: urpmf [voµby] <súbor>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - vypísa» verziu a release s menom.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v "
-"príkazovom"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypísa» skupiny aj s menami.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" riadku, nie je kompatibilné s interaktívnym módom)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzné hµadanie èo balíèek potrebuje.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kompletný výstup s balíèkami na odstránenie.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný "
-"tag"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíèka)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos»."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - vypísa» sériové èíslo tagu: sériové èíslo."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár."
+" -u - odstráni» balíèek ak u¾ je nain¹talovaná nov¹ia verzia.\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - roz¹íri» dotaz o závislosti pre balíèek.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov)."
+" --sources - da» v¹etky zdrojové balíèky pred s»ahovaním (iba root).\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov)."
+" --headers - extrahova» hlavièky pre balíèek zo zoznamu urpmi db na\n"
+" stdout (iba root).\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - vypísa» súbory tagu: v¹etky súbory (viac riadkov)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - vypísa» dostupné paralélne aliasy.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - vypísa» dostupné uzly pre --parallel.\n"
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypísa» dostupné média.\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypísa» v¹etky balíèky.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - vypísa» po¾iadavky tagu: po¾iadavky (viac riadkov)."
+"urpmq verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pou¾itie:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie mo¾ností"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "In¹talácia zlyhala na uzle %s"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp zlyhalo, mo¾no nieje uzol dostupný"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl neúspe¹né: ukonèené s %d alebo signálom %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput zlyhal, mo¾no nieje uzol dostupný"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "chýba rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "na uzle %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync neúspe¹ný: ukonèené s %d alebo signálom %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp zlyhalo na hostiteµovy %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "chýba ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "hostiteµ %s nemá správnu verziu urpmi"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9082b704..5c867e32 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -15,1131 +15,1260 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "name¹èam %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Dd"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf razlièica%s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Samodejno name¹èanje paketov\n"
-"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v redu?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ne izpi¹e imena oznak (privzeto èe ni podanih oznak v "
+"ukazni"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - izpi¹e vse oznake."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Dd"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - izpi¹e oznako ime: rpm datoteka (predpostavimo da ni "
+"dana oznaka v"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(D/n)"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - izpi¹e oznako skupine: skupina."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - izpi¹e oznako velikost: velikost."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - izpi¹e oznake povzetka: povzetek."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description -izpi¹e oznake iz opisa: opis."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - izpi¹e oznak provides: all provides (veè vrstic)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - izpi¹e oznake requires: all requires (veè vrstic)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - oznaka za izpis datotek: vse datoteke (veè vrstic)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - izpi¹e oznako conflicts: vse conflicts (veè vrstic)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - izpi¹e oznako prereqs: vse prereqs (veè vrstic)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "poglej urpmf --help za veè opcij"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nisem na¹el celotnega (polnega) seznama medijev"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(D/n)"
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznan definiran protokol za %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v redu?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "spodletelo kopiranje %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Samodejno name¹èanje paketov\n"
+"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "name¹èam %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s je v konfliktu z/s %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s potrebuje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neznani paketi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "name¹èam %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "name¹èam %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "neznani paketi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s potrebuje %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s je v konfliktu z/s %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na vozli¹èu %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Namestitev je mogoèa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznan definiran protokol za %s"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nièesr za odstraniti"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "neznan paket"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "neznani paketi"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nièesr za odstraniti"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
"GPL\n"
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"klic nazaj je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne izpi¹i imena opravila (privzeto, èe ni podanega "
-"opravilav ukazni\n"
-" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
+" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - izpi¹e ime oznake: rpm datoteka (predpostavimo da ni dana "
-"oznaka v\n"
-" ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n"
+" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba "
+"izraza.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n"
+" -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n"
+" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n"
+" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse conflicts (veè vrstic).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n"
+" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n"
+" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
+" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba "
-"izraza.\n"
+" --name - izpi¹e ime oznake: rpm datoteka (predpostavimo da ni dana "
+"oznaka v\n"
+" ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n"
+" --quiet - ne izpi¹i imena opravila (privzeto, èe ni podanega "
+"opravilav ukazni\n"
+" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"klic nazaj je :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
-"kjer je <url> ena izbira od\n"
-" file://<pot>\n"
-" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
-"od hdlist>\n"
-" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" removable://<pot>\n"
+"urpmf razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
"\n"
-"in so [opcije] iz\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Namestitev je mogoèa"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
-" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Neuspela namestitev"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
-" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
-" medija.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distributiram %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
-" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
-"posodobitve ali\n"
-" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
+"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n"
+"%s\n"
+"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
-"privzeto je\n"
-" %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n"
-" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
-" paketa mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
-"vzame\n"
-" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
-" datoteki.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n"
"%s\n"
-"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
"%s\n"
-"<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n"
+"ali se strinja¹ ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevan"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "glede na konflikte z/s %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "glede na manjkajoèe %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "glede na namestitev %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
"%s\n"
-"`with' manjka za ftp medij\n"
+"ali se strinja¹ ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznane opcije '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogre¹an je vnos za odstranitev \n"
-"(en od %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
-" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n"
-
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogre¹an je vnos za posodobitev\n"
-"(eden od %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem "
-"GNUGPL.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi naèin.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
-"medpomnilnika.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
+" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
+" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
-" preverjanja odvisnosti.\n"
+" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
+" X ali tekstni naèin.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov "
-"brez \n"
-" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
+" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n"
+" o napaki).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1147,435 +1276,477 @@ msgstr ""
" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n"
-" o napaki).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
-" X ali tekstni naèin.\n"
+" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
+" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
+" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
+" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi naèin.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
+" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov "
+"brez \n"
+" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
+" preverjanja odvisnosti.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
+"medpomnilnika.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
-"%s\n"
-"ali se strinja¹ ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "glede na namestitev %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem "
+"GNUGPL.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "glede na manjkajoèe %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevan"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
"%s\n"
-"ali se strinja¹ ?"
+"`with' manjka za ftp medij\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n"
"%s\n"
+"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznane opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
+" datoteki.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n"
-"%s\n"
-"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
+" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
+"vzame\n"
+" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Neuspela namestitev"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n"
+" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
+" paketa mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distributiram %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
+"privzeto je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
+" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
+"posodobitve ali\n"
+" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
+" medija.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL.\n"
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
+"kjer je <url> ena izbira od\n"
+" file://<pot>\n"
+" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
+"od hdlist>\n"
+" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" removable://<pot>\n"
"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
+"in so [opcije] iz\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"pogre¹an je vnos za odstranitev \n"
+"(en od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (samo root).\n"
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
+"pogre¹an je vnos za posodobitev\n"
+"(eden od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
+" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf razlièica%s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne izpi¹e imena oznak (privzeto èe ni podanih oznak v "
-"ukazni"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - izpi¹e vse oznake."
+" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - izpi¹e oznako ime: rpm datoteka (predpostavimo da ni "
-"dana oznaka v"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - izpi¹e oznako skupine: skupina."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - izpi¹e oznako velikost: velikost."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - izpi¹e oznake povzetka: povzetek."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description -izpi¹e oznake iz opisa: opis."
+" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - izpi¹e oznak provides: all provides (veè vrstic)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - izpi¹e oznake requires: all requires (veè vrstic)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - oznaka za izpis datotek: vse datoteke (veè vrstic)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - izpi¹e oznako conflicts: vse conflicts (veè vrstic)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - izpi¹e oznako prereqs: vse prereqs (veè vrstic)."
+"urpmq razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "poglej urpmf --help za veè opcij"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nisem na¹el celotnega (polnega) seznama medijev"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "na vozli¹èu %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 18ad7cb3..f94f41cf 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,1131 +16,1269 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "´ÔYydD"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "½ÝNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf ÒÕà×ØjÐ %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
-"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ "
+"GNU Ø GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmf [ÞßæØøÕ] <äÐøÛ>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ã àÕÔã"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ "
+"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "¾ÔãáâÐÝØ"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "½ÝNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "´ÔYydD"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ "
+"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (´/Ý) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒØ ×ÐåâÕÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ÔÐ ÑØ áâÕ ÔÞÑØÛØ áßØáÐÚ ÔÞÔÐâÝØå ÞßæØøÐ"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (´/Ý) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¾ÔãáâÐÝØ"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ã àÕÔã"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
+"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s øÕ ßÞâàÕÑÝÞ ×Ð %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ "
-"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] "
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
-"hdlists äÐøÛ)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
+"hdlists äÐøÛ)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] "
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ "
+"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
+"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
+"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ "
+"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, Ñà×ØÝÐ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s øÕ ßÞâàÕÑÝÞ ×Ð %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕà×Øøã urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
-"GNU Ø GPL.\n"
-"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
+"GNU Ø GPL.\n"
"\n"
"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ "
-"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ\n"
-" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
+" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× "
+"âÐçÐÝ.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ "
-"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ\n"
-" ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ).\n"
+" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð "
+"ØáâØÝØâÐ.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø "
+"ØÜÕ.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø "
-"ØÜÕ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð "
-"ØáâØÝØâÐ.\n"
+" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ "
+"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ\n"
+" ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× "
-"âÐçÐÝ.\n"
+" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ "
+"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ\n"
+" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n"
-"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n"
-" file://<ßãâaúa>\n"
-" ftp://<login>:<ÛÞ×ØÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe "
-"áahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
-" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
+"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
"\n"
-" removable://<ßãâaúa>\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ "
-"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
-" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n"
-" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n"
-" ÜÕÔØøÐ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n"
-" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n"
-" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ "
-"ßÞÔÕáØ ;-)\n"
+"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
+"%s\n"
+"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n"
-" %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ô/½) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n"
-" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n"
-" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n"
-" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ "
-"hdlist äÐøÛ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n"
"%s\n"
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
"%s\n"
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n"
+"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n"
"%s\n"
-"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n"
+"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n"
-"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n"
-"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n"
-"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --"
+"install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered "
-"äÐøÛÐ.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
-"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
-"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n"
+" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
-"ßÞáâÞøÕ.\n"
+" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
+" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ "
+"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
-"ÑÕ×\n"
-" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
+" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n"
+" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
-"ÑÕ×\n"
-" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
+" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1148,451 +1286,480 @@ msgstr ""
" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ "
"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
+" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n"
+" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n"
-" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
+" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ "
+"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
+" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
-" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ "
-"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
+" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
+"ÑÕ×\n"
+" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
+" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
+"ÑÕ×\n"
+" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --"
-"install-src"
+" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
+"ßÞáâÞøÕ.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n"
-"%s\n"
-"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
+"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
"%s\n"
-"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
+"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n"
"%s\n"
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, Ñà×ØÝÐ = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ "
+"hdlist äÐøÛ.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ô/½) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
-"%s\n"
-"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ."
+" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n"
+" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n"
+" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n"
+" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n"
+" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n"
+" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ "
+"ßÞÔÕáØ ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n"
+" ÜÕÔØøÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n"
+"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n"
+" file://<ßãâaúa>\n"
+" ftp://<login>:<ÛÞ×ØÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe "
+"áahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
+" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
+" removable://<ßãâaúa>\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --"
-"parallel.\n"
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n"
+"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n"
-" stdout (áÐÜÞ root).\n"
+"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n"
+"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n"
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
+"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕà×ØøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n"
+" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered "
+"äÐøÛÐ.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n"
+"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf ÒÕà×ØjÐ %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ "
-"GNU Ø GPL."
+" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmf [ÞßæØøÕ] <äÐøÛ>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ "
-"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ "
-"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)."
+" -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕà×ØøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n"
+" stdout (áÐÜÞ root).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒØ ×ÐåâÕÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)."
+" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --"
+"parallel.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ÔÐ ÑØ áâÕ ÔÞÑØÛØ áßØáÐÚ ÔÞÔÐâÝØå ÞßæØøÐ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ "
-#~ "ÑØâØ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕà×Øøã urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "´Ð Øå ãÚÛÞÝØÜ áÒÕ?"
@@ -1616,12 +1783,6 @@ msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒã ßÞàãÚã Þ ßÞÜÞûØ.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n"
-
#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
#~ msgstr "Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ áÕÛÕÚâÞÒÐúÕ %s ßÞèâÞ úÕÝ ÛÞÚÐÛÝØ øÕ×ØÚ ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
@@ -1700,9 +1861,6 @@ msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "usage: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [áÐh <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÞÜ>]"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b4cd722b..efff9ce7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -14,1156 +14,1286 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalim i %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf versioni %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Drejtë e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Instalim automatikë i pakove...\n"
-"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
+"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Është kjo në rregull?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "përdorim: urpmf [options] <skedare>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
+"etiketë s'është dhënë"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulo"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " në linjën komanduese me modë ndëraktiv"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse "
+"asnjë etiketë nuk është dhënë"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (P/j) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " në linjën komanduese mirëpoo pa emrër të pakos)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - çfaqe etiketën serial: seri:"
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --sumary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të "
+"shumëfishta)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të "
+"shumëfishta)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të "
+"shumëfishta)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të "
+"shumëfishta)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të "
+"shumëfishta)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - çfaqe etiketën prereqs: të gjitha parapraket (linja të "
+"shumëfishta)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "tento urpmf --help për me shumë variante"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "asnjë liste e gjetur komplete për burimin"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: mungesë e këtij urdhëri\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin të faqeve web `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (P/j) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "asnjë program riatdhezimin e faqeve web (curl apo wget) i gjetur\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Është kjo në rregull?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopjimi dështoj: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalim automatikë i pakove...\n"
+"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalim i %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e listës në përdorim, burimi i "
-"injoruar"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s është në konflikt me %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares është në përdorim nga "
-"një burim tjetër"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s nevojitet nga %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burimin të pa emruar sepse ky emër "
-"është në përdorim e sipër"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
-"listë [%s] nuk ekziston"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Përgatitje..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist së \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...rikuperim i dështuar: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listes së \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentim i pasimit të burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes së \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza e të dhënave urpmi e mbyllur"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizë, në të vërtet nuk është"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nuk mund të lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "përdorim i ndryshëm i mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares së konfigurimit [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "shkruaja e skedares së konfigurimit [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ka pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] në vlerën \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "kontrollim i përkrahjes shpërndarëse në skedaren [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gjetja përkrahjes së shpërndarjes në nyjet: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "asnjë pako e emruar %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "përdorim i burimit të lidhur për modë paralel : %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "i pa mundur përdorimi i mundësisë shpërndarëse \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, update ose --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontim në %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montim i %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "zhdukje e majave %d absolute në fshehje"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "krijim i skedares sintezë për burimin \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kontrollim i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "krijim i hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lexim i majës nga burimi \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "prblem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "asgjë s'është shruar në skedaren list \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "shtim i burimit %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "skedarja [%s] është në përdorim në të njëjtin burim \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopjimi i bërë"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi i bërë"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoj"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "kontrollim i skedares"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rikuperim i bërë"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...rikuperim i dështuar: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tento për zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza e të dhënave urpmi e mbyllur"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopjim i [%s] dështoj"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopjim i [%s] dështoj"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "kontrollim i skedares"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tento për zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoj"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "skedarja [%s] është në përdorim në të njëjtin burim \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "shtim i burimit %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "asgjë s'është shruar në skedaren list \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, update ose --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lexim i majës nga burimi \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "i pa mundur përdorimi i mundësisë shpërndarëse \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "krijim i hdlist [%s]"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "përdorim i burimit të lidhur për modë paralel : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "krijim i skedares sintezë për burimin \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "gjetja përkrahjes së shpërndarjes në nyjet: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "kontrollim i përkrahjes shpërndarëse në skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "zhdukje e majave %d absolute në fshehje"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montim i %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "shkruaja e skedares së konfigurimit [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontim në %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares së konfigurimit [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "përdorim i ndryshëm i mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes së \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "asnjë pako e emruar %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentim i pasimit të burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ka pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listes së \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] në vlerën \"%s\""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist së \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
+"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
+"listë [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burimin të pa emruar sepse ky emër "
+"është në përdorim e sipër"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares është në përdorim nga "
+"një burim tjetër"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nuk mund të lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e listës në përdorim, burimi i "
+"injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizë, në të vërtet nuk është"
+"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e hdlist në përdorim, burimi i "
+"injoruar"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin%s"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Përgatitje..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësi = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësi = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s nevojitet nga %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mungon\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s është në konflikt me %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync mungon\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "në modë %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalimi është i mundur"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopjimi dështoj: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp dështoj në ftuesin %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "makina %s nuk e ka një version të mirë të urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "asnjë program riatdhezimin e faqeve web (curl apo wget) i gjetur\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urmpe versioni %s\n"
-"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
-"\n"
-"përdorim:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin të faqeve web `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - zgjedhni automatikisht një ndër pakot për zgjedhje.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Zhdukja dështoj"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifiko nëse instalimi mbaron në mënyrë korrekte.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - urmpi është shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Mos zhduk asgjë"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pako e pa njoftur"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pako të pa njoftura"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Mos zhduk asgjë"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urmpi është shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifiko nëse instalimi mbaron në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Zhdukja dështoj"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - zgjedhni automatikisht një ndër pakot për zgjedhje.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versioni %s\n"
-"Drejtë ae Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe "
-"GPL.\n"
+"urmpe versioni %s\n"
+"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
"\n"
-"përdorues:\n"
-
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - përdori vetëm burimet e azhurnimit.\n"
+"përdorim:\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
+"thirrja e mbrapme është :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
-"dhënave urpmi.\n"
+" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - model oratori.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
-"etiketë s'është dhënë\n"
-"\t\t në linjën komanduese, nuk përputhet me modin interaktiv).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
+" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse "
-"asnjë etiketë\n"
-"\t\t s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo pa emër të pakos).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
+" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
+"e saktë.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
+"sakta.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - përfshij kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitektures me emër.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - injoro rastet e ndryshme në gjdo model.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të "
+" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të "
"shumëfishta).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të "
+" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të "
"shumëfishta).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të "
"shumëfishta).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të "
+" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të "
"shumëfishta).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të "
+" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të "
"shumëfishta).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - injoro rastet e ndryshme në gjdo model.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitektures me emër.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - përfshij kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
-"sakta.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
-"e saktë.\n"
+" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse "
+"asnjë etiketë\n"
+"\t\t s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo pa emër të pakos).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
+" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
+"etiketë s'është dhënë\n"
+"\t\t në linjën komanduese, nuk përputhet me modin interaktiv).\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - model oratori.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
+" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
+"dhënave urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"thirrja e mbrapme është :\n"
-"%s\n"
+" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - përdori vetëm burimet e azhurnimit.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg relativë>]\n"
-"ku <url> është njëri nga\n"
-" file://<shtegu>\n"
-" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftues>/<shteg> me <emër relativë të "
-"skedareshdlist>\n"
-" ftp://<ftues>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
-" http://<ftues>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
-" removable://<shtegu>\n"
+"urpmf versioni %s\n"
+"Drejtë ae Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe "
+"GPL.\n"
"\n"
-"dhe [options] janë nga\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+"përdorues:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpëjtësisë që shkarkimit.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "gjdo gjë është instaluar"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është supozuar\n"
-" të jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalimi është i mundur"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specifiko përdorësin dhe parullën për përdorim të proxy\n"
-" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Dështim i instalimit"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga "
-"një burim instalues.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
-" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë "
-"krysore, kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë që\n"
-" është konfiguruar ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "shpërndajë %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
-" është %s\n"
+"Dështim gjatë instalimit, disa skedare mungojnë:\n"
+"%s\n"
+"A dëshironi të azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje "
-"të pranuarë nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
-" versioni i pakove çinstalues mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (p/J)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
-" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - pastrim i majave në repertorë të fsheht.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrim të pa pranueshëm"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - tento ta gjeshë dhe përdore skedaren sintezën apo\n"
-" hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshëm..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forco përfitimin e skedareve hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nuk mund të shtoj azhurnimet në shpërndarësin cooker\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, dështim"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"specifikim i pa nevojshëm <relativë i hdlist> me --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "azhurnimi i burimit është i pa mundur \"%s\"\n"
+"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Ju duhet të jeni root që të instaloni pakot e radhitura:\n"
"%s\n"
-"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n"
"%s\n"
-"direktivë `me' mungesë për burimin ftp\n"
+"a pajtoheni me këtë ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
-"ku <emri> është një burim i nxjerrur.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ka arritur gjatë konfliktit me %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"zgjedhje e pa njoftur '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëvshjes %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "në urdhër për instlaim %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"hyrja zhdukëse mungon\n"
-"(një nga %s)\n"
+"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me këtë ?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
-"ku <emri> është një emrim i burimit për azhurnim.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - azhurno vetëm burimet e azhurnuese.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Cila është zgidhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhni të gjitha burimet jo levizëse.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Një nga pakot me radhë nevojitet:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - forco mbledhjen komplete të skedares depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Një nga pakot me radhë duhet të instalohet %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"asgjë për të azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Vetëm administratori i sistemin (root) ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"hyrja për azhurnim mungon\n"
-"(një nga %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urmpi versioni %s\n"
-"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
-"\n"
-"përdorim:\n"
+"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - shfrytëzo hetimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - model oratori.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binar).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
+" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mbani rpm e pa përdorura në fshehje.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impono kërkimin e paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - forco kërkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - mos kërko në pajisje për të gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
+" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
+" --verify-rpm - verifiko nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
+" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - dorëzo një raport të bug(it) në repertorin "
-"e sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
+" --best-output - zgjedheni sipërfqën më të mirë në funksion të\n"
+" mjedisit: X ose në modë tekst.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1171,455 +1301,492 @@ msgstr ""
" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n"
" bug(i).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - zgjedheni sipërfqën më të mirë në funksion të\n"
-" mjedisit: X ose në modë tekst.\n"
+" --bug - dorëzo një raport të bug(it) në repertorin "
+"e sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiko nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
-" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
+" --proxy-user - specifiko përdorësin dhe parullën për përdorim të proxy\n"
+" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - mos kërko në pajisje për të gjetur pakon.\n"
+" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është supozuar\n"
+" të jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impono kërkimin e paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpëjtësisë që shkarkimit.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - model i qetë.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - model oratori.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
+" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - forco kërkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vetëm administratori i sistemin (root) ka mundësi të instalojë pakot"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mbani rpm e pa përdorura në fshehje.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Një nga pakot me radhë duhet të instalohet %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Një nga pakot me radhë nevojitet:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binar).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Cila është zgidhja e juaj? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - shfrytëzo hetimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
-"%s\n"
-"a pajtoheni me këtë ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "në urdhër për instlaim %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëvshjes %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpi versioni %s\n"
+"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
+"\n"
+"përdorim:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "azhurnimi i burimit është i pa mundur \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ka arritur gjatë konfliktit me %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "i pa kërkuar"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n"
"%s\n"
-"a pajtoheni me këtë ?"
