summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gurpmi.pm2
-rw-r--r--po/af.po8
-rw-r--r--po/ar.po8
-rw-r--r--po/az.po8
-rw-r--r--po/bg.po8
-rw-r--r--po/bn.po4
-rw-r--r--po/br.po10
-rw-r--r--po/bs.po8
-rw-r--r--po/ca.po8
-rw-r--r--po/cs.po8
-rw-r--r--po/cy.po4
-rw-r--r--po/da.po8
-rw-r--r--po/de.po8
-rw-r--r--po/el.po8
-rw-r--r--po/eo.po4
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/et.po8
-rw-r--r--po/eu.po6
-rw-r--r--po/fa.po8
-rw-r--r--po/fi.po8
-rw-r--r--po/fr.po8
-rw-r--r--po/fur.po8
-rw-r--r--po/ga.po4
-rw-r--r--po/gl.po10
-rw-r--r--po/he.po8
-rw-r--r--po/hi.po4
-rw-r--r--po/hr.po4
-rw-r--r--po/hu.po8
-rw-r--r--po/id.po8
-rw-r--r--po/is.po10
-rw-r--r--po/it.po8
-rw-r--r--po/ja.po10
-rw-r--r--po/ka.po4
-rw-r--r--po/ko.po8
-rw-r--r--po/ky.po4
-rw-r--r--po/lt.po4
-rw-r--r--po/lv.po4
-rw-r--r--po/mk.po4
-rw-r--r--po/mn.po4
-rw-r--r--po/ms.po4
-rw-r--r--po/mt.po4
-rw-r--r--po/nb.po8
-rw-r--r--po/nl.po8
-rw-r--r--po/nn.po4
-rw-r--r--po/pa_IN.po8
-rw-r--r--po/pl.po8
-rw-r--r--po/pt.po8
-rw-r--r--po/pt_BR.po8
-rw-r--r--po/ro.po8
-rw-r--r--po/ru.po8
-rw-r--r--po/sc.po8
-rw-r--r--po/sk.po8
-rw-r--r--po/sl.po10
-rw-r--r--po/sq.po8
-rw-r--r--po/sr.po8
-rw-r--r--po/sr@Latn.po8
-rw-r--r--po/sv.po8
-rw-r--r--po/tg.po8
-rw-r--r--po/th.po8
-rw-r--r--po/tl.po8
-rw-r--r--po/tr.po8
-rw-r--r--po/uk.po8
-rw-r--r--po/urpmi.pot4
-rw-r--r--po/uz.po8
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po8
-rw-r--r--po/vi.po8
-rw-r--r--po/wa.po8
-rw-r--r--po/zh_CN.po8
-rw-r--r--po/zh_TW.po8
-rw-r--r--urpme2
-rwxr-xr-xurpmi2
71 files changed, 247 insertions, 247 deletions
diff --git a/gurpmi.pm b/gurpmi.pm
index 7b0cdf1c..0ed76d47 100644
--- a/gurpmi.pm
+++ b/gurpmi.pm
@@ -37,7 +37,7 @@ urpm::select::add_packages_to_priority_upgrade_list('gurpmi');
sub usage () {
print N("urpmi version %s
-Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.
+Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e38a9413..ebb7d6b8 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1549,14 +1549,14 @@ msgstr "Aanteken gevaal"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Kopiereg (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1682,14 +1682,14 @@ msgstr "Aanteken gevaal"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Kopiereg (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d4e1ba46..f7b2d391 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1570,14 +1570,14 @@ msgstr "فشل النّسخ"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme إصدارة %s\n"
-"حقّ النّسخ 1999-2006 ماندريبا.\n"
+"حقّ النّسخ 1999-2008 ماندريبا.\n"
"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
"الاستعمال:\n"
@@ -1700,14 +1700,14 @@ msgstr "فشلت عملية الإزالة"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi إصدارة %s\n"
-"حقّ النّسخ 1999-2006 ماندريبا.\n"
+"حقّ النّسخ 1999-2008 ماندريبا.\n"
"هذا برنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
"الاستعمال:\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 260bfb08..92468d18 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr "Köçütrmə bacarılmadı"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme buraxılış %s\n"
-"Müəllif Hüququ (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Müəllif Hüququ (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1695,14 +1695,14 @@ msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi buraxılış %s\n"
-"Müəllif Hüququ (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Müəllif Hüququ (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f180abc9..1a7a5a5e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1598,14 +1598,14 @@ msgstr "Неуспешно влизане"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
-"Mandriva 1999-2006, всички права запазени.\n"
+"Mandriva 1999-2008, всички права запазени.\n"
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1730,14 +1730,14 @@ msgstr "Неуспешно влизане"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
-"Mandriva 1999-2006, всички права запазени.\n"
+"Mandriva 1999-2008, всички права запазени.\n"
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условиятана "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 12d99737..19172b56 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "কপি করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "সরাতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 6d4df78d..5d433b19 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1547,14 +1547,14 @@ msgstr "N'hell ket bet fiñvet ar restr eus %s da %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme stumm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1671,14 +1671,14 @@ msgstr "Fazi en ur lemel"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi stumm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover stumm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ad568781..a3feb255 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1577,14 +1577,14 @@ msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -1707,14 +1707,14 @@ msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 56d57807..42d6fa06 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr "La còpia ha fallat"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1724,14 +1724,14 @@ msgstr "L'eliminació ha fallat"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60178872..be2406c5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1577,14 +1577,14 @@ msgstr "Nelze přesunout soubor %s na %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verze %s\n"
-"Copyright ©1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright ©1999-2008 Mandriva.\n"
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1704,14 +1704,14 @@ msgstr "Odebírání selhalo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verze %s\n"
-"Copyright ©1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright ©1999-2008 Mandriva.\n"
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d3d0eece..3d92e686 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Methu symud ffeil %s i %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Methodd y tynnu"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9acc5c56..1545fda3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1586,14 +1586,14 @@ msgstr "Kan ikke flytte fil %s til %s."