+"direktivë `me' mungesë për burimin ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
+"%s\n"
+"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Ju duhet të jeni root që të instaloni pakot e radhitura:\n"
"%s\n"
+"specifikim i pa nevojshëm <relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, dështim"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësi = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nuk mund të shtoj azhurnimet në shpërndarësin cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësi = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"zgjedhje e pa njoftur '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshëm..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrim të pa pranueshëm"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forco përfitimin e skedareve hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - tento ta gjeshë dhe përdore skedaren sintezën apo\n"
+" hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (p/J)"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - pastrim i majave në repertorë të fsheht.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Dështim gjatë instalimit, disa skedare mungojnë:\n"
-"%s\n"
-"A dëshironi të azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
+" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
+" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Dështim i instalimit"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje "
+"të pranuarë nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
+" versioni i pakove çinstalues mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "shpërndajë %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
+" është %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarësive? (p/J) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
+" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë "
+"krysore, kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë që\n"
+" është konfiguruar ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga "
+"një burim instalues.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "gjdo gjë është instaluar"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versioni %s\n"
-"Drejtë ae Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
+"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg relativë>]\n"
+"ku <url> është njëri nga\n"
+" file://<shtegu>\n"
+" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftues>/<shteg> me <emër relativë të "
+"skedareshdlist>\n"
+" ftp://<ftues>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" http://<ftues>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" removable://<shtegu>\n"
"\n"
-"përdorues:\n"
+"dhe [options] janë nga\n"
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"hyrja zhdukëse mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - shpalosi nyjet kur janë të përdorura në --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
-"njëjta.\n"
+"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një burim i nxjerrur.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura baza e të dhënave\n"
-" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
+"hyrja për azhurnim mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:53
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
-"(vetëm root).\n"
+"asgjë për të azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - shtrijë hetimet në pakot e mvarura.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - forco mbledhjen komplete të skedares depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - zgjidhni të gjitha burimet jo levizëse.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - azhurno vetëm burimet e azhurnuese.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -u - zhduk pakot nëse një version më i ri është në sipër "
-"instaluar.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - dalje komplete me pakot që duhet të zhduken.\n"
+"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një emrim i burimit për azhurnim.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--liste-nodes nuk munden të përdoren me --parallel"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi njashtu dhe emrin.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" emrat apo rpm skedaret e marra në linjën komanduese janë nën hetime.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--liste-nodes nuk munden të përdoren me --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi njashtu dhe emrin.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versioni %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Drejtë e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - dalje komplete me pakot që duhet të zhduken.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL."
+" -u - zhduk pakot nëse një version më i ri është në sipër "
+"instaluar.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "përdorim: urpmf [options] <skedare>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - shtrijë hetimet në pakot e mvarura.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
-"etiketë s'është dhënë"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " në linjën komanduese me modë ndëraktiv"
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat."
+" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
+"(vetëm root).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse "
-"asnjë etiketë nuk është dhënë"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " në linjën komanduese mirëpoo pa emrër të pakos)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - çfaqe etiketën serial: seri:"
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --sumary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim."
+" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura baza e të dhënave\n"
+" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të "
-"shumëfishta)."
+" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
+"njëjta.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të "
-"shumëfishta)."
+" --list-nodes - shpalosi nyjet kur janë të përdorura në --parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të "
-"shumëfishta)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të "
-"shumëfishta)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të "
-"shumëfishta)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - çfaqe etiketën prereqs: të gjitha parapraket (linja të "
-"shumëfishta)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "tento urpmf --help për me shumë variante"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "asnjë liste e gjetur komplete për burimin"
+"urpmq versioni %s\n"
+"Drejtë ae Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
+"\n"
+"përdorues:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync mungon\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh mungon\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "në modë %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin%s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp dështoj në ftuesin %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e hdlist në përdorim, burimi i "
-#~ "injoruar"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "makina %s nuk e ka një version të mirë të urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "injorim i mundësis \"%s\" që nuk përdorohet"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index dd87be2f..83c57e5e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,1132 +16,1272 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Instaliram %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "DdYydD"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "NnNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verzija %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima "
+"GNU i GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Da li je ovako dobro?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "upotreba: urpmf [opcije] <fajl>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije "
+"dat tag u komandi"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "NnNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - prikazuje sve tagove."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "DdYydD"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
+"ukoliko nema taga"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi (u vi¹e reda)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nisam na¹ao punu listu medija"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Da li je ovako dobro?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "nedostaje wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "nedostaje curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
-"ignorisan"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s je potrebno za %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to "
-"ime veæ u upotrebi"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] "
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontiram %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "kreiram hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodani medij %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlist fajl..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists fajl)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
+"hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "kreiram hdlist [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontiram %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] "
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to "
+"ime veæ u upotrebi"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
+"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
+"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti "
+"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s je potrebno za %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "nedostaje rsync\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na nodu %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "nedostaje wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija je moguæa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp nije uspeo na hostu %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
-"GNU i GPL.\n"
-"\n"
-"upotreba:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznati paket"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paketi"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"urpmi verzija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
+"GNU i GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"povratni je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije "
-"dat tag u komandi\n"
-" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
+" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
+"taèan.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
-"ukoliko nema taga\n"
-" komandna linija ali bez imena paketa).\n"
+" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
+"istinita.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i "
+"ime.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
" --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i "
-"ime.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
-"istinita.\n"
+" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
+"ukoliko nema taga\n"
+" komandna linija ali bez imena paketa).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-"taèan.\n"
+" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije "
+"dat tag u komandi\n"
+" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"povratni je :\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
-"gde je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
-"sahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
-" removable://<putanja>\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija je moguæa"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspela"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
-"pretpostavlja\n"
-" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
-" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - kreira update medij.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuiram %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
-" medija.\n"
+"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
+"%s\n"
+"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
-" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n"
-" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se "
-"podesi ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
-" %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
-" iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
-" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n"
-" instaliranog Mandrake paketa.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili "
-"hdlist fajl.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
+"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n"
"%s\n"
-"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
"%s\n"
-"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
+"da li se sla¾ete ?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "zbog konflikta sa %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog ne postojanja %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "da bi instalirao %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
"%s\n"
-"`with' nedostaje za ftp medij\n"
+"da li se sla¾ete ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selektuje sve medije.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za brisanje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
+"install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered "
-"fajla.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose re¾im.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
-"GNU i GPL. upotreba:\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n"
+" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja "
+"paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
-"postoje.\n"
+" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
+" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
+"verifikacija).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
-"bez\n"
-" provere meðuzavisnosti paketa.\n"
+" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n"
+" X ili tekstualni mod.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete "
-"bez\n"
-" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
+" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o "
+"gre¹ci).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1149,455 +1289,482 @@ msgstr ""
" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom "
"kao sledeæi argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o "
-"gre¹ci).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
+" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
+" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n"
-" X ili tekstualni mod.\n"
+" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
+"pretpostavlja\n"
+" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
-" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
-"verifikacija).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja "
-"paketa.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
+" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete "
+"bez\n"
+" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose re¾im.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
+" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
+"bez\n"
+" provere meðuzavisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
-"install-src"
+" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
+"postoje.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
-"%s\n"
-"da li se sla¾ete ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "da bi instalirao %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verzija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
+"GNU i GPL. upotreba:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "zbog ne postojanja %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "zbog konflikta sa %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevano"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
"%s\n"
-"da li se sla¾ete ?"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
+"%s\n"
+"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n"
"%s\n"
+"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili "
+"hdlist fajl.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
-"%s\n"
-"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka."
+" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n"
+" instaliranog Mandrake paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspela"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
+" iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
+" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuiram %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
+" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n"
+" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se "
+"podesi ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
+" medija.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - kreira update medij.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
+"gde je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
+"sahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
"\n"
-"upotreba:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
+" removable://<putanja>\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --"
-"parallel.\n"
+"nedostaje unos za brisanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selektuje sve medije.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
-" stdout (samo root).\n"
+"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
+"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ "
-"instalirana.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n"
+" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered "
+"fajla.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
+"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzija %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima "
-"GNU i GPL."
+" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "upotreba: urpmf [opcije] <fajl>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije "
-"dat tag u komandi"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - prikazuje sve tagove."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
-"ukoliko nema taga"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije)."
+" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ "
+"instalirana.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda)."
+" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda)."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --prereqs - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi (u vi¹e reda)."
+" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --"
+"parallel.\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nisam na¹ao punu listu medija"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "nedostaje rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "nedostaje ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "na nodu %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp nije uspeo na hostu %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe "
-#~ "biti ignorisan"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Da ih uklonim sve?"
@@ -1621,12 +1788,6 @@ msgstr "nisam na¹ao punu listu medija"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - prikazuje ovu poruku o pomoæi.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-
#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
#~ msgstr "izbegavam selektovanje %s po¹to njen lokalni jezik nije izabran"
@@ -1705,9 +1866,6 @@ msgstr "nisam na¹ao punu listu medija"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "usage: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sah <relativnom_putanjom>]"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c0753729..c5c1de8f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv-sv-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -21,1132 +21,1254 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerar %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf version %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Automatisk installation av paket...\n"
-"Du begärde installation av paketet %s\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Är det OK?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "användning: urpmf [flaggor] <fil>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - visa inte taggen \"name\" (antas om ingen tagg angivits "
+"på"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " kommandoraden, fungerar ej i interaktivt läge)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - visa alla taggar."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "JjYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - visa taggen \"name\": rpm-filnamnet (antas om ingen tagg "
+"angivits på"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " kommandoraden, men utan paketnamn)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera "
+"rader)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera rader)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera "
+"rader)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - visa taggen \"prereqs\": alla förhandskrav (flera rader)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ingen fullständig medialista hittades"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Är det OK?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installation av paket...\n"
+"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget saknas\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerar %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl saknas\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s är i konflikt med %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s krävs av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Borttagning misslyckades"
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "okända paket"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "installerar %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Borttagning misslyckades"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "installerar %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "okända paket"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kan inte installera paket %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s krävs av %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s är i konflikt med %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh saknas\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "på nod %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync saknas\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installationen misslyckades på nod %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation är möjlig"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl saknas\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp misslyckades på värddator %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget saknas\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
-"\n"
-"användning:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Borttagning misslyckades"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr ""
+"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting att ta bort"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "okänt paket"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "okända paket"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting att ta bort"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Borttagning misslyckades"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"återanrop är:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - utförligt läge.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på "
-"kommando-\n"
-" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits "
-"på\n"
-" kommandoraden men utan paketnamn).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
+" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera "
+" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera "
"rader).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n"
+" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera "
+"rader).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera "
-"rader).\n"
+" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera "
+" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera "
"rader).\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n"
+" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits "
+"på\n"
+" kommandoraden men utan paketnamn).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på "
+"kommando-\n"
+" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - utförligt läge.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"återanrop är:\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with "
-"<relativ_sökväg>]\n"
-"där <webbadress> är en av\n"
-" file://<sökväg>\n"
-" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt "
-"filnamn till hdlist>\n"
-" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
-" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
-" removable://<sökväg>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
-"och [flaggor] är från\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
+"användning:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "allt är redan installerat"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n"
-" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
-">).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation är möjlig"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
-" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n"
-" installationsmedia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n"
-" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", "
-"uppdateringar eller\n"
-" någonting annat som har blivit inställt.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuerar %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, "
-"standard är\n"
-" %s\n"
+"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n"
+"%s\n"
+"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n"
-" hämtas från distributionens version som talas om av\n"
-" det installerade paketet mandrake-release.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n"
-" i installerat mandrake-release-paket.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n"
-" hdlist-fil.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
"%s\n"
-"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
"%s\n"
-"\"with\" saknas för ftp-media\n"
+"OK?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "obegärd"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n"
-"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "på grund av konflikter med %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - välj all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "för att %s saknas"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"okända flaggor \"%s\"\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "för att installera %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"objektet som ska tas bort saknas\n"
-"(en av %s)\n"
+"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
+"%s\n"
+"OK?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n"
-"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"objektet som ska uppdateras saknas\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
-"\n"
-"användning:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - utförligt läge.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tyst läge.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
-" att kontrollera beroenden.\n"
+" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
-" kontroll av beroenden och integritet.\n"
+" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
+" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
+"aktiverat).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
-" nästa arg.\n"
+" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
+" X eller textläge.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1154,435 +1276,484 @@ msgstr ""
" --env - använd specifik miljö (vanligen en\n"
" felrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
-" X eller textläge.\n"
+" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
+" nästa arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
-" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
-"aktiverat).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
+" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
+" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tyst läge.\n"
+" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n"
+" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - utförligt läge.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
+" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
+" att kontrollera beroenden.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
-"%s\n"
-"OK?"
+" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "för att installera %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "på grund av otillräckliga %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "för att %s saknas"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "på grund av konflikter med %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "obegärd"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
"%s\n"
-"OK?"
+"\"with\" saknas för ftp-media\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
-"MB)"
+"%s\n"
+"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
"%s\n"
+"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"okända flaggor \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n"
+" hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n"
-"%s\n"
-"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
+" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n"
+" i installerat mandrake-release-paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen misslyckades"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n"
+" hämtas från distributionens version som talas om av\n"
+" det installerade paketet mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuerar %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, "
+"standard är\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n"
+" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", "
+"uppdateringar eller\n"
+" någonting annat som har blivit inställt.\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n"
+" installationsmedia.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "allt är redan installerat"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with "
+"<relativ_sökväg>]\n"
+"där <webbadress> är en av\n"
+" file://<sökväg>\n"
+" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt "
+"filnamn till hdlist>\n"
+" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
+" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
+" removable://<sökväg>\n"
"\n"
-"användning:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
+"och [flaggor] är från\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
+"objektet som ska tas bort saknas\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - välj all media.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
-" standard ut (endast root).\n"
+"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n"
+"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
+"objektet som ska uppdateras saknas\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
+" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
+"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n"
+"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf version %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "användning: urpmf [flaggor] <fil>"
+" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --quiet - visa inte taggen \"name\" (antas om ingen tagg angivits "
-"på"
+" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " kommandoraden, fungerar ej i interaktivt läge)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - visa alla taggar."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - visa taggen \"name\": rpm-filnamnet (antas om ingen tagg "
-"angivits på"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " kommandoraden, men utan paketnamn)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning."
+" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
+" standard ut (endast root).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera "
-"rader)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader)."
+" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera rader)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera "
-"rader)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - visa taggen \"prereqs\": alla förhandskrav (flera rader)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installationen misslyckades på nod %s"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ingen fullständig medialista hittades"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync saknas\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "på nod %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp misslyckades på värddator %s"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh saknas\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index e6c6f0d3..d138e4ee 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:58+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -15,617 +15,815 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "коргузории %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Ò²Ò³Yy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "ÐнNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "нашри urpmf %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
-"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
+"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "иÑтифода: urpmf [хоÑиÑтҳо] <файл>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
+"набошад"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бекор кардан"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr "\t\t\t Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "ÐнNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Ò²Ò³Yy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дода "
+"нашуда бошад"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ҳ/н) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " Ñатри фармон вале бе номи қутти)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои Ñ‚Ñг: ҳама заминаҳо (Ñатрҳои зиёд)."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ҳ/н) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
+"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "коргузории %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит "
-"рад шуд"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
-"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
-"шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
-"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ҷудокунии %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ваÑлкунии %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "барқароркунии [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "барқароркунии [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1017
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ваÑлкунии %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ҷудокунии %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "барқароркунии [%s]"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
+"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
+"шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "даровардани бад: [%s]"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "қуттии номаълум"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "қуттиҳои номаълум"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -642,68 +840,158 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpme_.c:83
-msgid "unknown package"
-msgstr "қуттии номаълум"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpme_.c:83
-msgid "unknown packages"
-msgstr "қуттиҳои номаълум"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
+" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
+" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
+" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n"
+" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
+"набошад\n"
+" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
@@ -720,341 +1008,349 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
-"набошад\n"
-" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "тақÑимкунии %s\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n"
-" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ò³/Ð) "
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
+"%s\n"
+"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "барои коргузоштани %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
-"дар куҷо <url> Ñке аз\n"
-" file://<роҳ>\n"
-" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
-" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
-" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
-"\n"
-"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - уÑули ором.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
-"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
+" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
-"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1071,283 +1367,301 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
+"дар куҷо <url> Ñке аз\n"
+" file://<роҳ>\n"
+" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
+" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
+" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
+"\n"
+"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
+"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - уÑули ором.\n"
+"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
+"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "барои коргузоштани %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
-"%s\n"
-"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
+" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
+" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ò³/Ð) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "тақÑимкунии %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1364,190 +1678,39 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:51
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:53
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:64
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "нашри urpmf %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "иÑтифода: urpmf [хоÑиÑтҳо] <файл>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
-"набошад"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr "\t\t\t Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт"
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дода "
-"нашуда бошад"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " Ñатри фармон вале бе номи қутти)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚."
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)."
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои Ñ‚Ñг: ҳама заминаҳо (Ñатрҳои зиёд)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и иÑтифодашударо иÑтифода барад,"
-#~ "муҳит рад шуд"
-
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан неÑÑ‚"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi кор нагузоштааÑÑ‚"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 44580d00..91e0f230 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -14,1126 +14,1222 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yyª"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "NnÁ"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf àÇÍÃìªÑè¹ %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
-"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "â»Ãá¡ÃÁ¹Õé¿ÃÕ áÅÐÊÒÁÒöᨡ¨èÒÂä´éÀÒÂãµéà§×è͹㢠GNUGPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "¡ÒÃãªé§Ò¹:urpmf [options] <file>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "µ¡Å§"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "¡àÅÔ¡"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " line,ãªéäÁèä´é¡ÑºâËÁ´ interactive). "
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "NnÁ"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yyª"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial"
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqa - ¾ÔÁ¾ì tag ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹: ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¡àÅÔ¡"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "µ¡Å§"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
+"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ËÒÂä»\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ËÒÂä»\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s ¨Óà»ç¹ÊÓËÃѺ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s ¨Óà»ç¹ÊÓËÃѺ %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
-" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
-" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
-" ºÑ¡).\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
+"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
"%s\n"
-"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
"%s\n"
-" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
+"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget ËÒÂä»\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
-"(˹Öè§ã¹ %s)\n"
+"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
-" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
-" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
+" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
+" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1141,430 +1237,467 @@ msgstr ""
" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
-" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n"
+" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
+" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
+" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
+" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
+" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
+" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n"
-"%s\n"
-"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
"%s\n"
-"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
+" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
"%s\n"
+"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
-"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
+" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
+" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+"and [options] are from\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
+"(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db "
-"ä»Âѧ\n"
-" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
+"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf àÇÍÃìªÑè¹ %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "â»Ãá¡ÃÁ¹Õé¿ÃÕ áÅÐÊÒÁÒöᨡ¨èÒÂä´éÀÒÂãµéà§×è͹㢠GNUGPL."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "¡ÒÃãªé§Ò¹:urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " line,ãªéäÁèä´é¡ÑºâËÁ´ interactive). "
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n"
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db "
+"ä»Âѧ\n"
+" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqa - ¾ÔÁ¾ì tag ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹: ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "µéͧ¡ÒÃź·Ñé§ËÁ´àÅÂËÃ×ÍäÁè?"
@@ -1589,12 +1722,6 @@ msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
-
#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ hdlist:%s"
@@ -1663,9 +1790,6 @@ msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "¡ÒÃãªé: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8a1c29cd..dee84d1c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -21,1113 +21,1242 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s kuruluyor\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "EeYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "HhNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf sürüm %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Telif Hakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Otomatik paket kurulumu...\n"
-"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tamam mı?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
+"tanımlıdır"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "HhNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "EeYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
+"olmaksızın"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (E/h) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) "
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
+"gösterilir."
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komut bulunamadı\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (E/h) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tamam mı?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopyalama başarısız"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Otomatik paket kurulumu...\n"
+"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget kayıp\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl kayıp\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s %s'le çelişiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
-"çalışılamıyor"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s %s tarafından isteniyor"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılıyor"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanıyor"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb açılamıyor"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s ortamı eklendi"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ele alma tamamlandı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s ortamı eklendi"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanıyor"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılıyor"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adında bir paket yok"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
+"çalışılamıyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi bulunamadı."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" seçilmedi"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "bozuk girdi: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Hazırlanıyor..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsysnc kayıp\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s %s tarafından isteniyor"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl kayıp\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s %s'le çelişiyor"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget kayıp\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "%s düğümde kurulum başarısız"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Kurulum Başarılı"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Kaldırma başarısız"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"urpme sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"\n"
-"kullanımı:\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "bilinmeyen paket"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "bilinmeyen paketler "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor (%d Mb)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Kaldırma başarısız"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"\n"
-"Kullanımı:\n"
+"kullanımı:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
-"<url> ÅŸunlardan biri:\n"
-" file://<yol>\n"
-" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
-"göreli dosya ismi>\n"
-" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" removable://<yol>\n"
+"urpmf sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"\n"
-"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
+"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
-" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
-"port]>).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Kurulum Başarılı"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
-" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
-" oluÅŸtur.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s dağıtılıyor\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
+"%s\n"
+"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
-" kullanmaya çalış\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
+"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor:\n"
"%s\n"
-"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
+"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
-" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"Kaldırılacak bir şey yok\n"
-"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-"Silme için girdi eksik\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
-" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
+"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
+"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluşum için "
-"zorla.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
-"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"Güncelleme için girdi eksik\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"urpmi sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"kullanım:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
+" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
+"yapma.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
-" devamına zorla.\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
-" izin verir.\n"
+" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
+" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
-" sormadan kuruluma izin verir.\n"
+" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
+" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
-" hata raporu oluÅŸtur.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1135,446 +1264,482 @@ msgstr ""
" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n"
" hata raporu).\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
+" hata raporu oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
-" X veya metin kipi.\n"
+" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
+" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
-" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
+" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
+" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
+"port]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
-"yapma.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
+" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
+" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
+" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
+" izin verir.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
+" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
+" devamına zorla.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"kullanım:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s paketinin kayıplığından"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor:\n"
"%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
+"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
-"gerekiyor (%d Mb)"
+"%s\n"
+"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
+"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
+" kullanmaya çalış\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " ( y, e / H , N ) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
+" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
-"%s\n"
-"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Kurulum başarısız oldu"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s dağıtılıyor\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
+" oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
+"<url> ÅŸunlardan biri:\n"
+" file://<yol>\n"
+" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
+"göreli dosya ismi>\n"
+" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
+" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
+" removable://<yol>\n"
"\n"
-"Kullanımı:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
+"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Silme için girdi eksik\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
+"Kaldırılacak bir şey yok\n"
+"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
-" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
-"için)\n"
+"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
+" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
-" (Sadece root için geçerlidir).\n"
+"Güncelleme için girdi eksik\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
+"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)."
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
+" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluşum için "
+"zorla.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
+"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
+" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf sürüm %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Telif Hakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
-"tanımlıdır"
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
-"olmaksızın"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)."
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
+" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
+" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
+"için)\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) "
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
+" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
-"gösterilir."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
+"urpmq sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"\n"
+"Kullanımı:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "%s düğümde kurulum başarısız"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsysnc kayıp\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh kayıp\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, "
-#~ "yoksayıldı"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9e03cb13..3a705064 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 08:10+09:00\n"
"Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -14,1465 +14,1644 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "ôÔYy"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "îÎNn"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "urpmf version %s"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "÷¦ÒÎÏ?"
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "ôÁË"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "îÎNn"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "ôÔYy"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ô/Î) "
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
-#, c-format
+#: placeholder.h:35
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (ô/Î) "
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ôÁË"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "÷¦ÒÎÏ?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "×ÉÂÏÒËÁ ÄÁÎÉÈ Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ rpm ÎÅÕÓЦÛÎÁ\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:975
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "×ÉÂÏÒËÁ ÄÁÎÉÈ Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ rpm ÎÅÕÓЦÛÎÁ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid "copy failed: %s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%"
+"d íâ)"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%"
-"d íâ)"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "×ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Õ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ (--force)? (Ô/î) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (Ô/î) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ô/Î) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter ЦÓÌÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ %s Ð¦Ä ÎÁÚ×ÏÀ %s"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%"
+"d íâ)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
+"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpmi_.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) "
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%"
-"d íâ)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ %s Ð¦Ä ÎÁÚ×ÏÀ %s"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter ЦÓÌÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-#, fuzzy
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (ô/Î) "
-
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-
-#: ../urpmi_.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (Ô/î) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Õ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ (--force)? (Ô/î) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "×ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 0c6e07cd..62faec54 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,1417 +15,1604 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr ""
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:178
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:197
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "Is this OK?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "installing %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "no package named %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-msgid "unknown package"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
-msgid "unknown packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown package"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid " (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 9595cc0c..01207235 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,1441 +14,1614 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Hh"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "JjNnYy"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Bo'ladimi?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr ""
-# M: "Bo'pti" sheva
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bekor qilish"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "JjNnYy"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Hh"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (H/y) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: buyruq topilmadi\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (H/y) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
+# M: "Bo'pti" sheva
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Bo'ladimi?"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s uchun %s kerak"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:614
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s-ni uzayapman"
+
+# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s-ni ulayapman"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s-ni ulayapman"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s-ni uzayapman"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s uchun %s kerak"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "O'rnatish mumkin"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:36
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:47
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:49
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:50
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:54
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n"
-#: ../urpmf_.c:55
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "O'rnatish mumkin"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (H/y) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:100
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-
-#: ../urpmi_.c:407
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
-
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (H/y) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
-
-#: ../urpmi_.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) "
-
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan"
-
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:53
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
msgstr ""
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
-
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1eaf55ae..cbd6a826 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:00+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,1136 +13,1271 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "đang cài đặt %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "CcYy"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "KkNn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "phiên bản urpmf %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Bản quyá»n (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Tự động cài đặt các gói...\n"
-"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
+"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Äược chÆ°a?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "cách dùng: urpmf [tùy chá»n] <tập tin>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - không in ra tên của tag (mặc định nếu không đưa tag vào "
+"lệnh"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bá» qua"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " dòng, không tương thích với chế độ tương tác)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "KkNn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - in ra toàn bộ tag."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "CcYy"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Có/Không) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " dòng lệnh nhưng không có tên gói tin)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - in ra serial của tag: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - in tag prereqs: toàn bộ prereqs (đa dòng)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "hãy thá»­ urpmf --help để có thêm tùy chá»n"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: không thấy lệnh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bá» qua"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Äược chÆ°a?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "không sao chép được: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Tự động cài đặt các gói...\n"
+"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "thiếu wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "đang cài đặt %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "thiếu curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠqua"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s xung Ä‘á»™t vá»›i %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
-"tiện khác dùng rồi"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s được %s cần đến"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
-"danh sách [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Äang chuẩn bị..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
-"tiện bị bỠqua"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...không lấy lại được: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
-"tiện bị bỠqua"
+"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
+"vậy"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "không thể lấy lại tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "không có gói tin với tên %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "thôi gắn kết %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"có vấn Ä‘á» khi Ä‘á»c tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "không thể mở rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "đã thêm phương tiện %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...sao chép hoàn thành"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...sao chép hoàn thành"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
-"hdlists không tìm được)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...không lấy lại được: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Ä‘ang cố chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "Ä‘ang cố chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
+"hdlists không tìm được)"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"có vấn Ä‘á» khi Ä‘á»c tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gắn kết %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "thôi gắn kết %s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "không thể lấy lại tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "không có gói tin với tên %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
+"tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
+"tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
+"danh sách [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
+"tiện khác dùng rồi"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
-"vậy"
+"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
+"phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Äang chuẩn bị..."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "không thể cài đặt gói %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s được %s cần đến"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "đang thiếu ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s xung Ä‘á»™t vá»›i %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "đang thiếu rsync\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput lỗi, có lẽ có một node không thể truy cập được"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp lỗi, có lẽ có một node không thể truy cập được"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "thiếu curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "trên node %s"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Cài đặt không được trên node %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "thiếu wget\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Có khả năng cài đặt"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "không sao chép được: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp lỗi trên host %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s không có phiên bản tốt của urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Phiên bản urpmi %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 1999 - 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Äây là phần má»m tá»± do và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"cách dùng:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Gỡ bỠkhông được"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Không có gì để gỡ bá»"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "việc gỡ bỠgói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "gói tin không xác định"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "các gói tin không xác định "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "việc gỡ bỠgói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Không có gì để gỡ bá»"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Gỡ bỠkhông được"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Phiên bản urpmf %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"Phiên bản urpmi %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 1999 - 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Äây là phần má»m tá»± do và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"Cách dùng:\n"
-
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
+"cách dùng:\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
+"callback là :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi "
-"db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - dấu ngoặc trái để mở group expression.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào\n"
-" dòng lệnh, không tương thích với chế độ tương tác).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n"
+" -o - binary OR operator, đúng nếu một expression là đúng.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào\n"
-" dòng lệnh nhưng không có tên gói).\n"
+" -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - bao gồm mã perl trực tiếp như perl -e.\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i mẫu.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng).\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng).\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng).\n"
+" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng).\n"
+" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i mẫu.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - bao gồm mã perl trực tiếp như perl -e.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n"
+" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào\n"
+" dòng lệnh nhưng không có tên gói).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - binary OR operator, đúng nếu một expression là đúng.\n"
-
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n"
+" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào\n"
+" dòng lệnh, không tương thích với chế độ tương tác).\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - dấu ngoặc trái để mở group expression.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi "
+"db.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"callback là :\n"
-"%s\n"
+" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] <tên> <url> [with <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên "
-"quan>]\n"
-"nơi mà <url> là một trong\n"
-" file://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
-" ftp://<đăng nhập>:<mật khẩu>@<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin "
-"của hdlist>\n"
-" ftp://<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
-" http://<máy chủ/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
-" removable://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
+"Phiên bản urpmf %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"và [tùy chá»n] là từ\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - dùng wget để lấy lại các tập tin ở xa.\n"
+"Cách dùng:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các tập tin ở xa.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Có khả năng cài đặt"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - dùng chỉ định HTTP proxy, số hiệu port được gán\n"
-" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n"
-" xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - tá»± Ä‘á»™ng tạo má»i phÆ°Æ¡ng tiện từ má»™t phÆ°Æ¡ng tiện cài\n"
-" đặt.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "phân phối %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - tự động tạo phương tiện cho phần XXX của phân\n"
-" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n"
-" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n"
+"Cài đặt lỗi, thiếu một số tập tin:\n"
+"%s\n"
+"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n"
-" %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - dùng phiên bản được chỉ định, mặc định được lấy từ\n"
-" phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n"
-" Mandrake đã cài đặt.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n"
-" gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n"
-" synthesis.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n"
"%s\n"
-"thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n"
+"Bạn có đồng ý không ?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "thôi yêu cầu"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "vì xung đột với %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "do thiếu %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vì không thá»a mãn %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "để cài đặt %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
"%s\n"
-"thiếu `with' cho phương tiện ftp\n"
+"Bạn đồng ý không?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] <tên> ...\n"
-"nÆ¡i mà <tên> là tên phÆ°Æ¡ng tiện muốn gỡ bá».\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tùy chá»n không xác định '%s'\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "Không có gì để gỡ bỠ(dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mục nhập để gỡ bỠđang thiếu\n"
-"(một mục cho %s)\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] <tên> ...\n"
-"nơi mà <tên> là tên phương tiện để cập nhật.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - chỉ cập nhật phương tiện cập nhật.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện lắp trong.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - cố hoàn thành tính toán của tập tin depslist.ordered.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"thiếu mục cập nhật\n"
-"(một mục của %s)\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Phiên bản urpmi %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"sử dụng:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
-"tại.\n"
+" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
+" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n"
-" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
+" --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n"
+" chế độ X hay văn bản.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n"
-" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
+" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n"
+" lá»—i).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1150,447 +1285,479 @@ msgstr ""
" --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n"
" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n"
-" lá»—i).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n"
-" chế độ X hay văn bản.\n"
+" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n"
+" xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
-" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
+" --proxy - dùng chỉ định HTTP proxy, số hiệu port được gán\n"
+" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - dùng wget để lấy lại các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n"
+" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n"
+" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
+"tại.\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
-"%s\n"
-"Bạn đồng ý không?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "để cài đặt %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "vì không thá»a mãn %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Phiên bản urpmi %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"sử dụng:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "do thiếu %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "vì xung đột với %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "thôi yêu cầu"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n"
"%s\n"
-"Bạn có đồng ý không ?"
+"thiếu `with' cho phương tiện ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
+"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tùy chá»n không xác định '%s'\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n"
+" synthesis.\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Có/Không) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Cài đặt lỗi, thiếu một số tập tin:\n"
-"%s\n"
-"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
+" --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n"
+" gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Cài đặt không được"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - dùng phiên bản được chỉ định, mặc định được lấy từ\n"
+" phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n"
+" Mandrake đã cài đặt.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "phân phối %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - tự động tạo phương tiện cho phần XXX của phân\n"
+" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n"
+" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - tá»± Ä‘á»™ng tạo má»i phÆ°Æ¡ng tiện từ má»™t phÆ°Æ¡ng tiện cài\n"
+" đặt.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Phiên bản urpmq %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n"
-"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
-"GPL.\n"
+"cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] <tên> <url> [with <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên "
+"quan>]\n"
+"nơi mà <url> là một trong\n"
+" file://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
+" ftp://<đăng nhập>:<mật khẩu>@<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin "
+"của hdlist>\n"
+" ftp://<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
+" http://<máy chủ/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
+" removable://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
"\n"
-"sử dụng:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
+"và [tùy chá»n] là từ\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mục nhập để gỡ bỠđang thiếu\n"
+"(một mục cho %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "Không có gì để gỡ bỠ(dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n"
-" đến stdout (chỉ cho phép root).\n"
+"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] <tên> ...\n"
+"nÆ¡i mà <tên> là tên phÆ°Æ¡ng tiện muốn gỡ bá».\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho "
-"phép root).\n"
+"thiếu mục cập nhật\n"
+"(một mục của %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - bỠgói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt "
-"rồi.\n"
+" -d - cố hoàn thành tính toán của tập tin depslist.ordered.\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - hoàn thành output vá»›i gói sẽ được gỡ bá».\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện lắp trong.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - chỉ cập nhật phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] <tên> ...\n"
+"nơi mà <tên> là tên phương tiện để cập nhật.\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "phiên bản urpmf %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Bản quyá»n (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n"
-#: placeholder.h:20
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - hoàn thành output vá»›i gói sẽ được gỡ bá».\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
-"GPL."
+" -u - bỠgói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt "
+"rồi.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "cách dùng: urpmf [tùy chá»n] <tập tin>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --quiet - không in ra tên của tag (mặc định nếu không đưa tag vào "
-"lệnh"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " dòng, không tương thích với chế độ tương tác)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - in ra toàn bộ tag."
+" --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho "
+"phép root).\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sử không đưa tag vào"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " dòng lệnh nhưng không có tên gói tin)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - in ra serial của tag: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt."
+" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n"
+" đến stdout (chỉ cho phép root).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
-#: placeholder.h:35
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - in tag prereqs: toàn bộ prereqs (đa dòng)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "hãy thá»­ urpmf --help để có thêm tùy chá»n"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
+"Phiên bản urpmq %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n"
+"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"sử dụng:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Cài đặt không được trên node %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "đang thiếu rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp lỗi, có lẽ có một node không thể truy cập được"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput lỗi, có lẽ có một node không thể truy cập được"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "đang thiếu ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "trên node %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp lỗi trên host %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
-#~ "phương tiện bị bỠqua"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s không có phiên bản tốt của urpmi"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
#~ msgstr "Ä‘ang bá» qua tùy chá»n \"%s\" không được dùng"
@@ -1620,12 +1787,6 @@ msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - in thông điệp trợ giúp này.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi chưa được cài đặt"
@@ -1787,9 +1948,6 @@ msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Bản quyá»n (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] <tên> <url> [vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên "
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 175a9bf9..e89897cd 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,1155 +14,1289 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "dj' astale %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "OoAaYyWw"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn"
-#: ../_irpm_.c:33
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf modêye %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright © 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
-"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
-"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince "
+"GPL."
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Totafwait est-i comufåt?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] <fitchî>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr ""
+" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole "
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif)."
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - håyner totes les etiketes."
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "OoAaYyWw"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " etikete di dnêye sol roye di cmande)."
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group."
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size."
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - håyner l' etikete di séreye: serial."
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary."
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)."
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)."
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)."
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - håyner l' etikete prereqs (sacwantès royes)."
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Totafwait est-i comufåt?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
+"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n' est nén la\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "dj' astale %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n' est nén la\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
-"do sopoirt"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
-"èn ôte sopoirt"
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-"eployî"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
-"s] k' egzistêye"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Dji prepare..."
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe "
+"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm_.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "dji monte %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "sopoirt %s radjouté"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
-"base/hdlists di trové)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
+"base/hdlists di trové)"
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "dji monte %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "dji dismonte %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
+"s] k' egzistêye"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+"eployî"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe "
-"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)"
+"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
+"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
+"houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Dji prepare..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "on nuk %s"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n' est nén la\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L' astalaedje est possibe"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
-"fén.\n"
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
+"Mo)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - distribuwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
-" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rén a oister"
-# c-format
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
-#: ../urpme_.c:93
+# c-format
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rén a oister"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - distribuwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
+" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
-"Mo)"
+" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
+"fén.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf modêye %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
+"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
+" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
+" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
-" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
+" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
+"vraiye.\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n"
-" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n"
+" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
+"sont vraiyes.\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
+" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
+"l' no.\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes).\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes).\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs).\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes).\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes).\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
-"l' no.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
-" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
-"sont vraiyes.\n"
+" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n"
+" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
-"vraiye.\n"
+" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
+" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
+" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
-"<tchimin_relatif>]\n"
-"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
-" file://<tchimin>\n"
-" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
-"fitchî hdlist>\n"
-" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" removable://<tchimin>\n"
+"urpmf modêye %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
"\n"
-"et les [tchuzes] possibes sont\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tot a ddja stî astalé"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L' astalaedje est possibe"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
-" est 1080 (li cogne pol txhuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
-" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est <uzeu:sicret>).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "dji distribuwe %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
-" d' astalåcion.\n"
+"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
+"%s\n"
+"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
-" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
-" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
-" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
-" li prémetowe hårdêye est %s\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
-" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
-" d' astalé.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
-" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" -h - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze\n"
-" ou «hdlist».\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
+"(%d Mo)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
+"djoû:\n"
"%s\n"
-"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
+"estoz vs d' acoird?"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nén dmandé"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "cåze di conflits avou %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "po-z astaler %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
"%s\n"
-"«with» manke pol sopoirt ftp\n"
+"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
-"(ene di %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
+"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist."
-"ordered».\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
-"(ene di %s)\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
+" -s - li pacaedje shuvant e-st on pacaedje sourdant\n"
+" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
-" do sistinme.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - foirci des cweriaedjes rishonnants (come -y).\n"
+" -y - foirci des cweriaedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --src - li pacaedje shuvant e-st in pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki -s).\n"
+" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
+" on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
+" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
-"nén.\n"
+" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
+" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../urpmi_.c:84
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
+" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
+" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
-" l' etegrité.\n"
+" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
+" di bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1170,458 +1304,493 @@ msgstr ""
" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpmi_.c:98
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
-" di bug).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
-" l' evironmint.\n"
+" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
+" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est <uzeu:sicret>).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
-" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
+" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
+" est 1080 (li cogne pol txhuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
-" on pacaedje.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -y - foirci des cweriaedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
+" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
+" l' etegrité.\n"
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -s - li pacaedje shuvant e-st on pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki --src).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
+" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
-"tchoezixh «--install-src»"
+" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
+"nén.\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - li pacaedje shuvant e-st in pacaedje sourdant\n"
+" (parey ki -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - foirci des cweriaedjes rishonnants (come -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
-"%s\n"
-"estoz vs d' acoird?"
+" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
+" do sistinme.\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "po-z astaler %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "cåze di conflits avou %s"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "nén dmandé"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
-"djoû:\n"
"%s\n"
-"estoz vs d' acoird?"
+"«with» manke pol sopoirt ftp\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
-"(%d Mo)"
+"%s\n"
+"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
+"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze\n"
+" ou «hdlist».\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
-"%s\n"
-"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
+" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
+" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
+" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
+" d' astalé.\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "dji distribuwe %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
+" li prémetowe hårdêye est %s\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
+" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
+" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
+" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
+" d' astalåcion.\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tot a ddja stî astalé"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq modêye %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
+"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
+"<tchimin_relatif>]\n"
+"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
+" file://<tchimin>\n"
+" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
+"fitchî hdlist>\n"
+" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" removable://<tchimin>\n"
"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
+"et les [tchuzes] possibes sont\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
-" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
-" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
+"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
-" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
+"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - sitinde li cweriaedje åzès aloyances de pacaedjes.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
-" pus nouve est ddja astalêye.\n"
+" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist."
+"ordered».\n"
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
-"pacaedje.\n"
+"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmq_.c:73
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf modêye %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright © 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince "
-"GPL."
+" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
+"pacaedje.\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] <fitchî>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
-#: placeholder.h:22
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole "
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif)."
+" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
+" pus nouve est ddja astalêye.\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - håyner totes les etiketes."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - sitinde li cweriaedje åzès aloyances de pacaedjes.\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " etikete di dnêye sol roye di cmande)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - håyner l' etikete di séreye: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary."
+" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
+" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
+" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
+" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - håyner l' etikete prereqs (sacwantès royes)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq modêye %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync n' est nén la\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh n' est nén la\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "on nuk %s"
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
-#~ "houte do sopoirt"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Tos les oister?"
@@ -1648,13 +1817,6 @@ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi n' est nén astalé"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cd38e117..e18ae236 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -18,1519 +18,1690 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "yY ÊÇ"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "nN ·ñ"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf °æ±¾ %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n"
-"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "ÕâÊÇÒ»¸ö×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔ°´ÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "Ó÷¨: urpmf [Ñ¡Ïî] <Îļþ>"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "È·¶¨"
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr " --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " ȱʡÉèÖþÍÊDz»´òÓ¡£¬Óë½»»¥Ä£Ê½²»¼æÈÝ)¡£"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "nN ·ñ"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "yY ÊÇ"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr " --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐÐ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ¸ø³ö±êʶ·û£¬Ã»ÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£"
+
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - ´òÓ¡·Ö×é±êʶ·û: ·Ö×é¡£"
+
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - ´òÓ¡´óС±êʶ·û: ´óС¡£"
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£"
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - ´òÓ¡ÕªÒª±êʶ·û: ÕªÒª¡£"
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description -´òÓ¡ÃèÊö±êʶ·û: ÃèÊö¡£"
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£"
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£"
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£"
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£"
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£"
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - ´òÓ¡Ç°ÌáÌõ¼þ±êʶ·û: ËùÓеÄÇ°Ìá(¶àÐÐ)¡£"
+
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ÃüÁîûÕÒµ½\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]"
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄЭÒé"
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔع¤¾ß(curl »ò wget)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "È·¶¨"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíЭÒé: %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n"
+"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ûÓÐ wget\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ûÓÐ curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s Óë %s ³åÍ»"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "Ìõ¼þ %s ÊÇ %s Èí¼þ°üËùÐèÒªµÄ"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s"
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
-#: ../urpm.pm_.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:780
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:933
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2344
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "Ìõ¼þ %s ÊÇ %s Èí¼þ°üËùÐèÒªµÄ"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s Óë %s ³åÍ»"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ ssh\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "λÓÚ½Úµã %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ rsync\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¿ÉÒÔ°²×°"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ curl\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ wget\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíЭÒé: %s"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔع¤¾ß(curl »ò wget)\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄЭÒé"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü"
-#: ../urpme_.c:48
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
-#: ../urpme_.c:83
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
-#: ../urpme_.c:95
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n"
-#: ../urpme_.c:98
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n"
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n"
-#: ../urpme_.c:113
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"urpme °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
"\n"
"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÕÙ»ØÊÇ:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòΪÕæ¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:36
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬È±Ê¡ÉèÖÃ\n"
-"¾ÍÊDz»´òÓ¡£¬\n"
-"Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n"
+" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öΪÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:39
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐиø³ö±êʶ·û£¬\n"
-" ûÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾¡¢·¢ÐкźÍƽ̨¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:45
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:46
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:47
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:48
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:49
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:50
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾¡¢·¢ÐкźÍƽ̨¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:53
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:54
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐиø³ö±êʶ·û£¬\n"
+" ûÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öΪÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
+" --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬È±Ê¡ÉèÖÃ\n"
+"¾ÍÊDz»´òÓ¡£¬\n"
+"Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:56
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòΪÕæ¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÕÙ»ØÊÇ:\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> <url> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n"
-" <url> ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n"
-" file://<·¾¶>\n"
-" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
-" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
-" removable://<·¾¶>\n"
+"urpmq °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
"\n"
-"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n"
+"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬È±Ê¡µÄ¶Ë¿ÚºÅÊÇ\n"
-" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "È«²¿°²×°Íê³É"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n"
-" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¿ÉÒÔ°²×°"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ´´½¨Ò»¸ö¸üнéÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "°²×°Ê§°Ü"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄÜ°üÀ¨\n"
-" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈκÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬ÈÏ°æ±¾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n"
+"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n"
+"%s\n"
+"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n"
-" ¼Ü¹¹¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..."
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ <hdlistµÄÏà¶Ô·¾¶>"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n"
"%s\n"
-"<hdlistÏà¶Ô·¾¶>ÕÒ²»µ½\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
"%s\n"
-"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n"
+"ÄúͬÒâÂð?"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "δÇëÇó"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n"
-"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ΪÁË°²×° %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n"
-"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n"
+"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n"
+"%s\n"
+"¿ÉÒÔÂð?"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n"
-"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)"
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒƶ¯µÄ½éÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n"
-"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-"urpmi °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n"
-" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n"
-" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n"
+" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n"
+"\t\t(--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬È±Ê¡ÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n"
-" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n"
+" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n"
+" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³(ÌرðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æʱ)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n"
-" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n"
+" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n"
+" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n"
-"\t\t(--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬È±Ê¡ÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n"
-
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n"
+" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n"
+" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬È±Ê¡µÄ¶Ë¿ÚºÅÊÇ\n"
+" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n"
+" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n"
+" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n"
-"%s\n"
-"¿ÉÒÔÂð?"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ΪÁË°²×° %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»"
-
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr "δÇëÇó"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
"%s\n"
-"ÄúͬÒâÂð?"
+"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlistÏà¶Ô·¾¶>ÕÒ²»µ½\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n"
"%s\n"
+"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ <hdlistµÄÏà¶Ô·¾¶>"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹"
-
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]"
-
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n"
-"%s\n"
-"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â"
+" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n"
+" ¼Ü¹¹¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "°²×°Ê§°Ü"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬ÈÏ°æ±¾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄÜ°üÀ¨\n"
+" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈκÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n"
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "È«²¿°²×°Íê³É"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ´´½¨Ò»¸ö¸üнéÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> <url> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n"
+" <url> ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n"
+" file://<·¾¶>\n"
+" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
+" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
+" removable://<·¾¶>\n"
"\n"
-"Ó÷¨:\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n"
+"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n"
-" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n"
+"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n"
+"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n"
+"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - Èç¹û¸üеİ汾ÒѾ­°²×°£¬¾Íɾ³ýÈí¼þ°ü¡£\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒƶ¯µÄ½éÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n"
+"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n"
-#: ../urpmq_.c:174
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf °æ±¾ %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "ÕâÊÇÒ»¸ö×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔ°´ÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Ó÷¨: urpmf [Ñ¡Ïî] <Îļþ>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr " --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ȱʡÉèÖþÍÊDz»´òÓ¡£¬Óë½»»¥Ä£Ê½²»¼æÈÝ)¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n"
-#: placeholder.h:25
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr " --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐÐ"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " ¸ø³ö±êʶ·û£¬Ã»ÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£"
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - ´òÓ¡·Ö×é±êʶ·û: ·Ö×é¡£"
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ´òÓ¡´óС±êʶ·û: ´óС¡£"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - Èç¹û¸üеİ汾ÒѾ­°²×°£¬¾Íɾ³ýÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ´òÓ¡ÕªÒª±êʶ·û: ÕªÒª¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description -´òÓ¡ÃèÊö±êʶ·û: ÃèÊö¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n"
+" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n"
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: placeholder.h:36
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£"
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - ´òÓ¡Ç°ÌáÌõ¼þ±êʶ·û: ËùÓеÄÇ°Ìá(¶àÐÐ)¡£"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "ûÓÐ rsync\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr "λÓÚ½Úµã %s"
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü"
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ûÓÐ ssh\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0945acce..cfd83d4c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,1550 +19,1678 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:11
+msgid "Yy"
+msgstr "Yy¬O"
-#: ../_irpm_.c:33
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: placeholder.h:17
+msgid "Nn"
+msgstr "Nn§_"
+
+#: placeholder.h:18
#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf ª©¥» %s"
+
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft¡C"
+
+#: placeholder.h:20
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "³o¬O¤@­Ó¦Û¥Ñ³nÅé¨Ã¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C"
+
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "¥Îªk¡G urpmf [¿ï¶µ] <ÀɮצWºÙ>"
+
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
-"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
+" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "½T©w¶Ü¡H"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " ³o­Ó·|¬O¹w³]¿ï¶µ¡A»P¤¬°Ê¼Ò¦¡¤£¬Û®e)¡C"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
-msgid "Ok"
-msgstr "½T©w"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
-msgid "Cancel"
-msgstr "¨ú®ø"
+#: placeholder.h:25
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A"
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
-#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
-msgid "Nn"
-msgstr "Nn§_"
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
-#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
-msgid "Yy"
-msgstr "Yy¬O"
+#: placeholder.h:27
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:475
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
+#: placeholder.h:28
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+
+#: placeholder.h:29
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C"
+
+#: placeholder.h:30
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C"
+
+#: placeholder.h:31
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+
+#: placeholder.h:35
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+
+#: placeholder.h:36
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+
+#: placeholder.h:37
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - Åã¥Ü¥þ³¡¥²»Ý¤w¦w¸Ëªº¬ÛÃö®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../_irpm_.c:63
+#: placeholder.h:39
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ"
+
+#: placeholder.h:40
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n"
-#: ../urpm.pm_.c:178
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
-#: ../urpm.pm_.c:197
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¨ú®ø"
-#: ../urpm.pm_.c:210
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "½T©w"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "½T©w¶Ü¡H"
-#: ../urpm.pm_.c:246
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
+"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ"
-#: ../urpm.pm_.c:251
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:288
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
-#: ../urpm.pm_.c:291
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "¿ò¥¢ curl\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s is needed by %s"
+msgstr "%s ®M¥ó³Q %s ©Ò»Ý­n"
-#: ../urpm.pm_.c:556
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
-#: ../urpm.pm_.c:578
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
-#: ../urpm.pm_.c:585
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
-#: ../urpm.pm_.c:589
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
-#: ../urpm.pm_.c:598
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:600
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ "
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
-#: ../urpm.pm_.c:622
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm_.c:659
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
-#: ../urpm.pm_.c:690
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:691
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:695
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
-#: ../urpm.pm_.c:716
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
-#: ../urpm.pm_.c:735
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:755
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:766
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:776
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
-#: ../urpm.pm_.c:780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "¨ø¤U %s"
-#: ../urpm.pm_.c:795
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "±¾¸ü %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
-#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
-#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
-#: ../urpm.pm_.c:1619
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
-#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
-#: ../urpm.pm_.c:1614
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:825
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
-#: ../urpm.pm_.c:1546
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:890
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:918
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm_.c:933
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F"
-#: ../urpm.pm_.c:937
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
-msgid "...copying done"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:947
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
-#: ../urpm.pm_.c:2352
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
-#: ../urpm.pm_.c:1017
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡§%s¡¨"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm_.c:1019
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1035
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm_.c:1171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1182
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1231
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..."
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1248
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
-#: ../urpm.pm_.c:1267
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm_.c:1300
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1425
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b"
-#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpm.pm_.c:1480
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1526
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s"
-#: ../urpm.pm_.c:1528
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1578
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm_.c:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1647
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1651
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
-#: ../urpm.pm_.c:1798
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "±¾¸ü %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1811
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¨ø¤U %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm_.c:1833
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
-#: ../urpm.pm_.c:1834
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1847
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1868
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ "
-#: ../urpm.pm_.c:1960
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
-#: ../urpm.pm_.c:2147
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b"
-#: ../urpm.pm_.c:2171
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
-"trying to use alternate method)"
-msgstr ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
-#: ../urpm.pm_.c:2174
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:2183
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
-#: ../urpm.pm_.c:2249
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2260
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2337
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2417
-msgid "Preparing..."
-msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2448
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2457
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2466
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s ®M¥ó³Q %s ©Ò»Ý­n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "¿ò¥¢ curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:2467
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n"
-#: ../urpme_.c:39
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
-
-#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
-
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n"
-#: ../urpme_.c:64
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n"
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
-#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
-#: ../urpme_.c:93
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme_.c:105
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
-#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:26
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"urpmi ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
"\n"
"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É"
-
-#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C"
-#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
+msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr ""
-" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr ""
+" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
-#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C"
-#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A"
-#: ../urpmf_.c:55
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É"
-#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n"
-"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n"
-" file://<¸ô®|>\n"
-" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW"
-"ºÙ>\n"
-" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
-" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
-" removable://<¸ô®|>\n"
+"urpmq ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
"\n"
-"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
-" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n"
-" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:61
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
-" file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:185
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:203
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n"
"%s\n"
-"¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n"
"%s\n"
-"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n"
+"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:213
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
-"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"\n"
-"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n"
-"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
+"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n"
+"%s\n"
+"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpmi.update_.c:60
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
-"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
-#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
-#: ../urpmi.update_.c:71
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpmi.update_.c:73
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
-#: ../urpmi.update_.c:85
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
-#: ../urpmi.update_.c:97
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
-"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"urpmi ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi_.c:75
-#, fuzzy
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:81
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:82
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:84
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
+" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
+" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:100
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
-
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
-" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
-" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
-
-#: ../urpmi_.c:106
-#, fuzzy
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
-
-#: ../urpmi_.c:107
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-
-#: ../urpmi_.c:108
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
+" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n"
+" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
+" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:112
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:114
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:197
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:216
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
-
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
-
-#: ../urpmi_.c:350
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:358
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
-
-#: ../urpmi_.c:361
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:381
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n"
-"%s\n"
-"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi_.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-
-#: ../urpmi_.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpmi_.c:416
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n"
"%s\n"
-"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
+"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n"
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n"
-#: ../urpmi_.c:463
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n"
"%s\n"
+"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
-#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-#: ../urpmi_.c:495
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpmi_.c:507
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:508
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
+" file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:527
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:528
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:540
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:548
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C"
-
-#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612
-#: ../urpmi_.c:621
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
-
-#: ../urpmi_.c:604
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:614
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:631
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:35
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n"
+"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n"
+" file://<¸ô®|>\n"
+" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW"
+"ºÙ>\n"
+" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
+" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
+" removable://<¸ô®|>\n"
"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
-
-#: ../urpmq_.c:46
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
+"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
-#: ../urpmq_.c:47
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n"
+"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
-#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n"
-" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n"
+"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
+"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
+"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpmq_.c:63
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
-#: ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-
-#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
-
-#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:70
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:71
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:73
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
+"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-#: placeholder.h:18
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf ª©¥» %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft¡C"
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "³o¬O¤@­Ó¦Û¥Ñ³nÅé¨Ã¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "¥Îªk¡G urpmf [¿ï¶µ] <ÀɮצWºÙ>"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " ³o­Ó·|¬O¹w³]¿ï¶µ¡A»P¤¬°Ê¼Ò¦¡¤£¬Û®e)¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n"
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n"
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n"
+" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n"
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - Åã¥Ü¥þ³¡¥²»Ý¤w¦w¸Ëªº¬ÛÃö®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î"
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "²¾°£¥L­Ì¥þ³¡¡H"
@@ -1587,12 +1715,6 @@ msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
#~ msgstr " -h - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n"
-
#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi ¨Ã¥¼¦w¸Ë"
@@ -1737,9 +1859,6 @@ msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft¡C"
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ><url> [with <¬Û¹ï¸ô®|>]"
diff --git a/urpm.pm b/urpm.pm
index c8ed13a9..602328e5 100644
--- a/urpm.pm
+++ b/urpm.pm
@@ -99,7 +99,7 @@ use Locale::gettext();
setlocale(LC_ALL, "");
Locale::gettext::textdomain("urpmi");
-sub _ {
+sub N {
my ($format, @params) = @_;
sprintf(Locale::gettext::gettext($format || ''), @params);
}
@@ -175,7 +175,7 @@ sub set_proxy {
}
last;
};
- die _("Unknown webfetch `%s' !!!\n", $proxy->{type});
+ die N("Unknown webfetch `%s' !!!\n", $proxy->{type});
}
}
return @res;
@@ -194,7 +194,7 @@ sub sync_webfetch {
#- currently ftp and http protocol are managed by curl or wget,
#- ssh and rsync protocol are managed by rsync *AND* ssh.
foreach (@_) {
- /^([^:_]*)[^:]*:/ or die _("unknown protocol defined for %s", $_);
+ /^([^:_]*)[^:]*:/ or die N("unknown protocol defined for %s", $_);
push @{$files{$1}}, $_;
}
if ($files{removable} || $files{file}) {
@@ -207,7 +207,7 @@ sub sync_webfetch {
} elsif (-x "/usr/bin/wget") {
sync_wget($options, @{$files{ftp} || []}, @{$files{http} || []});
} else {
- die _("no webfetch (curl or wget currently) found\n");
+ die N("no webfetch (curl or wget currently) found\n");
}
delete @files{qw(ftp http)};
}
@@ -223,7 +223,7 @@ sub sync_webfetch {
sync_ssh($options, @ssh_files);
delete $files{ssh};
}
- %files and die _("unable to handle protocol: %s", join ', ', keys %files);
+ %files and die N("unable to handle protocol: %s", join ', ', keys %files);
}
sub propagate_sync_callback {
my $options = shift @_;
@@ -243,12 +243,12 @@ sub sync_file {
foreach (@_) {
my ($in) = /^(?:removable[^:]*|file):\/(.*)/;
propagate_sync_callback($options, 'start', $_);
- system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $in || $_, ref $options ? $options->{dir} : $options) or die _("copy failed: %s", $@);
+ system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $in || $_, ref $options ? $options->{dir} : $options) or die N("copy failed: %s", $@);
propagate_sync_callback($options, 'end', $_);
}
}
sub sync_wget {
- -x "/usr/bin/wget" or die _("wget is missing\n");
+ -x "/usr/bin/wget" or die N("wget is missing\n");
local *WGET;
my $options = shift @_;
my ($buf, $total, $file) = ('', undef, undef);
@@ -285,10 +285,10 @@ sub sync_wget {
}
}
$file and propagate_sync_callback($options, 'end', $file);
- close WGET or die _("wget failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
+ close WGET or die N("wget failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
}
sub sync_curl {
- -x "/usr/bin/curl" or die _("curl is missing\n");
+ -x "/usr/bin/curl" or die N("curl is missing\n");
local *CURL;
my $options = shift @_;
chdir(ref $options ? $options->{dir} : $options);
@@ -370,11 +370,11 @@ sub sync_curl {
$buf = '';
}
}
- close CURL or die _("curl failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
+ close CURL or die N("curl failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
}
}
sub sync_rsync {
- -x "/usr/bin/rsync" or die _("rsync is missing\n");
+ -x "/usr/bin/rsync" or die N("rsync is missing\n");
my $options = shift @_;
my $limit_rate = ref $options && $options->{limit_rate};
for ($limit_rate) {
@@ -413,11 +413,11 @@ sub sync_rsync {
} while ($? != 0 && --$count > 0 && -e (ref $options ? $options->{dir} : $options) . "/$basename");
propagate_sync_callback($options, 'end', $file);
}
- $? == 0 or die _("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
+ $? == 0 or die N("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
}
sub sync_ssh {
- -x "/usr/bin/rsync" or die _("rsync is missing\n");
- -x "/usr/bin/ssh" or die _("ssh is missing\n");
+ -x "/usr/bin/rsync" or die N("rsync is missing\n");
+ -x "/usr/bin/ssh" or die N("ssh is missing\n");
my $options = shift @_;
my $limit_rate = ref $options && $options->{limit_rate};
for ($limit_rate) {
@@ -455,7 +455,7 @@ sub sync_ssh {
} while ($? != 0 && --$count > 0 && -e (ref $options ? $options->{dir} : $options) . "/$basename");
propagate_sync_callback($options, 'end', $file);
}
- $? == 0 or die _("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
+ $? == 0 or die N("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127);
}
#- default logger suitable for sync operation on STDERR only.
sub sync_logger {
@@ -464,9 +464,9 @@ sub sync_logger {
print STDERR " $file\n";
} elsif ($mode eq 'progress') {
if (defined $total && defined $eta) {
- print STDERR _(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s", $percent, $total, $eta, $speed) . "\r";
+ print STDERR N(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s", $percent, $total, $eta, $speed) . "\r";
} else {
- print STDERR _(" %s%% completed, speed = %s", $percent, $speed) . "\r";
+ print STDERR N(" %s%% completed, speed = %s", $percent, $speed) . "\r";
}
} elsif ($mode eq 'end') {
print STDERR " " x 79, "\r";
@@ -512,7 +512,7 @@ sub read_config {
}
next;
}
- $_ and $urpm->{error}(_("syntax error in config file at line %s", $.));
+ $_ and $urpm->{error}(N("syntax error in config file at line %s", $.));
}
next };
/^(.*?[^\\])\s+(?:(.*?[^\\])\s+)?{$/ and do { #- urpmi.cfg format extention
@@ -528,7 +528,7 @@ sub read_config {
/^ignore\s*$/ and $medium->{ignore} = 1, next;
/^synthesis\s*$/ and $medium->{synthesis} = 1, next;
/^modified\s*$/ and next; # IGNORED TO AVOID EXCESIVE REMOVE $medium->{modified} = 1, next;
- $_ and $urpm->{error}(_("syntax error in config file at line %s", $.));
+ $_ and $urpm->{error}(N("syntax error in config file at line %s", $.));
}
$urpm->probe_medium($medium, %options) and push @{$urpm->{media}}, $medium;
next };
@@ -540,7 +540,7 @@ sub read_config {
my $medium = { name => unquotespace($1), clear_url => unquotespace($2) };
$urpm->probe_medium($medium, %options) and push @{$urpm->{media}}, $medium;
next };
- $_ and $urpm->{error}(_("syntax error in config file at line %s", $.));
+ $_ and $urpm->{error}(N("syntax error in config file at line %s", $.));
}
close F;
@@ -549,11 +549,11 @@ sub read_config {
my (%hdlists, %lists);
foreach (@{$urpm->{media}}) {
exists $hdlists{$_->{hdlist}} and
- $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored", $_->{name}));
+ $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored", $_->{name}));
$hdlists{$_->{hdlist}} = undef;
if ($_->{list}) {
exists $lists{$_->{list}} and
- $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored", $_->{name}));
+ $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored", $_->{name}));
$lists{$_->{list}} = undef;
}
}
@@ -569,24 +569,24 @@ sub read_config {
#- there is a list file.
if (-s "$urpm->{statedir}/list.$2") {
if (exists $lists{"list.$2"}) {
- $urpm->{error}(_("unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium", $2));
+ $urpm->{error}(N("unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium", $2));
} else {
my $medium;
foreach (@{$urpm->{media}}) {
$_->{name} eq $2 and $medium = $_, last;
}
- $medium and $urpm->{error}(_("unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used",
+ $medium and $urpm->{error}(N("unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used",
$2)), next;
$medium = { name => $2, hdlist => "hdlist.$1", list => "list.$2" };
$urpm->probe_medium($medium, %options) and push @{$urpm->{media}}, $medium;
}
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists",
+ $urpm->{error}(N("unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists",
$2, "$urpm->{statedir}/list.$2"));
}
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to determine medium of this hdlist file [%s]", $_));
+ $urpm->{error}(N("unable to determine medium of this hdlist file [%s]", $_));
}
}
@@ -595,9 +595,9 @@ sub read_config {
foreach (@{$urpm->{media}}) {
$_->{ignore} and next;
-r "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}" || -r "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}" && $_->{synthesis} or
- $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored", $_->{name}));
+ $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored", $_->{name}));
$_->{list} && -r "$urpm->{statedir}/$_->{list}" || defined $_->{url} or
- $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to access list file of \"%s\", medium ignored", $_->{name}));
+ $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to access list file of \"%s\", medium ignored", $_->{name}));
}
}
}
@@ -611,7 +611,7 @@ sub probe_medium {
foreach (@{$urpm->{media}}) {
$_->{name} eq $medium->{name} and $existing_medium = $_, last;
}
- $existing_medium and $urpm->{error}(_("trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding", $medium->{name})), return;
+ $existing_medium and $urpm->{error}(N("trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding", $medium->{name})), return;
$medium->{url} ||= $medium->{clear_url};
@@ -619,13 +619,13 @@ sub probe_medium {
$medium->{hdlist} = "hdlist.$medium->{name}.cz";
-e "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}" or $medium->{hdlist} = "hdlist.$medium->{name}.cz2";
-e "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}" or
- $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name}));
+ $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name}));
}
unless ($medium->{ignore} || $medium->{list}) {
unless (defined $medium->{url}) {
$medium->{list} = "list.$medium->{name}";
unless (-e "$urpm->{statedir}/$medium->{list}") {
- $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to find list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name}));
+ $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to find list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name}));
}
}
}
@@ -648,7 +648,7 @@ sub probe_medium {
foreach (sort { length($a) <=> length($b) } keys %probe) {
if ($medium->{url}) {
$medium->{url} eq substr($_, 0, length($medium->{url})) or
- $medium->{ignore} || $urpm->{error}(_("incoherent list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})),
+ $medium->{ignore} || $urpm->{error}(N("incoherent list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})),
$medium->{ignore} = 1, last;
} else {
$medium->{url} = $_;
@@ -656,7 +656,7 @@ sub probe_medium {
}
unless ($options{nocheck_access}) {
$medium->{url} or
- $medium->{ignore} || $urpm->{error}(_("unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})),
+ $medium->{ignore} || $urpm->{error}(N("unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})),
$medium->{ignore} = 1; #, last; keeping it cause perl to exit caller loop ...
}
}
@@ -687,20 +687,20 @@ sub probe_removable_device {
my %infos;
my @mntpoints = $urpm->find_mntpoints($dir, \%infos);
if (@mntpoints > 1) { #- return value is suitable for an hash.
- $urpm->{log}(_("too many mount points for removable medium \"%s\"", $medium->{name}));
- $urpm->{log}(_("taking removable device as \"%s\"", join ',', map { $infos{$_}{device} } @mntpoints));
+ $urpm->{log}(N("too many mount points for removable medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("taking removable device as \"%s\"", join ',', map { $infos{$_}{device} } @mntpoints));
}
if (@mntpoints) {
if ($medium->{removable} && $medium->{removable} ne $infos{$mntpoints[-1]}{device}) {
- $urpm->{log}(_("using different removable device [%s] for \"%s\"",
+ $urpm->{log}(N("using different removable device [%s] for \"%s\"",
$infos{$mntpoints[-1]}{device}, $medium->{name}));
}
$medium->{removable} = $infos{$mntpoints[-1]}{device};
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name}));
}
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name}));
}
}
}
@@ -713,7 +713,7 @@ sub write_config {
$urpm->{media} or return;
local *F;
- open F, ">$urpm->{config}" or $urpm->{fatal}(6, _("unable to write config file [%s]", $urpm->{config}));
+ open F, ">$urpm->{config}" or $urpm->{fatal}(6, N("unable to write config file [%s]", $urpm->{config}));
if (%{$urpm->{options} || {}}) {
printf F "{\n";
while (my ($k, $v) = each %{$urpm->{options}}) {
@@ -732,7 +732,7 @@ sub write_config {
printf F "}\n\n";
}
close F;
- $urpm->{log}(_("write config file [%s]", $urpm->{config}));
+ $urpm->{log}(N("write config file [%s]", $urpm->{config}));
#- everything should be synced now.
delete $urpm->{modified};
@@ -752,7 +752,7 @@ sub configure {
open PARALLEL, "/etc/urpmi/parallel.cfg";
while (<PARALLEL>) {
chomp; s/#.*$//; s/^\s*//; s/\s*$//;
- /\s*([^:]*):(.*)/ or $urpm->{error}(_("unable to parse \"%s\" in file [%s]", $_, "/etc/urpmi/parallel.cfg")), next;
+ /\s*([^:]*):(.*)/ or $urpm->{error}(N("unable to parse \"%s\" in file [%s]", $_, "/etc/urpmi/parallel.cfg")), next;
$1 eq $options{parallel} and $parallel_options = ($parallel_options && "\n") . $2;
}
close PARALLEL;
@@ -763,7 +763,7 @@ sub configure {
opendir DIR, $dir;
while ($_ = readdir DIR) {
-f "$dir/$_" or next;
- $urpm->{log}->(_("examining parallel handler in file [%s]", "$dir/$_"));
+ $urpm->{log}->(N("examining parallel handler in file [%s]", "$dir/$_"));
eval { require "$dir/$_"; $parallel_handler = $urpm->handle_parallel_options($parallel_options) };
$parallel_handler and last;
}
@@ -773,15 +773,15 @@ sub configure {
}
if ($parallel_handler) {
if ($parallel_handler->{nodes}) {
- $urpm->{log}->(_("found parallel handler for nodes: %s", join(', ', keys %{$parallel_handler->{nodes}})));
+ $urpm->{log}->(N("found parallel handler for nodes: %s", join(', ', keys %{$parallel_handler->{nodes}})));
}
if (!$options{media} && $parallel_handler->{media}) {
$options{media} = $parallel_handler->{media};
- $urpm->{log}->(_("using associated media for parallel mode: %s", $options{media}));
+ $urpm->{log}->(N("using associated media for parallel mode: %s", $options{media}));
}
$urpm->{parallel_handler} = $parallel_handler;
} else {
- $urpm->{fatal}(1, _("unable to use parallel option \"%s\"", $options{parallel}));
+ $urpm->{fatal}(1, N("unable to use parallel option \"%s\"", $options{parallel}));
}
} else {
#- parallel is exclusive against root options.
@@ -792,7 +792,7 @@ sub configure {
if ($options{synthesis} ne 'none') {
#- synthesis take precedence over media, update options.
$options{media} || $options{update} || $options{parallel} and
- $urpm->{fatal}(1, _("--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"));
+ $urpm->{fatal}(1, N("--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"));
$urpm->parse_synthesis($options{synthesis});
}
} else {
@@ -808,33 +808,33 @@ sub configure {
delete @{$_}{qw(start end)};
if ($options{callback}) {
if ($options{hdlist} && -s "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}" > 32) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}"));
eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}",
packing => 1, callback => $options{callback}) };
} else {
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}"));
eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}",
callback => $options{callback}) };
unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}"));
eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}",
packing => 1, callback => $options{callback}) };
}
}
unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) {
- $urpm->{error}(_("problem reading hdlist file of medium \"%s\"", $_->{name}));
+ $urpm->{error}(N("problem reading hdlist file of medium \"%s\"", $_->{name}));
$_->{ignore} = 1;
}
} else {
if (-s "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}" > 32) {
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}"));
eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}") };
}
unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}"));
eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}", packing => 1) };
unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) {
- $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $_->{name}));
+ $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $_->{name}));
$_->{ignore} = 1;
}
}
@@ -849,7 +849,7 @@ sub configure {
local $SIG{QUIT} = $sig_handler;
local *RPMDB;
- $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb"));
+ $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb"));
open RPMDB, "| " . ($ENV{LD_LOADER} || '') . " gzip -9 >'$options{bug}/rpmdb.cz'";
$db->traverse(sub {
my ($p) = @_;
@@ -887,7 +887,7 @@ sub add_medium {
$_->{name} eq $name and $medium = $_;
}
}
- $medium and $urpm->{fatal}(5, _("medium \"%s\" already exists", $medium->{name}));
+ $medium and $urpm->{fatal}(5, N("medium \"%s\" already exists", $medium->{name}));
#- clear URLs for trailing /es.
$url =~ s|(.*?)/*$|$1|;
@@ -915,7 +915,7 @@ sub add_medium {
#- keep in mind the database has been modified and base files need to be updated.
#- this will be done automatically by transfering modified flag from medium to global.
- $urpm->{log}(_("added medium %s", $name));
+ $urpm->{log}(N("added medium %s", $name));
}
#- add distribution media, according to url given.
@@ -930,33 +930,33 @@ sub add_distrib_media {
if (my ($dir) = $url =~ /^(?:removable[^:]*|file):\/(.*)/) {
$hdlists_file = reduce_pathname("$dir/Mandrake/base/hdlists");
- $urpm->try_mounting($hdlists_file) or $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium")), return;
+ $urpm->try_mounting($hdlists_file) or $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium")), return;
if (-e $hdlists_file) {
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists";
- $urpm->{log}(_("copying hdlists file..."));
+ $urpm->{log}(N("copying hdlists file..."));
system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $hdlists_file, "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists") ?
- $urpm->{log}(_("...copying failed")) : $urpm->{log}(_("...copying done"));
+ $urpm->{log}(N("...copying failed")) : $urpm->{log}(N("...copying done"));
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return;
+ $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return;
}
} else {
#- try to get the description if it has been found.
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists";
eval {
- $urpm->{log}(_("retrieving hdlists file..."));
+ $urpm->{log}(N("retrieving hdlists file..."));
$urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/partial",
quiet => 1,
limit_rate => $options{limit_rate},
proxy => $urpm->{proxy} },
reduce_pathname("$url/Mandrake/base/hdlists"));
- $urpm->{log}(_("...retrieving done"));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving done"));
};
- $@ and $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@));
+ $@ and $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@));
if (-e "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists") {
$hdlists_file = "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists";
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return;
+ $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return;
}
}
@@ -972,7 +972,7 @@ sub add_distrib_media {
chomp;
s/\s*#.*$//;
/^\s*$/ and next;
- m/^\s*(?:noauto:)?(hdlist\S*\.cz2?)\s+(\S+)\s*(.*)$/ or $urpm->{error}(_("invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"), $_);
+ m/^\s*(?:noauto:)?(hdlist\S*\.cz2?)\s+(\S+)\s*(.*)$/ or $urpm->{error}(N("invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"), $_);
my ($hdlist, $rpmsdir, $descr) = ($1, $2, $3);
$urpm->add_medium($name ? "$descr ($name$medium)" : $descr, "$url/$rpmsdir", "../base/$hdlist", %options);
@@ -981,7 +981,7 @@ sub add_distrib_media {
}
close HDLISTS;
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return;
+ $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return;
}
}
@@ -1014,9 +1014,9 @@ sub select_media {
} elsif (@foundi == 1) {
$foundi[0]{modified} = 1;
} elsif (@found == 0 && @foundi == 0) {
- $urpm->{error}(_("trying to select inexistent medium \"%s\"", $_));
+ $urpm->{error}(N("trying to select inexistent medium \"%s\"", $_));
} else { #- multiple element in found or foundi list.
- $urpm->{log}(_("selecting multiple media: %s", join(", ", map { _("\"%s\"", $_->{name}) } (@found ? @found : @foundi))));
+ $urpm->{log}(N("selecting multiple media: %s", join(", ", map { N("\"%s\"", $_->{name}) } (@found ? @found : @foundi))));
#- changed behaviour to select all occurence by default.
foreach (@found ? @found : @foundi) {
$_->{modified} = 1;
@@ -1032,7 +1032,7 @@ sub remove_selected_media {
foreach (@{$urpm->{media}}) {
if ($_->{modified}) {
- $urpm->{log}(_("removing medium \"%s\"", $_->{name}));
+ $urpm->{log}(N("removing medium \"%s\"", $_->{name}));
#- mark to re-write configuration.
$urpm->{modified} = 1;
@@ -1078,7 +1078,7 @@ sub update_media {
#- lock urpmi database.
local (*LOCK_FILE);
open LOCK_FILE, $urpm->{statedir};
- flock LOCK_FILE, $LOCK_EX|$LOCK_NB or $urpm->{fatal}(7, _("urpmi database locked"));
+ flock LOCK_FILE, $LOCK_EX|$LOCK_NB or $urpm->{fatal}(7, N("urpmi database locked"));
#- examine each medium to see if one of them need to be updated.
#- if this is the case and if not forced, try to use a pre-calculated
@@ -1098,14 +1098,14 @@ sub update_media {
#- we still need to read it and all synthesis will be written if
#- a unresolved provides is found.
#- to speed up the process, we only read the synthesis at the begining.
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", packing => 1) };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
#- this is almost a fatal error, ignore it by default?
- $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
$medium->{ignore} = 1;
}
}
@@ -1130,7 +1130,7 @@ sub update_media {
#- mount everything necessary.
$urpm->try_mounting($options{force} < 2 && ($options{probe_with_hdlist} || $medium->{with_hdlist}) ?
$with_hdlist_dir : $dir) or
- $urpm->{error}(_("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next;
+ $urpm->{error}(N("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next;
#- try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#- it is already defined (and valid).
@@ -1160,31 +1160,31 @@ sub update_media {
#- try to get the description if it has been found.
unlink "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}";
if (-e "$dir/../descriptions") {
- $urpm->{log}(_("copying description file of \"%s\"...", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("copying description file of \"%s\"...", $medium->{name}));
system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", "$dir/../descriptions", "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}") ?
- $urpm->{log}(_("...copying failed")) : $urpm->{log}(_("...copying done"));
+ $urpm->{log}(N("...copying failed")) : $urpm->{log}(N("...copying done"));
}
#- if the source hdlist is present and we are not forcing using rpms file
if ($options{force} < 2 && $medium->{with_hdlist} && -e $with_hdlist_dir) {
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}";
- $urpm->{log}(_("copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name}));
$options{callback} && $options{callback}('copy', $medium->{name});
if (system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $with_hdlist_dir, "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")) {
$options{callback} && $options{callback}('failed', $medium->{name});
- $urpm->{log}(_("...copying failed"))
+ $urpm->{log}(N("...copying failed"))
} else {
$options{callback} && $options{callback}('done', $medium->{name});
- $urpm->{log}(_("...copying done"));
+ $urpm->{log}(N("...copying done"));
}
-s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}" > 32 or
- $error = 1, $urpm->{error}(_("copy of [%s] failed", $with_hdlist_dir));
+ $error = 1, $urpm->{error}(N("copy of [%s] failed", $with_hdlist_dir));
#- examine if a local MD5SUM file is available.
if (!$options{force} && -s reduce_pathname("$dir/$with_hdlist_dir/../MD5SUM")) {
my ($basename) = $with_hdlist_dir =~ /^.*\/([^\/]+)$/;
- $urpm->{log}(_("examining MD5SUM file"));
+ $urpm->{log}(N("examining MD5SUM file"));
local (*F, $_);
open F, reduce_pathname("$dir/$with_hdlist_dir/../MD5SUM");
while (<F>) {
@@ -1207,15 +1207,15 @@ sub update_media {
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}";
#- as previously done, just read synthesis file here, this is enough, but only
#- if synthesis exists, else it need to be recomputed.
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", packing => 1) };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
- $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
$medium->{ignore} = 1;
}
}
@@ -1228,9 +1228,9 @@ sub update_media {
if ($medium->{hdlist} ne 'list') {
my $local_list = $medium->{with_hdlist} =~ /hd(list.*)\.cz$/ ? $1 : 'list';
if (-s "$dir/$local_list") {
- $urpm->{log}(_("copying source list of \"%s\"...", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("copying source list of \"%s\"...", $medium->{name}));
system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", "$dir/$local_list", "$urpm->{cachedir}/partial/list") ?
- $urpm->{log}(_("...copying failed")) : $urpm->{log}(_("...copying done"));
+ $urpm->{log}(N("...copying failed")) : $urpm->{log}(N("...copying done"));
}
}
} else {
@@ -1245,7 +1245,7 @@ sub update_media {
if (@files > 0) {
#- we need to rebuild from rpm files the hdlist.
eval {
- $urpm->{log}(_("reading rpm files from [%s]", $dir));
+ $urpm->{log}(N("reading rpm files from [%s]", $dir));
my @unresolved_before = grep { ! defined $urpm->{provides}{$_} } keys %{$urpm->{provides} || {}};
$medium->{start} = @{$urpm->{depslist}};
$medium->{headers} = [ $urpm->parse_rpms_build_headers(dir => "$urpm->{cachedir}/headers",
@@ -1264,12 +1264,12 @@ sub update_media {
@unresolved_before == @unresolved_after or $urpm->{second_pass} = 1;
}
};
- $@ and $error = 1, $urpm->{error}(_("unable to read rpm files from [%s]: %s", $dir, $@));
+ $@ and $error = 1, $urpm->{error}(N("unable to read rpm files from [%s]: %s", $dir, $@));
$error and delete $medium->{headers}; #- do not propagate these.
$error or delete $medium->{synthesis}; #- when building hdlist by ourself, drop synthesis property.
} else {
$error = 1;
- $urpm->{error}(_("no rpm files found from [%s]", $dir));
+ $urpm->{error}(N("no rpm files found from [%s]", $dir));
}
}
} else {
@@ -1282,13 +1282,13 @@ sub update_media {
system("mv", "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}", "$urpm->{cachedir}/partial/descriptions");
}
eval {
- $urpm->{log}(_("retrieving description file of \"%s\"...", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("retrieving description file of \"%s\"...", $medium->{name}));
$urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/partial",
quiet => 1,
limit_rate => $options{limit_rate},
proxy => $urpm->{proxy} },
reduce_pathname("$medium->{url}/../descriptions"));
- $urpm->{log}(_("...retrieving done"));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving done"));
};
if (-e "$urpm->{cachedir}/partial/descriptions") {
rename("$urpm->{cachedir}/partial/descriptions", "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}") or
@@ -1297,7 +1297,7 @@ sub update_media {
#- try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#- it is already defined (and valid).
- $urpm->{log}(_("retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name}));
$options{callback} && $options{callback}('retrieve', $medium->{name});
if ($options{probe_with_hdlist}) {
my ($suffix) = $dir =~ /RPMS([^\/]*)\/*$/;
@@ -1320,7 +1320,7 @@ sub update_media {
};
if (!$@ && -s "$urpm->{cachedir}/partial/$basename" > 32) {
$medium->{with_hdlist} = $_;
- $urpm->{log}(_("found probed hdlist (or synthesis) as %s", $basename));
+ $urpm->{log}(N("found probed hdlist (or synthesis) as %s", $basename));
last; #- found a suitable with_hdlist in the list above.
}
}
@@ -1344,13 +1344,13 @@ sub update_media {
proxy => $urpm->{proxy} }, reduce_pathname("$medium->{url}/$medium->{with_hdlist}"));
};
if ($@) {
- $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@));
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename";
}
}
if (-s "$urpm->{cachedir}/partial/$basename" > 32) {
$options{callback} && $options{callback}('done', $medium->{name});
- $urpm->{log}(_("...retrieving done"));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving done"));
unless ($options{force}) {
#- examine if a distant MD5SUM file is available.
@@ -1363,7 +1363,7 @@ sub update_media {
reduce_pathname("$medium->{url}/$medium->{with_hdlist}/../MD5SUM"));
};
if (!$@ && -s "$urpm->{cachedir}/partial/MD5SUM" > 32) {
- $urpm->{log}(_("examining MD5SUM file"));
+ $urpm->{log}(N("examining MD5SUM file"));
local (*F, $_);
open F, "$urpm->{cachedir}/partial/MD5SUM";
while (<F>) {
@@ -1384,15 +1384,15 @@ sub update_media {
$medium->{modified} = 0;
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename";
#- as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", packing => 1) };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
- $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
$medium->{ignore} = 1;
}
}
@@ -1422,14 +1422,14 @@ sub update_media {
} else {
$error = 1;
$options{callback} && $options{callback}('failed', $medium->{name});
- $urpm->{error}(_("retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"));
+ $urpm->{error}(N("retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"));
}
}
#- build list file according to hdlist used.
unless ($medium->{headers} || -s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}" > 32) {
$error = 1;
- $urpm->{error}(_("no hdlist file found for medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("no hdlist file found for medium \"%s\"", $medium->{name}));
}
#- make sure group and other does not have any access to this file.
@@ -1441,7 +1441,7 @@ sub update_media {
#- build list hash.
foreach (@files) {
/\/([^\/]*\.rpm)$/ or next;
- $list{$1} and $urpm->{error}(_("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next;
+ $list{$1} and $urpm->{error}(N("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next;
$list{$1} = "$prefix:/$_\n";
}
} else {
@@ -1451,25 +1451,25 @@ sub update_media {
$options{callback} && $options{callback}('parse', $medium->{name});
my @unresolved_before = grep { ! defined $urpm->{provides}{$_} } keys %{$urpm->{provides} || {}};
if (!$medium->{synthesis} || -s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}" > 262144) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_hdlist("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}", 1) };
if (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
delete $medium->{synthesis};
} else {
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_synthesis("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}") };
defined $medium->{start} && defined $medium->{end} and $medium->{synthesis} = 1;
}
} else {
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_synthesis("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}") };
if (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
$medium->{synthesis} = 1;
} else {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) =
$urpm->parse_hdlist("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}", 1) };
defined $medium->{start} && defined $medium->{end} and delete $medium->{synthesis};
@@ -1477,7 +1477,7 @@ sub update_media {
}
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
$error = 1;
- $urpm->{error}(_("unable to parse hdlist file of \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("unable to parse hdlist file of \"%s\"", $medium->{name}));
$options{callback} && $options{callback}('failed', $medium->{name});
#- we will have to read back the current synthesis file unmodified.
} else {
@@ -1493,7 +1493,7 @@ sub update_media {
open F, "$urpm->{cachedir}/partial/list";
while (<F>) {
/\/([^\/]*\.rpm)$/ or next;
- $list{$1} and $urpm->{error}(_("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next;
+ $list{$1} and $urpm->{error}(N("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next;
$list{$1} = "$medium->{url}/$_";
}
close F;
@@ -1516,16 +1516,16 @@ sub update_media {
local *LIST;
my $mask = umask 077;
open LIST, ">$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{list}"
- or $error = 1, $urpm->{error}(_("unable to write list file of \"%s\"", $medium->{name}));
+ or $error = 1, $urpm->{error}(N("unable to write list file of \"%s\"", $medium->{name}));
umask $mask;
print LIST values %list;
close LIST;
#- check if at least something has been written into list file.
if (-s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{list}") {
- $urpm->{log}(_("writing list file for medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("writing list file for medium \"%s\"", $medium->{name}));
} else {
- $error = 1, $urpm->{error}(_("nothing written in list file for \"%s\"", $medium->{name}));
+ $error = 1, $urpm->{error}(N("nothing written in list file for \"%s\"", $medium->{name}));
}
} else {
#- the flag is no more necessary.
@@ -1540,10 +1540,10 @@ sub update_media {
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}";
$medium->{list} and unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{list}";
#- read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") };
unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) {
- $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name}));
$medium->{ignore} = 1;
}
} else {
@@ -1575,7 +1575,7 @@ sub update_media {
#- some unresolved provides may force to rebuild all synthesis,
#- a second pass will be necessary.
if ($urpm->{second_pass}) {
- $urpm->{log}(_("performing second pass to compute dependencies\n"));
+ $urpm->{log}(N("performing second pass to compute dependencies\n"));
$urpm->unresolved_provides_clean;
}
@@ -1589,12 +1589,12 @@ sub update_media {
#- or synthesis which has not been modified by first pass above.
if ($medium->{headers} && !$medium->{modified}) {
if ($urpm->{second_pass}) {
- $urpm->{log}(_("reading headers from medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("reading headers from medium \"%s\"", $medium->{name}));
($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_headers(dir => "$urpm->{cachedir}/headers",
headers => $medium->{headers},
);
}
- $urpm->{log}(_("building hdlist [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("building hdlist [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
#- finish building operation of hdlist.
$urpm->build_hdlist(start => $medium->{start},
end => $medium->{end},
@@ -1606,17 +1606,17 @@ sub update_media {
end => $medium->{end},
synthesis => "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}",
);
- $urpm->{log}(_("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name}));
#- keep in mind we have modified database, sure at this point.
$urpm->{modified} = 1;
} elsif ($medium->{synthesis}) {
if ($urpm->{second_pass}) {
- $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"));
($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}");
}
} else {
if ($urpm->{second_pass}) {
- $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
+ $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}"));
($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", 1);
}
#- check if synthesis file can be built.
@@ -1625,7 +1625,7 @@ sub update_media {
end => $medium->{end},
synthesis => "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}",
);
- $urpm->{log}(_("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name}));
+ $urpm->{log}(N("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name}));
#- keep in mind we have modified database, sure at this point.
$urpm->{modified} = 1;
}
@@ -1644,11 +1644,11 @@ sub update_media {
/^([^\/]*-[^-]*-[^-]*\.[^\.]*)(?::\S*)?$/ and $headers{$1} = $_;
}
closedir D;
- $urpm->{log}(_("found %d headers in cache", scalar(keys %headers)));
+ $urpm->{log}(N("found %d headers in cache", scalar(keys %headers)));
foreach (@{$urpm->{depslist}}) {
delete $headers{$_->fullname};
}
- $urpm->{log}(_("removing %d obsolete headers in cache", scalar(keys %headers)));
+ $urpm->{log}(N("removing %d obsolete headers in cache", scalar(keys %headers)));
foreach (values %headers) {
unlink "$urpm->{cachedir}/headers/$_";
}
@@ -1795,7 +1795,7 @@ sub try_mounting {
$dir = reduce_pathname($dir);
foreach (grep { ! $infos{$_}{mounted} && $infos{$_}{fs} ne 'supermount' } $urpm->find_mntpoints($dir, \%infos)) {
- $urpm->{log}(_("mounting %s", $_));
+ $urpm->{log}(N("mounting %s", $_));
`mount '$_' 2>/dev/null`;
$removable && $infos{$_}{fs} ne 'supermount' and $urpm->{removable_mounted}{$_} = undef;
}
@@ -1808,7 +1808,7 @@ sub try_umounting {
$dir = reduce_pathname($dir);
foreach (reverse grep { $infos{$_}{mounted} && $infos{$_}{fs} ne 'supermount' } $urpm->find_mntpoints($dir, \%infos)) {
- $urpm->{log}(_("unmounting %s", $_));
+ $urpm->{log}(N("unmounting %s", $_));
`umount '$_' 2>/dev/null`;
delete $urpm->{removable_mounted}{$_};
}
@@ -1830,8 +1830,8 @@ sub relocate_depslist_provides {
my $relocated_entries = $urpm->relocate_depslist;
$urpm->{log}($relocated_entries ?
- _("relocated %s entries in depslist", $relocated_entries) :
- _("no entries relocated in depslist"));
+ N("relocated %s entries in depslist", $relocated_entries) :
+ N("no entries relocated in depslist"));
$relocated_entries;
}
@@ -1844,28 +1844,28 @@ sub register_rpms {
#- depslist and provides environment.
$start = @{$urpm->{depslist}};
foreach (@files) {
- /\.rpm$/ or $error = 1, $urpm->{error}(_("invalid rpm file name [%s]", $_)), next;
+ /\.rpm$/ or $error = 1, $urpm->{error}(N("invalid rpm file name [%s]", $_)), next;
#- allow url to be given.
if (my ($basename) = /^[^:]*:\/.*\/([^\/]*\.rpm)$/) {
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename";
eval {
- $urpm->{log}(_("retrieving rpm file [%s] ...", $_));
+ $urpm->{log}(N("retrieving rpm file [%s] ...", $_));
$urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/partial", quiet => 1, proxy => $urpm->{proxy} }, $_);
- $urpm->{log}(_("...retrieving done"));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving done"));
$_ = "$urpm->{cachedir}/partial/$basename";
};
- $@ and $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@));
+ $@ and $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@));
} else {
- -r $_ or $error = 1, $urpm->{error}(_("unable to access rpm file [%s]", $_)), next;
+ -r $_ or $error = 1, $urpm->{error}(N("unable to access rpm file [%s]", $_)), next;
}
($id, undef) = $urpm->parse_rpm($_);
my $pkg = defined $id && $urpm->{depslist}[$id];
- $pkg or $urpm->{error}(_("unable to register rpm file")), next;
+ $pkg or $urpm->{error}(N("unable to register rpm file")), next;
$urpm->{source}{$id} = $_;
}
- $error and $urpm->{fatal}(1, _("error registering local packages"));
+ $error and $urpm->{fatal}(1, N("error registering local packages"));
defined $id && $start <= $id and @requested{($start .. $id)} = (1) x ($id-$start+1);
#- distribute local packages to distant nodes directly in cache of each machine.
@@ -1957,10 +1957,10 @@ sub search_packages {
push @{$l{$pkg->name}}, $pkg;
}
if (values(%l) == 0) {
- $urpm->{error}(_("no package named %s", $_));
+ $urpm->{error}(N("no package named %s", $_));
$result = 0;
} elsif (values(%l) > 1 && !$options{all}) {
- $urpm->{error}(_("The following packages contain %s: %s", $_, join(' ', keys %l)));
+ $urpm->{error}(N("The following packages contain %s: %s", $_, join(' ', keys %l)));
$result = 0;
} else {
foreach (values %l) {
@@ -2016,7 +2016,7 @@ sub resolve_dependencies {
$db->parse_synthesis($options{rpmdb});
} else {
$db = URPM::DB::open($urpm->{root});
- $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb"));
+ $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb"));
}
my $sig_handler = sub { undef $db; exit 3 };
@@ -2102,7 +2102,7 @@ sub get_source_packages {
my $filepath = "$urpm->{cachedir}/rpms/$filename.rpm";
if (!$options{clean_all} && -s $filepath && URPM::verify_rpm($filepath, nogpg => 1, nopgp => 1) =~ /md5 OK/) {
if (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) > 1) {
- $urpm->{error}(_("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename);
+ $urpm->{error}(N("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename);
next;
} elsif (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) == 1) {
my ($fullname) = keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}});
@@ -2134,7 +2134,7 @@ sub get_source_packages {
while (<F>) {
if (my ($filename) = /\/([^\/]*)\.rpm$/) {
if (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) > 1) {
- $urpm->{error}(_("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename);
+ $urpm->{error}(N("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename);
next;
} elsif (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) == 1) {
my ($fullname) = keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}});
@@ -2144,7 +2144,7 @@ sub get_source_packages {
} else {
chomp;
$error = 1;
- $urpm->{error}(_("unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"",
+ $urpm->{error}(N("unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"",
"$urpm->{statedir}/$medium->{list}", $_));
last;
}
@@ -2156,7 +2156,7 @@ sub get_source_packages {
my $pkg = $urpm->{depslist}[$_];
my ($filename) = $pkg->filename =~ /([^\/]*)\.rpm$/;
if (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) > 1) {
- $urpm->{error}(_("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename);
+ $urpm->{error}(N("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename);
next;
} elsif (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) == 1) {
my ($fullname) = keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}});
@@ -2168,10 +2168,10 @@ sub get_source_packages {
}
}
$list_warning && $medium->{list} && -r "$urpm->{statedir}/$medium->{list}" and
- $urpm->{error}(_("medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method)", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method)", $medium->{name}));
} elsif (!%list_examined) {
$error = 1;
- $urpm->{error}(_("medium \"%s\" does not define any location for rpm files", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("medium \"%s\" does not define any location for rpm files", $medium->{name}));
}
}
push @list, \%sources;
@@ -2180,7 +2180,7 @@ sub get_source_packages {
#- examine package list to see if a package has not been found.
foreach (grep { ! exists $examined{$_} } keys %fullname2id) {
$error = 1;
- $urpm->{error}(_("package %s is not found.", $_));
+ $urpm->{error}(N("package %s is not found.", $_));
}
$error ? () : (\%local_sources, \@list);
@@ -2228,10 +2228,10 @@ sub download_source_packages {
#- by mounting some other. try to figure out these directory and
#- mount everything necessary.
while ($check_notfound->($id, $dir, 'removable')) {
- $options{ask_for_medium} or $urpm->{fatal}(4, _("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name}));
+ $options{ask_for_medium} or $urpm->{fatal}(4, N("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name}));
$urpm->try_umounting($dir); system("eject", $device);
$options{ask_for_medium}($medium->{name}, $medium->{removable}) or
- $urpm->{fatal}(4, _("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name}));
+ $urpm->{fatal}(4, N("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name}));
}
if (-e $dir) {
my @removable_sources;
@@ -2246,18 +2246,18 @@ sub download_source_packages {
$sources{$i} = $2;
}
} else {
- $urpm->{error}(_("unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"", $2, $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"", $2, $medium->{name}));
}
}
if (@removable_sources) {
system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", @removable_sources, "$urpm->{cachedir}/rpms");
}
} else {
- $urpm->{error}(_("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name}));
}
} else {
#- we have a removable device that is not removable, well...
- $urpm->{error}(_("incoherent medium \"%s\" marked removable but not really", $medium->{name}));
+ $urpm->{error}(N("incoherent medium \"%s\" marked removable but not really", $medium->{name}));
}
};
@@ -2267,7 +2267,7 @@ sub download_source_packages {
#- lock urpmi database, but keep lock to wait for an urpmi.update to finish.
local (*LOCK_FILE);
open LOCK_FILE, $urpm->{statedir};
- flock LOCK_FILE, $LOCK_EX or $urpm->{fatal}(7, _("urpmi database locked"));
+ flock LOCK_FILE, $LOCK_EX or $urpm->{fatal}(7, N("urpmi database locked"));
foreach (0..$#$list) {
values %{$list->[$_]} or next;
@@ -2278,7 +2278,7 @@ sub download_source_packages {
} elsif (my ($prefix, $dir) = $medium->{url} =~ /^(removable[^:]*|file):\/(.*)/) {
chomp $dir;
-e $dir || $urpm->try_mounting($dir) or
- $urpm->{error}(_("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next;
+ $urpm->{error}(N("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next;
}
}
foreach my $device (keys %removables) {
@@ -2334,14 +2334,14 @@ sub download_source_packages {
$sources{$i} = "$1:/$2";
}
} else {
- $urpm->{error}(_("malformed input: [%s]", $url));
+ $urpm->{error}(N("malformed input: [%s]", $url));
}
}
#- download files from the current medium.
if (%distant_sources) {
eval {
- $urpm->{log}(_("retrieving rpm files from medium \"%s\"...", $urpm->{media}[$_]{name}));
+ $urpm->{log}(N("retrieving rpm files from medium \"%s\"...", $urpm->{media}[$_]{name}));
$urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/rpms",
quiet => 0,
verbose => $options{verbose},
@@ -2349,10 +2349,10 @@ sub download_source_packages {
callback => $options{callback},
proxy => $urpm->{proxy} },
values %distant_sources);
- $urpm->{log}(_("...retrieving done"));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving done"));
};
if ($@) {
- $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@));
}
#- clean files that have not been downloaded, but keep mind there
#- has been problem downloading them at least once, this is
@@ -2414,7 +2414,7 @@ sub install_logger {
$urpm->{logger_progress} = 0;
if ($type eq 'trans') {
$urpm->{logger_id} = 0;
- printf "%-28s", _("Preparing...");
+ printf "%-28s", N("Preparing...");
} else {
printf "%4d:%-23s", ++$urpm->{logger_id}, ($pkg && $pkg->name);
}
@@ -2438,14 +2438,14 @@ sub install {
my ($urpm, $remove, $install, $upgrade, %options) = @_;
my $db = URPM::DB::open($urpm->{root}, !$options{test}); #- open in read/write mode unless testing installation.
- $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb"));
+ $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb"));
my $trans = $db->create_transaction($urpm->{root});
my ($update, @l, %file2pkg) = 0;
local *F;
foreach (@$remove) {
- $trans->remove($_) or $urpm->{error}(_("unable to remove package %s", $_));
+ $trans->remove($_) or $urpm->{error}(N("unable to remove package %s", $_));
}
foreach my $mode ($install, $upgrade) {
foreach (keys %$mode) {
@@ -2454,7 +2454,7 @@ sub install {
$pkg->update_header($mode->{$_});
$trans->add($pkg,
update => $update, $options{excludepath} ? (excludepath => [ split ',', $options{excludepath} ]) : ())
- or $urpm->{error}(_("unable to install package %s", $install->{$_}));
+ or $urpm->{error}(N("unable to install package %s", $install->{$_}));
}
++$update;
}
@@ -2463,8 +2463,8 @@ sub install {
foreach (@l) {
my ($type, $needs, $conflicts) = split '@', $_;
$_ = ($type eq 'requires' ?
- _("%s is needed by %s", $needs, $conflicts) :
- _("%s conflicts with %s", $needs, $conflicts));
+ N("%s is needed by %s", $needs, $conflicts) :
+ N("%s conflicts with %s", $needs, $conflicts));
}
}
return @l;
@@ -2476,7 +2476,7 @@ sub install {
$options{callback_open} ||= sub {
my ($data, $type, $id) = @_;
open F, $install->{$id} || $upgrade->{$id} or
- $urpm->{error}(_("unable to access rpm file [%s]", $install->{$id} || $upgrade->{$id}));
+ $urpm->{error}(N("unable to access rpm file [%s]", $install->{$id} || $upgrade->{$id}));
return fileno F;
};
$options{callback_close} ||= sub { close F };
@@ -2522,7 +2522,7 @@ sub find_packages_to_remove {
my $db = URPM::DB::open($options{root});
my (@m, @notfound);
- $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb"));
+ $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb"));
if (!$options{matches}) {
foreach (@$l) {
diff --git a/urpm/parallel_ka_run.pm b/urpm/parallel_ka_run.pm
index 90a14f98..d80e292e 100644
--- a/urpm/parallel_ka_run.pm
+++ b/urpm/parallel_ka_run.pm
@@ -6,7 +6,7 @@ sub parallel_register_rpms {
$urpm->{log}("parallel_ka_run: mput $parallel->{options} -- ".join(' ', @files)." $urpm->{cachedir}/rpms/");
system "mput", split(' ', $parallel->{options}), '--', @files, "$urpm->{cachedir}/rpms/";
- $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, _("mput failed, maybe a node is unreacheable"));
+ $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, N("mput failed, maybe a node is unreacheable"));
#- keep trace of direct files.
foreach (@files) {
@@ -62,7 +62,7 @@ sub parallel_find_remove {
}
}
}
- close F or $urpm->{fatal}(1, _("rshp failed, maybe a node is unreacheable"));
+ close F or $urpm->{fatal}(1, N("rshp failed, maybe a node is unreacheable"));
#- check base, which has been delayed until there.
$options{callback_base} and %base_to_remove and $options{callback_base}->($urpm, keys %base_to_remove)
@@ -71,7 +71,7 @@ sub parallel_find_remove {
#- build error list contains all the error returned by each node.
$urpm->{error_remove} = [];
foreach (keys %bad_nodes) {
- my $msg = _("on node %s", $_);
+ my $msg = N("on node %s", $_);
foreach (@{$bad_nodes{$_}}) {
push @{$urpm->{error_remove}}, "$msg, $_";
}
@@ -88,7 +88,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies {
#- first propagate the synthesis file to all machine.
$urpm->{log}("parallel_ka_run: mput $parallel->{options} -- '$synthesis' '$synthesis'");
system "mput $parallel->{options} -- '$synthesis' '$synthesis'";
- $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, _("mput failed, maybe a node is unreacheable"));
+ $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, N("mput failed, maybe a node is unreacheable"));
$parallel->{synthesis} = $synthesis;
#- compute command line of urpm? tools.
@@ -160,7 +160,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies {
$state->{selected}{$pkg->id}{$node} = $_;
}
}
- close F or $urpm->{fatal}(1, _("rshp failed, maybe a node is unreacheable"));
+ close F or $urpm->{fatal}(1, N("rshp failed, maybe a node is unreacheable"));
#- check for internal error of resolution.
$cont == 1 and die "internal distant urpmq error on choice not taken";
} while ($cont);
@@ -175,7 +175,7 @@ sub parallel_install {
$urpm->{log}("parallel_ka_run: mput $parallel->{options} -- ".join(' ', values %$install, values %$upgrade)." $urpm->{cachedir}/rpms/");
system "mput", split(' ', $parallel->{options}), '--', values %$install, values %$upgrade, "$urpm->{cachedir}/rpms/";
- $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, _("mput failed, maybe a node is unreacheable"));
+ $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, N("mput failed, maybe a node is unreacheable"));
local (*F, $_);
my ($node, %bad_nodes);
@@ -189,16 +189,16 @@ sub parallel_install {
/Installation failed/ and $bad_nodes{$node} = '';
/Installation is possible/ and delete $bad_nodes{$node};
}
- close F or $urpm->{fatal}(1, _("rshp failed, maybe a node is unreacheable"));
+ close F or $urpm->{fatal}(1, N("rshp failed, maybe a node is unreacheable"));
foreach (keys %{$parallel->{nodes}}) {
exists $bad_nodes{$_} or next;
- $urpm->{error}(_("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_});
+ $urpm->{error}(N("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_});
}
%bad_nodes and return;
if ($options{test}) {
- $urpm->{error}(_("Installation is possible"));
+ $urpm->{error}(N("Installation is possible"));
1;
} else {
my $line = $parallel->{line} . ($options{excludepath} ? " --excludepath '$options{excludepath}'" : "");
diff --git a/urpm/parallel_ssh.pm b/urpm/parallel_ssh.pm
index 64bbbfdc..e92380a7 100644
--- a/urpm/parallel_ssh.pm
+++ b/urpm/parallel_ssh.pm
@@ -8,7 +8,7 @@ sub parallel_register_rpms {
my $sources = join ' ', map { "'$_'" } @files;
$urpm->{log}("parallel_ssh: scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms");
system "scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms";
- $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, _("scp failed on host %s", $_));
+ $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, N("scp failed on host %s", $_));
}
#- keep trace of direct files.
@@ -75,7 +75,7 @@ sub parallel_find_remove {
#- build error list contains all the error returned by each node.
$urpm->{error_remove} = [];
foreach (keys %bad_nodes) {
- my $msg = _("on node %s", $_);
+ my $msg = N("on node %s", $_);
foreach (@{$bad_nodes{$_}}) {
push @{$urpm->{error_remove}}, "$msg, $_";
}
@@ -92,7 +92,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies {
foreach (keys %{$parallel->{nodes}}) {
$urpm->{log}("parallel_ssh: scp -q '$synthesis' '$_:$synthesis'");
system "scp -q '$synthesis' '$_:$synthesis'";
- $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, _("scp failed on host %s", $_));
+ $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, N("scp failed on host %s", $_));
}
$parallel->{synthesis} = $synthesis;
@@ -164,7 +164,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies {
$state->{selected}{$pkg->id}{$node} = $_;
}
}
- close F or $urpm->{fatal}(1, _("host %s does not have a good version of urpmi", $node));
+ close F or $urpm->{fatal}(1, N("host %s does not have a good version of urpmi", $node));
}
#- check for internal error of resolution.
$cont == 1 and die "internal distant urpmq error on choice not taken";
@@ -182,7 +182,7 @@ sub parallel_install {
my $sources = join ' ', map { "'$_'" } values %$install, values %$upgrade;
$urpm->{log}("parallel_ssh: scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms");
system "scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms";
- $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, _("scp failed on host %s", $_));
+ $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, N("scp failed on host %s", $_));
}
my %bad_nodes;
@@ -199,12 +199,12 @@ sub parallel_install {
}
foreach (keys %{$parallel->{nodes}}) {
exists $bad_nodes{$_} or next;
- $urpm->{error}(_("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_});
+ $urpm->{error}(N("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_});
}
%bad_nodes and return;
if ($options{test}) {
- $urpm->{error}(_("Installation is possible"));
+ $urpm->{error}(N("Installation is possible"));
1;
} else {
my $line = $parallel->{line} . ($options{excludepath} ? " --excludepath $options{excludepath}" : "");
diff --git a/urpme b/urpme
index 0216393a..1110c177 100644
--- a/urpme
+++ b/urpme
@@ -26,26 +26,26 @@ use URPM::Resolve;
use urpm;
#- get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
my (@nextargv, $root, $test, $parallel, $auto, $matches, $maymatch, @l);
-my $askok = _("Is this OK?");
+my $askok = N("Is this OK?");
# Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-my $noexpr = _("Nn");
+my $noexpr = N("Nn");
# Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-my $yesexpr = _("Yy");
+my $yesexpr = N("Yy");
sub usage {
- print STDERR _("urpme version %s
+ print STDERR N("urpme version %s
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
-", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message.
-") . _(" --auto - automatically select a package in choices.
-") . _(" --test - verify if the installation can be achieved correctly.
-") . _(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.
-") . _(" -a - select all packages matching expression.
+", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message.
+") . N(" --auto - automatically select a package in choices.
+") . N(" --test - verify if the installation can be achieved correctly.
+") . N(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.
+") . N(" -a - select all packages matching expression.
");
exit(0);
}
@@ -61,7 +61,7 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) {
/^-(.*)$/ and do { foreach (split //, $1) {
/[\?h]/ and do { usage; next };
/a/ and do { $matches = 1; next };
- die _("urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); } next };
+ die N("urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); } next };
@nextargv and do { my $r = shift @nextargv; $r and $$r = $_; next };
push @l, $_;
}
@@ -80,37 +80,37 @@ my @toremove = $urpm->find_packages_to_remove($state, \@l,
test => $test, matches => $matches, auto => $auto,
callback_notfound => sub {
my $urpm = shift @_;
- $urpm->{fatal}(1, (@_ > 1 ? _("unknown packages") : _("unknown package")) .
+ $urpm->{fatal}(1, (@_ > 1 ? N("unknown packages") : N("unknown package")) .
': ' . join(', ', @_)); 0 },
callback_fuzzy => sub {
my $urpm = shift @_;
my $match = shift @_;
- $urpm->{fatal}(1, _("The following packages contain %s: %s",
+ $urpm->{fatal}(1, N("The following packages contain %s: %s",
$match, join(' ', @_))); 0 },
callback_base => sub {
my $urpm = shift @_;
foreach (@_) {
- $urpm->{error}(_("removing package %s will break your system", $_));
+ $urpm->{error}(N("removing package %s will break your system", $_));
} 0 },
- ) or $urpm->{fatal}(0, _("Nothing to remove"));
+ ) or $urpm->{fatal}(0, N("Nothing to remove"));
if ($test && $auto) {
- my $msg = _("Checking to remove the following packages");
+ my $msg = N("Checking to remove the following packages");
print STDOUT "$msg:\n" . join("\n", sort { $a cmp $b } @toremove) . "\n";
} elsif (@toremove > @l && !$auto) {
my $sum = 0;
foreach (@toremove) {
$sum += $state->{ask_remove}{$_}{size};
}
- my $msg = _("To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d MB)", toMb($sum));
- print STDOUT "$msg:\n" . join("\n", sort { $a cmp $b } @toremove) . "\n$askok" . _(" (Y/n) ");
+ my $msg = N("To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d MB)", toMb($sum));
+ print STDOUT "$msg:\n" . join("\n", sort { $a cmp $b } @toremove) . "\n$askok" . N(" (Y/n) ");
<STDIN> =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
}
@l = $parallel ?
$urpm->parallel_remove(\@toremove, test => $test, translate_message => 1) :
$urpm->install(\@toremove, {}, {}, test => $test, translate_message => 1);
-@l and $urpm->{fatal}(2, _("Removing failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
+@l and $urpm->{fatal}(2, N("Removing failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
sub toMb {
my $nb = $_[0] / 1024 / 1024;
diff --git a/urpmf b/urpmf
index 1e6c1906..bb621543 100755
--- a/urpmf
+++ b/urpmf
@@ -20,42 +20,42 @@
use urpm;
#- get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
sub usage {
- print STDERR _("urpmf version %s
+ print STDERR N("urpmf version %s
Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
-", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message.
-") . _(" --update - use only update media.
-") . _(" --media - use only the given media, separated by comma.
-") . _(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.
-") . _(" --verbose - verbose mode.
-") . _(" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command
+", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message.
+") . N(" --update - use only update media.
+") . N(" --media - use only the given media, separated by comma.
+") . N(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.
+") . N(" --verbose - verbose mode.
+") . N(" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command
line, incompatible with interactive mode).
-") . _(" --all - print all tags.
-") . _(" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on
+") . N(" --all - print all tags.
+") . N(" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on
command line but without package name).
-") . _(" --group - print tag group: group.
-") . _(" --size - print tag size: size.
-") . _(" --epoch - print tag epoch: epoch.
-") . _(" --summary - print tag summary: summary.
-") . _(" --description - print tag description: description.
-") . _(" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).
-") . _(" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).
-") . _(" --files - print tag files: all files (multiple lines).
-") . _(" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).
-") . _(" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).
-") . _(" -i - ignore case distinctions in every pattern.
-") . _(" -f - print version, release and arch with name.
-") . _(" -e - include perl code directly as perl -e.
-") . _(" -a - binary AND operator, true if both expression are true.
-") . _(" -o - binary OR operator, true if one expression is true.
-") . _(" ! - unary NOT, true if expression is false.
-") . _(" ( - left parenthesis to open group expression.
-") . _(" ) - right parenthesis to close group expression.
+") . N(" --group - print tag group: group.
+") . N(" --size - print tag size: size.
+") . N(" --epoch - print tag epoch: epoch.
+") . N(" --summary - print tag summary: summary.
+") . N(" --description - print tag description: description.
+") . N(" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).
+") . N(" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).
+") . N(" --files - print tag files: all files (multiple lines).
+") . N(" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).
+") . N(" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).
+") . N(" -i - ignore case distinctions in every pattern.
+") . N(" -f - print version, release and arch with name.
+") . N(" -e - include perl code directly as perl -e.
+") . N(" -a - binary AND operator, true if both expression are true.
+") . N(" -o - binary OR operator, true if one expression is true.
+") . N(" ! - unary NOT, true if expression is false.
+") . N(" ( - left parenthesis to open group expression.
+") . N(" ) - right parenthesis to close group expression.
");
exit(0);
}
@@ -112,7 +112,7 @@ foreach (qw(group size epoch summary description provides requires files conflic
$params{$_} and $callback .= 'foreach my $e ($pkg->'.$_.') { local $_ = $pkg->'.$full.'name."'.(!$quiet && ":$_").':$e"; '.$expr.' or next; print "$_\n" }';
}
$callback .= ' 1; }';
-$urpm->{log}(_("callback is :\n%s\n", $callback));
+$urpm->{log}(N("callback is :\n%s\n", $callback));
$callback = eval $callback;
$@ and usage;
diff --git a/urpmi b/urpmi
index feefdb55..7bf00d2b 100755
--- a/urpmi
+++ b/urpmi
@@ -20,7 +20,7 @@
use urpm;
#- get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
#- contains informations to parse installed system.
my $urpm = new urpm;
@@ -64,54 +64,54 @@ $ENV{HOME} ||= "/root";
$ENV{USER} ||= "root";
sub usage {
- print STDERR _("urpmi version %s
+ print STDERR N("urpmi version %s
Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
-", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message.
-") . _(" --update - use only update media.
-") . _(" --media - use only the given media, separated by comma.
-") . _(" --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.
-") . _(" --auto - automatically select a package in choices.
-") . _(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.
-") . _(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).
-") . _(" --src - next package is a source package (same as -s).
-") . _(" --install-src - install only source package (no binaries).
-") . _(" --clean - remove rpm from cache before anything else.
-") . _(" --noclean - keep rpm not used in cache.
-") . _(" --force - force invocation even if some packages do not exist.
-") . _(" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without
+", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message.
+") . N(" --update - use only update media.
+") . N(" --media - use only the given media, separated by comma.
+") . N(" --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.
+") . N(" --auto - automatically select a package in choices.
+") . N(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.
+") . N(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).
+") . N(" --src - next package is a source package (same as -s).
+") . N(" --install-src - install only source package (no binaries).
+") . N(" --clean - remove rpm from cache before anything else.
+") . N(" --noclean - keep rpm not used in cache.
+") . N(" --force - force invocation even if some packages do not exist.
+") . N(" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without
dependencies checking.
-") . _(" --allow-force - allow asking user to install packages without
+") . N(" --allow-force - allow asking user to install packages without
dependencies checking and integrity.
-") . _(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.
-") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files.
-") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files.
-") . _(" --limit-rate - limit the download speed.
-") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
+") . N(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.
+") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files.
+") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files.
+") . N(" --limit-rate - limit the download speed.
+") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).
-") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
+") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
authentication (format is <user:password>).
-") . _(" --bug - output a bug report in directory indicated by
+") . N(" --bug - output a bug report in directory indicated by
next arg.
-") . _(" --env - use specific environment (typically a bug
+") . N(" --env - use specific environment (typically a bug
report).
-") . _(" --X - use X interface.
-") . _(" --best-output - choose best interface according to the environment:
+") . N(" --X - use X interface.
+") . N(" --best-output - choose best interface according to the environment:
X or text mode.
-") . _(" --verify-rpm - verify rpm signature before installation
+") . N(" --verify-rpm - verify rpm signature before installation
(--no-verify-rpm disable it, default is enabled).
-") . _(" --test - verify if the installation can be achieved correctly.
-") . _(" --excludepath - exclude path separated by comma.
-") . _(" -a - select all matches on command line.
-") . _(" -p - allow search in provides to find package.
-") . _(" -P - do not search in provides to find package.
-") . _(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).
-") . _(" -s - next package is a source package (same as --src).
-") . _(" -q - quiet mode.
-") . _(" -v - verbose mode.
-") . "\n" . _(" names or rpm files given on command line will be installed.
+") . N(" --test - verify if the installation can be achieved correctly.
+") . N(" --excludepath - exclude path separated by comma.
+") . N(" -a - select all matches on command line.
+") . N(" -p - allow search in provides to find package.
+") . N(" -P - do not search in provides to find package.
+") . N(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).
+") . N(" -s - next package is a source package (same as --src).
+") . N(" -q - quiet mode.
+") . N(" -v - verbose mode.
+") . "\n" . N(" names or rpm files given on command line will be installed.
");
exit(0);
}
@@ -119,8 +119,8 @@ usage:
sub to_utf8 { Locale::gettext::iconv($_[0], undef, "UTF-8") }
sub gmessage {
my ($msg, %params) = @_;
- my $ok = to_utf8(_("Ok"));
- my $cancel = to_utf8(_("Cancel"));
+ my $ok = to_utf8(N("Ok"));
+ my $cancel = to_utf8(N("Cancel"));
my $buttons = $params{ok_only} ? "$ok:0" : "$ok:0,$cancel:2";
$msg = to_utf8($msg);
`gmessage -default "$ok" -buttons "$buttons" "$msg"`;
@@ -159,14 +159,14 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) {
/^--limit-rate$/ and do { $urpm->{options}{'limit-rate'} = undef; push @nextargv, \$urpm->{options}{'limit-rate'}; next };
/^--proxy$/ and do {
my ($proxy, $port) = ($_ = shift @ARGV) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$proxy .= ":1080" unless $port;
$urpm->{proxy}{http_proxy} = "http://$proxy";
next;
};
/^--proxy-user$/ and do {
($_ = shift @ARGV) =~ /(.+):(.+)/, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
@{$urpm->{proxy}}{qw(user proxy)} = ($1, $2);
next;
};
@@ -194,7 +194,7 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) {
/y/ and do { $urpm->{options}{fuzzy} = 1; next };
/s/ and do { $src = 1; next };
/v/ and do { ++$verbose; $rpm_opt = "vh"; next };
- die _("urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1) } next };
+ die N("urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1) } next };
@nextargv and do { my $r = shift @nextargv; $r and $$r = $_; next };
if (/\.rpm$/) {
if (/\.src\.rpm$/) {
@@ -213,14 +213,14 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) {
}
#- use install_src to promote all names as src package.
if ($install_src) {
- @files and $urpm->{fatal}(1, _("What can be done with binary rpm files when using --install-src"));
+ @files and $urpm->{fatal}(1, N("What can be done with binary rpm files when using --install-src"));
push @src_names, @names;
@names = ();
}
#- prepare bug report.
if ($bug) {
- mkdir $bug or $urpm->{fatal}(8, _("Unable to create directory [%s] for bug report", $bug));
+ mkdir $bug or $urpm->{fatal}(8, N("Unable to create directory [%s] for bug report", $bug));
#- copy all synthesis file used, along with configuration of urpmi
system("cp", "-af", $urpm->{config}, $urpm->{skiplist}, $urpm->{instlist}, $bug);
local *DIR;
@@ -234,7 +234,7 @@ if ($bug) {
}
if ($env) {
- print STDERR _("using specific environment on %s\n", $env);
+ print STDERR N("using specific environment on %s\n", $env);
$log = "$env/urpmi_env.log";
unlink $log;
#- setting new environment.
@@ -245,7 +245,7 @@ if ($env) {
} else {
if ($uid > 0) {
#- only src files are installable using urpmi.
- $install_src || $root or @names || @files and $urpm->{fatal}(1, _("Only superuser is allowed to install packages"));
+ $install_src || $root or @names || @files and $urpm->{fatal}(1, N("Only superuser is allowed to install packages"));
} else {
#- allow log if not defined.
$log ||= "/var/log/urpmi.log";
@@ -346,8 +346,8 @@ sub ask_choice {
if (@l > 1 && !$auto) {
my $msg = (defined $from ?
- _("One of the following packages is needed to install %s:", $from) :
- _("One of the following packages is needed:"));
+ N("One of the following packages is needed to install %s:", $from) :
+ N("One of the following packages is needed:"));
if ($X) {
`gchooser "$msg" @l`;
$n = $? >> 8 || die;
@@ -355,10 +355,10 @@ sub ask_choice {
message($msg);
my $i = 0; foreach (@l) { message(" " . ++$i . "- $_") }
while (1) {
- $n = message_input(_("What is your choice? (1-%d) ", $i));
+ $n = message_input(N("What is your choice? (1-%d) ", $i));
defined $n or exit 1;
1 <= $n && $n <= $i and last;
- message(_("Sorry, bad choice, try again\n"));
+ message(N("Sorry, bad choice, try again\n"));
}
}
}
@@ -378,14 +378,14 @@ $urpm->resolve_dependencies($state, \%requested,
if (%{$state->{ask_unselect} || {}}) {
unless ($auto) {
my $list = join "\n", map { scalar $urpm->{depslist}[$_]->fullname } keys %{$state->{ask_unselect}};
- my $msg = _("Some package requested cannot be installed:\n%s\ndo you agree ?", $list);
+ my $msg = N("Some package requested cannot be installed:\n%s\ndo you agree ?", $list);
if ($X) {
gmessage($msg);
$? and exit 0;
} else {
- $noexpr = _("Nn");
- $yesexpr = _("Yy");
- message_input($msg . _(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
+ $noexpr = N("Nn");
+ $yesexpr = N("Yy");
+ message_input($msg . N(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
}
}
delete @{$state->{selected}}{keys %{$state->{ask_unselect}}};
@@ -399,33 +399,33 @@ if (%{$state->{ask_remove} || {}}) {
my $s;
for ($whyk) {
/old_requested/ and
- $s .= _("in order to install %s", $frompkg ? $frompkg->fullname : $from);
+ $s .= N("in order to install %s", $frompkg ? $frompkg->fullname : $from);
/unsatisfied/ and do {
foreach (@$whyv) {
$s and $s .= ', ';
if (/([^\[\s]*)(?:\[\*\])?(?:\[|\s+)([^\]]*)\]?$/) {
- $s .= _("due to unsatisfied %s", "$1 $2");
+ $s .= N("due to unsatisfied %s", "$1 $2");
} else {
- $s .= _("due to missing %s", $_);
+ $s .= N("due to missing %s", $_);
}
}
};
/conflicts/ and
- $s .= _("due to conflicts with %s", $whyv);
+ $s .= N("due to conflicts with %s", $whyv);
/unrequested/ and
- $s .= _("unrequested");
+ $s .= N("unrequested");
}
#- now insert the reason if available.
$_ . ($s ? " ($s)" : '');
} sort { $a cmp $b } keys %{$state->{ask_remove}};
- my $msg = _("The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n%s\ndo you agree ?", $list);
+ my $msg = N("The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n%s\ndo you agree ?", $list);
if ($X) {
gmessage($msg);
$? and exit 0;
} else {
- $noexpr = _("Nn");
- $yesexpr = _("Yy");
- message_input($msg . _(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
+ $noexpr = N("Nn");
+ $yesexpr = N("Yy");
+ message_input($msg . N(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
}
}
}
@@ -454,25 +454,25 @@ foreach my $pkg (sort { $a->name cmp $b->name } @{$urpm->{depslist}}[keys %{$sta
}
}
if ($env) {
- my $msg = _("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum));
+ my $msg = N("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum));
my $p = join "\n", @to_install;
print STDERR "$msg:\n$p\n";
exit 0; #- exit now for specific environment.
}
if (@root_only) {
- print STDERR _("You need to be root to install the following dependencies:\n%s\n", join ' ', @root_only);
+ print STDERR N("You need to be root to install the following dependencies:\n%s\n", join ' ', @root_only);
exit 1;
} elsif (!$auto && ($ask_user || $X) && @to_install) {
- my $msg = _("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum));
- my $msg2 = _("Is this OK?");
+ my $msg = N("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum));
+ my $msg2 = N("Is this OK?");
my $p = join "\n", @to_install;
if ($X) {
gmessage("$msg:\n$p\n\n$msg2");
$? and exit 0;
} else {
- $noexpr = _("Nn");
- $yesexpr = _("Yy");
- message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . _(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
+ $noexpr = N("Nn");
+ $yesexpr = N("Yy");
+ message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . N(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0;
}
}
@@ -480,7 +480,7 @@ if (@root_only) {
my ($local_sources, $list) = $urpm->get_source_packages($state->{selected},
clean_all => $clean, clean_other => !$noclean && $urpm->{options}{'pre-clean'});
unless ($local_sources || $list) {
- $urpm->{fatal}(3, _("unable to get source packages, aborting"));
+ $urpm->{fatal}(3, N("unable to get source packages, aborting"));
}
my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources, $list,
@@ -492,10 +492,10 @@ my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources, $list,
print STDERR " $file\n"; #- allow pass-protected url to be logged.
} elsif ($mode eq 'progress') {
if (defined $total && defined $eta) {
- print SAVEERR _(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s",
+ print SAVEERR N(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s",
$percent, $total, $eta, $speed) . "\r";
} else {
- print SAVEERR _(" %s%% completed, speed = %s",
+ print SAVEERR N(" %s%% completed, speed = %s",
$percent, $speed) . "\r";
}
} elsif ($mode eq 'end') {
@@ -504,8 +504,8 @@ my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources, $list,
},
force_local => !$X || $parallel,
ask_for_medium => (!$auto || $allow_medium_change) && sub {
- my $msg = _("Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]", @_);
- my $msg2 = _("Press Enter when ready...");
+ my $msg = N("Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]", @_);
+ my $msg2 = N("Press Enter when ready...");
if ($X) {
$msg =~ s/"/\\"/g;
gmessage($msg);
@@ -524,8 +524,8 @@ if ($urpm->{options}{'verify-rpm'}) {
}
if (@invalid_sources) {
- my $msg = _("The following packages have bad signatures");
- my $msg2 = _("Do you want to continue installation ?");
+ my $msg = N("The following packages have bad signatures");
+ my $msg2 = N("Do you want to continue installation ?");
my $p = join "\n", @invalid_sources;
if ($auto) {
message("$msg:\n$p\n", 'noX');
@@ -535,9 +535,9 @@ if ($urpm->{options}{'verify-rpm'}) {
gmessage("$msg:\n$p\n\n$msg2");
$? and exit 1;
} else {
- $noexpr = _("Nn");
- $yesexpr = _("Yy");
- message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . _(" (y/N) ")) =~ /[$yesexpr]/ or exit 1;
+ $noexpr = N("Nn");
+ $yesexpr = N("Yy");
+ message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . N(" (y/N) ")) =~ /[$yesexpr]/ or exit 1;
}
}
}
@@ -545,7 +545,7 @@ if ($urpm->{options}{'verify-rpm'}) {
#- check for local files.
if (my @missing = grep { m|^/| && ! -e $_ } values %sources_install, values %sources) {
- message(_("Installation failed, some files are missing:\n%s\nYou may want to update your urpmi database",
+ message(N("Installation failed, some files are missing:\n%s\nYou may want to update your urpmi database",
join "\n", map { " $_" } @missing));
exit 2;
}
@@ -554,7 +554,7 @@ if (my @missing = grep { m|^/| && ! -e $_ } values %sources_install, values %sou
if ($install_src) {
if (my @l = grep { /\.src\.rpm$/ } values %sources_install, values %sources) {
system("rpm", "-i$rpm_opt", @l, ($root ? ("--root", $root) : ()));
- $? and message(_("Installation failed")), exit 1;
+ $? and message(N("Installation failed")), exit 1;
}
exit 0;
}
@@ -569,13 +569,13 @@ foreach (\%sources_install, \%sources) {
if (%sources_install || %sources) {
if ($parallel) {
- message(_("distributing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX');
+ message(N("distributing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX');
#- no remove are handle here, automatically done by each distant node.
$urpm->{log}("starting distributed install");
$urpm->parallel_install([ keys %{$state->{ask_remove} || {}} ], \%sources_install, \%sources,
test => $test, excludepath => $excludepath);
} else {
- message(_("installing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX');
+ message(N("installing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX');
log_it(scalar localtime, " ", join(' ', values %sources_install, values %sources), "\n");
$urpm->{log}("starting installing packages");
if ($X && !$root && !$test) {
@@ -585,7 +585,7 @@ if (%sources_install || %sources) {
if ($?) {
#- grpmi handles --nodeps and --force by itself,
#- and $WID is defined when integrated in rpminst.
- $WID or message(_("Installation failed"));
+ $WID or message(N("Installation failed"));
exit(($? >> 8) + 32); #- forward grpmi error + 32
}
} else {
@@ -594,14 +594,14 @@ if (%sources_install || %sources) {
oldpackage => $state->{oldpackage}, post_clean_cache => $urpm->{options}{'post-clean'},
test => $test, excludepath => $excludepath);
if (@l) {
- message(_("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
+ message(N("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
m|^/| && !-e $_ and exit 2 foreach values %sources_install, values %sources; #- missing local file
$auto || !$urpm->{options}{'allow-nodeps'} && !$urpm->{options}{'allow-force'} and exit 1;
- $noexpr = _("Nn");
- $yesexpr = _("Yy");
- message_input(_("Try installation without checking dependencies? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/
+ $noexpr = N("Nn");
+ $yesexpr = N("Yy");
+ message_input(N("Try installation without checking dependencies? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/
or exit 1;
$urpm->{log}("starting installing packages without deps");
@l = $urpm->install([ keys %{$state->{ask_remove} || {}} ], \%sources_install, \%sources,
@@ -609,26 +609,26 @@ if (%sources_install || %sources) {
oldpackage => $state->{oldpackage}, post_clean_cache => $urpm->{options}{'post-clean'},
test => $test, excludepath => $excludepath);
if (@l) {
- message(_("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
+ message(N("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
!$urpm->{options}{'allow-force'} and exit 1;
- message_input(_("Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/
+ message_input(N("Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/
or exit 1;
$urpm->{log}("starting force installing packages without deps");
@l = $urpm->install([ keys %{$state->{ask_remove} || {}} ], \%sources_install, \%sources,
translate_message => 1, nodeps => 1, force => 1,
oldpackage => $state->{oldpackage}, post_clean_cache => $urpm->{options}{'post-clean'},
test => $test, excludepath => $excludepath);
- @l and $urpm->fatal(2, _("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
+ @l and $urpm->fatal(2, N("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l));
}
} else {
- $test and message(_("Installation is possible"));
+ $test and message(N("Installation is possible"));
}
}
}
} elsif ($test) {
- message(_("Installation is possible"));
+ message(N("Installation is possible"));
} else {
- $verbose >= 0 and message(_("Everything already installed"), $auto);
+ $verbose >= 0 and message(N("Everything already installed"), $auto);
}
#- try to umount removable device which may have been mounted.
diff --git a/urpmi.addmedia b/urpmi.addmedia
index e40f6f1b..417d1396 100755
--- a/urpmi.addmedia
+++ b/urpmi.addmedia
@@ -22,7 +22,7 @@
use urpm;
#- get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
sub main {
my ($name, $url, $with, $relative_hdlist, %options);
@@ -41,7 +41,7 @@ sub main {
# Translator: and 'removable:' must not be translated!
# Translator: neither the ``with''.
# Translator: only what is between <brakets> can be translated.
- my $usage = _("usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]
+ my $usage = N("usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]
where <url> is one of
file://<path>
ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
@@ -50,31 +50,31 @@ where <url> is one of
removable://<path>
and [options] are from
-") . _(" --help - print this help message.
-") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files.
-") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files.
-") . _(" --limit-rate - limit the download speed.
-") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
+") . N(" --help - print this help message.
+") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files.
+") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files.
+") . N(" --limit-rate - limit the download speed.
+") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).
-") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
+") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
authentication (format is <user:password>).
-") . _(" --update - create an update medium.
-") . _(" --distrib - automatically create all media from an installation
+") . N(" --update - create an update medium.
+") . N(" --distrib - automatically create all media from an installation
medium.
-") . _(" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a
+") . N(" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a
distribution, XXX may be main, contrib, updates or
anything else that has been configured ;-)
-") . _(" --from - use specified url for list of mirrors, the default is
+") . N(" --from - use specified url for list of mirrors, the default is
%s
-", $mirrors) . _(" --version - use specified distribution version, the default is taken
+", $mirrors) . N(" --version - use specified distribution version, the default is taken
from the version of the distribution told by the
installed mandrake-release package.
-") . _(" --arch - use specified architecture, the default is arch of
+") . N(" --arch - use specified architecture, the default is arch of
mandrake-release package installed.
-") . _(" -c - clean headers cache directory.
-") . _(" -h - try to find and use synthesis or hdlist
+") . N(" -c - clean headers cache directory.
+") . N(" -h - try to find and use synthesis or hdlist
file.
-") . _(" -f - force generation of hdlist files.
+") . N(" -f - force generation of hdlist files.
");
$options{force} = 0;
@@ -92,14 +92,14 @@ and [options] are from
/^--limit-rate$/ and do {$options{limit_rate} = shift @_; next };
/^--proxy$/ and do {
my ($proxy, $port) = ($_ = shift @_) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$proxy .= ":1080" unless $port;
$urpm->{proxy}{http_proxy} = $proxy;
next;
};
/^--proxy-user$/ and do {
($_ = shift @_) =~ /(.+):(.+)/, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$urpm->{proxy}->{user} = $1;
$urpm->{proxy}->{pwd} = $2;
next;
@@ -110,7 +110,7 @@ and [options] are from
/^--version$/ and $options{version} = shift @_, next;
/^--arch$/ and $options{arch} = shift @_, next;
/^--update$/ and $options{update} = 1, next;
- /^-/ and die $usage . _("\nunknown options '%s'\n", $_);
+ /^-/ and die $usage . N("\nunknown options '%s'\n", $_);
($name, $url, $with, $relative_hdlist) = ($_, @_);
last;
}
@@ -142,16 +142,16 @@ and [options] are from
}
#- sanity checks...
$options{distrib} eq 'updates' && $options{version} eq 'cooker' and
- die _("cannot add updates of a cooker distribution\n");
+ die N("cannot add updates of a cooker distribution\n");
#- get mirrors list file in urpmi cache.
my ($basename) = $options{from} =~ /^.*\/([^\/]+)\/*$/;
unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename";
eval {
- $urpm->{log}(_("retrieving mirrors at %s ...", $options{from}));
+ $urpm->{log}(N("retrieving mirrors at %s ...", $options{from}));
$urpm->{sync}({dir => "$urpm->{cachedir}/partial", quiet => 1, proxy => $urpm->{proxy}}, $options{from});
- $urpm->{log}(_("...retrieving done"));
+ $urpm->{log}(N("...retrieving done"));
};
- $@ and $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@));
+ $@ and $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@));
#- examine its contents and create all requested media, url is now a simple regex.
my $heading = quotemeta($options{distrib});
my $qarch = quotemeta($options{arch});
@@ -182,14 +182,14 @@ and [options] are from
}
close F;
} else {
- $with || $relative_hdlist and die _("%s\nno need to give <relative path of hdlist> with --distrib", $usage);
+ $with || $relative_hdlist and die N("%s\nno need to give <relative path of hdlist> with --distrib", $usage);
$urpm->add_distrib_media($name, $url, update => $options{update});
}
$urpm->update_media(%options, callback => \&urpm::sync_logger);
if (my @unsynced_media = grep { $_->{modified} } @{$urpm->{media}}) {
- print STDERR join("\n", map { _("unable to update medium \"%s\"\n", $_->{name}) } @unsynced_media);
+ print STDERR join("\n", map { N("unable to update medium \"%s\"\n", $_->{name}) } @unsynced_media);
#- remove quietly the failing media.
$urpm->{log} = sub {};
@@ -200,9 +200,9 @@ and [options] are from
$name or die $usage;
if ($with eq "with") {
- $relative_hdlist or die _("%s\n<relative path of hdlist> missing\n", $usage);
+ $relative_hdlist or die N("%s\n<relative path of hdlist> missing\n", $usage);
} elsif ($type =~ /ftp|http/) {
- $options{probe_with_hdlist} || $with eq "with" or die _("%s\n`with' missing for ftp media\n", $usage);
+ $options{probe_with_hdlist} || $with eq "with" or die N("%s\n`with' missing for ftp media\n", $usage);
}
$urpm->add_medium($name, $url, $relative_hdlist, update => $options{update});
@@ -210,9 +210,9 @@ and [options] are from
#- check creation of media (during update has been successfull)
my ($medium) = grep { $_->{name} eq $name } @{$urpm->{media}};
- $medium or die _("unable to create medium \"%s\"\n", $name);
+ $medium or die N("unable to create medium \"%s\"\n", $name);
if ($medium->{modified}) {
- print STDERR _("unable to update medium \"%s\"\n", $name);
+ print STDERR N("unable to update medium \"%s\"\n", $name);
#- remove quietly the failing media.
$urpm->{log} = sub {};
$urpm->remove_selected_media;
diff --git a/urpmi.removemedia b/urpmi.removemedia
index c7eac093..09d344bb 100755
--- a/urpmi.removemedia
+++ b/urpmi.removemedia
@@ -22,7 +22,7 @@
use urpm;
#- get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
sub main {
my (@toremoves, %options);
@@ -31,12 +31,12 @@ sub main {
foreach (@_) {
/^--?a/ and $options{all} = 1, next;
/^--?c/ and $options{noclean} = 0, next;
- /^-/ and die _("usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...
+ /^-/ and die N("usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...
where <name> is a medium name to remove.
-") . _(" --help - print this help message.
-") . _(" -a - select all media.
-") . _(" -c - clean headers cache directory.
-") . (/^--?h(?:elp)$/ ? _("\nunknown options '%s'\n", $_) : '');
+") . N(" --help - print this help message.
+") . N(" -a - select all media.
+") . N(" -c - clean headers cache directory.
+") . (/^--?h(?:elp)$/ ? N("\nunknown options '%s'\n", $_) : '');
push @toremoves, $_;
}
@@ -45,9 +45,9 @@ where <name> is a medium name to remove.
if ($options{all}) {
@toremoves = @entries;
- @toremoves == 0 and die _("nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n");
+ @toremoves == 0 and die N("nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n");
}
- @toremoves == 0 and die _("the entry to remove is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries));
+ @toremoves == 0 and die N("the entry to remove is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries));
$urpm->select_media(@toremoves);
$urpm->remove_selected_media;
diff --git a/urpmi.update b/urpmi.update
index 858556ef..67bc196f 100755
--- a/urpmi.update
+++ b/urpmi.update
@@ -22,7 +22,7 @@
use urpm;
#- get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
sub main {
my (@toupdates, %options);
@@ -44,35 +44,35 @@ sub main {
/^--limit-rate$/ and do {$options{limit_rate} = shift @_; next };
/^--proxy$/ and do {
my ($proxy, $port) = ($_ = shift @_) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$proxy .= ":1080" unless $port;
$urpm->{proxy}{http_proxy} = $proxy;
next;
};
/^--proxy-user$/ and do {
($_ = shift @_) =~ /(.+):(.+)/, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$urpm->{proxy}->{user} = $1;
$urpm->{proxy}->{pwd} = $2;
next;
};
/^--?noa/ and next; #- default, keeped for compability.
- /^-/ and die _("usage: urpmi.update [options] <name> ...
+ /^-/ and die N("usage: urpmi.update [options] <name> ...
where <name> is a medium name to update.
-") . _(" --help - print this help message.
-") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files.
-") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files.
-") . _(" --limit-rate - limit the download speed.
-") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
+") . N(" --help - print this help message.
+") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files.
+") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files.
+") . N(" --limit-rate - limit the download speed.
+") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).
-") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
+") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
authentication (format is <user:password>).
-") . _(" --update - update only update media.
-") . _(" -a - select all non-removable media.
-") . _(" -c - clean headers cache directory.
-") . _(" -d - force complete computation of depslist.ordered file.
-") . _(" -f - force generation of hdlist files.
-") . (/^--?h(?:elp)$/ ? _("\nunknown options '%s'\n", $_) : '');
+") . N(" --update - update only update media.
+") . N(" -a - select all non-removable media.
+") . N(" -c - clean headers cache directory.
+") . N(" -d - force complete computation of depslist.ordered file.
+") . N(" -f - force generation of hdlist files.
+") . (/^--?h(?:elp)$/ ? N("\nunknown options '%s'\n", $_) : '');
push @toupdates, $_;
}
@@ -82,7 +82,7 @@ where <name> is a medium name to update.
my @entries = map { $_->{name} } @{$urpm->{media}};
if ($options{all}) {
- @entries == 0 and die _("nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n");
+ @entries == 0 and die N("nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n");
} else {
$urpm->select_media(@toupdates);
@@ -94,7 +94,7 @@ where <name> is a medium name to update.
$_->{modified} and ++$something_todo;
}
- $something_todo or die _("the entry to update is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries));
+ $something_todo or die N("the entry to update is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries));
}
$urpm->update_media(%options, callback => \&urpm::sync_logger);
diff --git a/urpmq b/urpmq
index 4985ebf4..097692ee 100755
--- a/urpmq
+++ b/urpmq
@@ -22,7 +22,7 @@ use strict;
use urpm;
# get I18N translation method.
-import urpm _;
+import urpm N;
#- default options.
my $query = { use_provides => 1, };
@@ -32,45 +32,45 @@ my @names;
my @src_names;
sub usage {
- print STDERR _("urpmq version %s
+ print STDERR N("urpmq version %s
Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
-", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message.
-") . _(" --update - use only update media.
-") . _(" --media - use only the given media, separated by comma.
-") . _(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.
-") . _(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.
-") . _(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).
-") . _(" --list - list available packages.
-") . _(" --list-media - list available media.
-") . _(" --list-nodes - list available nodes when using --parallel.
-") . _(" --list-aliases - list available parallel aliases.
-") . _(" --src - next package is a source package (same as -s).
-") . _(" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to
+", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message.
+") . N(" --update - use only update media.
+") . N(" --media - use only the given media, separated by comma.
+") . N(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.
+") . N(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.
+") . N(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).
+") . N(" --list - list available packages.
+") . N(" --list-media - list available media.
+") . N(" --list-nodes - list available nodes when using --parallel.
+") . N(" --list-aliases - list available parallel aliases.
+") . N(" --src - next package is a source package (same as -s).
+") . N(" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to
stdout (root only).
-") . _(" --sources - give all source packages before downloading (root only).
-") . _(" --force - force invocation even if some packages do not exist.
-") . _(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.
-") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files.
-") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files.
-") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
+") . N(" --sources - give all source packages before downloading (root only).
+") . N(" --force - force invocation even if some packages do not exist.
+") . N(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.
+") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files.
+") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files.
+") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed
to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).
-") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
+") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy
authentication (format is <user:password>).
-") . _(" -v - verbose mode.
-") . _(" -d - extend query to package dependencies.
-") . _(" -u - remove package if a more recent version is already installed.
-") . _(" -c - complete output with package to be removed.
-") . _(" -P - do not search in provides to find package.
-") . _(" -R - reverse search to what requires package.
-") . _(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).
-") . _(" -s - next package is a source package (same as --src).
-") . _(" -g - print groups with name also.
-") . _(" -r - print version and release with name also.
-") . _(" -f - print version, release and arch with name.
-") . "\n" . _(" names or rpm files given on command line are queried.
+") . N(" -v - verbose mode.
+") . N(" -d - extend query to package dependencies.
+") . N(" -u - remove package if a more recent version is already installed.
+") . N(" -c - complete output with package to be removed.
+") . N(" -P - do not search in provides to find package.
+") . N(" -R - reverse search to what requires package.
+") . N(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).
+") . N(" -s - next package is a source package (same as --src).
+") . N(" -g - print groups with name also.
+") . N(" -r - print version and release with name also.
+") . N(" -f - print version, release and arch with name.
+") . "\n" . N(" names or rpm files given on command line are queried.
");
exit(0);
}
@@ -106,14 +106,14 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) {
/^--curl$/ and do { $urpm->{sync} = \&urpm::sync_webfetch; next };
/^--proxy$/ and do {
my ($proxy, $port) = ($_ = shift @ARGV) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$proxy .= ":1080" unless $port;
$urpm->{proxy}{http_proxy} = "http://$proxy";
next;
};
/^--proxy-user$/ and do {
($_ = shift @ARGV) =~ /(.+):(.+)/, or
- die _("bad proxy declaration on command line\n");
+ die N("bad proxy declaration on command line\n");
$urpm->{proxy}{user} = $1;
$urpm->{proxy}{pwd} = $2;
next;
@@ -134,10 +134,10 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) {
/v/ and do { $query->{verbose} = 1; next };
/r/ and do { $query->{version} = $query->{release} = 1; next };
/f/ and do { $query->{version} = $query->{release} = $query->{arch} = 1; next };
- print STDERR _("urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); exit(1) } next };
+ print STDERR N("urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); exit(1) } next };
@nextargv and do { my $r = shift @nextargv; $r and $$r = $_; next };
/\.rpm$/ and do { if (-r $_) { push @files, $_; }
- else { print STDERR _("urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n", $_); }
+ else { print STDERR N("urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n", $_); }
next };
if ($query->{src}) {
push @src_names, $_;
@@ -171,7 +171,7 @@ if ($query->{list_aliases}) {
}
close PARALLEL;
} elsif ($query->{list_nodes}) {
- $query->{parallel} or $urpm->{fatal}(1, _("--list-nodes can only be used with --parallel"));
+ $query->{parallel} or $urpm->{fatal}(1, N("--list-nodes can only be used with --parallel"));
foreach (keys %{$urpm->{parallel_handler}{nodes} || {}}) {
print "$_\n";
}
@@ -294,7 +294,7 @@ if ($query->{list_aliases}) {
if ($query->{headers} || $query->{sources}) {
my ($local_sources, $list) = $urpm->get_source_packages($state->{selected});
unless ($local_sources || $list) {
- $urpm->{fatal}(1, _("unable to get source packages, aborting"));
+ $urpm->{fatal}(1, N("unable to get source packages, aborting"));
}
if ($query->{headers}) {