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Ophavsret © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Ophavsret © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
@@ -1710,14 +1710,14 @@ msgstr "Fjernelse mislykkedes"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Ophavsret © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Ophavsret © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c2c02e17..4de174ed 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1595,14 +1595,14 @@ msgstr "Es ist nicht möglich %s mit %s zu verwenden"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"vertrieben werden.\n"
"\n"
@@ -1729,14 +1729,14 @@ msgstr "Entfernen schlug fehl"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"vertrieben werden.\n"
"\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8d7b5b7c..a70833c1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1597,14 +1597,14 @@ msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme έκδοση %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να αναδιανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1735,14 +1735,14 @@ msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpm έκδοση %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να αναδιανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 262c3a90..5baa6531 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Kopiado malsukcesis"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Forigado malsukcesis"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0b2709ee..7be4a2b0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1594,14 +1594,14 @@ msgstr "Falló la copia"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpe versión %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1730,14 +1730,14 @@ msgstr "Falló la desinstalación"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpi versión %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ab85ed4b..f864161f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1587,14 +1587,14 @@ msgstr "Faili %s liigutamine asukohta %s ei ole võimalik"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versioon %s\n"
-"Autoriõigus © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Autoriõigus © 1999-2008 Mandriva.\n"
"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
"Litsentsi tingimustele.\n"
"\n"
@@ -1721,14 +1721,14 @@ msgstr "Eemaldamine nurjus"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versioon %s\n"
-"Autoriõigus © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Autoriõigus © 1999-2008 Mandriva.\n"
"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
"Litsentsi tingimustele.\n"
"\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 51f1be54..857ae1d3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr "Ezin da %s fitxategiar %s-ra mugitu"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme %s bertsioa\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritako baldintzak jarraituz "
"birbanatu daiteke.\n"
"\n"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Kentzean huts egin du"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d14762c8..c64a7740 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1569,14 +1569,14 @@ msgstr "کپی کردن شکست خورد"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
@@ -1695,14 +1695,14 @@ msgstr "برداشتن شکست خورد"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4779b589..ee309005 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1587,14 +1587,14 @@ msgstr "%s ei voida käyttää %s kanssa"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"käyttö:\n"
@@ -1714,14 +1714,14 @@ msgstr "Poisto epäonnistui"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"käyttö:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6482cf2b..ee74bb0b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr "Impossible de déplacer %s vers %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1763,14 +1763,14 @@ msgstr "Échec de la désinstallation"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c0110847..bf7d36b6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr "Copie falade"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1725,14 +1725,14 @@ msgstr "Rimozion falade"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 94de58f1..d1e095c4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "theip ar feistiú"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Scríos modúil"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f3a5c408..f408dab0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1580,14 +1580,14 @@ msgstr "Fallo ó copiar"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -1713,14 +1713,14 @@ msgstr "Fallo ó eliminar"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Isto é software libre e pode redistribuírse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dedd2e8c..6b26b6c5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1565,14 +1565,14 @@ msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s עם %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"גרסת urpme %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1690,14 +1690,14 @@ msgstr "ההסרה נכשלה"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"גרסת urpmi %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
"\n"
"\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 21740138..df51449f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "हटाना असफ़ल"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 346eeff7..47219a7d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "...kopiranje neuspješno"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Prijava nije uspjela"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 55e6e600..282d4977 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1714,13 +1714,13 @@ msgstr "%s nem mozgatható ide: %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 1999-2006.\n"
+"Copyright (C) Mandriva, 1999-2008.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
@@ -1849,13 +1849,13 @@ msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 1999-2006.\n"
+"Copyright (C) Mandriva, 1999-2008.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 08d44584..eba0e055 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1587,14 +1587,14 @@ msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versi %s\n"
-"Hak cipta (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Hak cipta (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
"GPL GNU.\n"
"\n"
@@ -1716,14 +1716,14 @@ msgstr "Penghapusan gagal"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versi %s\n"
-"Hak cipta (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Hak cipta (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat "
"GPL GNU.\n"
"\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 08b8d69f..0e60004a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1576,14 +1576,14 @@ msgstr "Get ekki notað %s með %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme útgáfa %s\n"
-"Höfundaréttur © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Höfundaréttur © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Þetta er frjáls hugbúnaður sem má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
@@ -1704,14 +1704,14 @@ msgstr "Mistókst að fjarlægja"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi útgáfa %s\n"
-"Höfundaréttur © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Höfundaréttur © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi útgáfa %s\n"
-"Höfundaréttur © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Höfundaréttur © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Þetta er frjáls hugbúnaður sem má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"notkun:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ac70633d..d1c2f25a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr "Impossibile spostare il file %s a %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenza GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1713,14 +1713,14 @@ msgstr "Rimozione fallita"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenza GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5dd01369..c84aa60a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1572,14 +1572,14 @@ msgstr "ファイル %s を %s に移動できません"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
@@ -1697,14 +1697,14 @@ msgstr "削除に失敗"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index bf8f7354..e29bd032 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2a342f37..2032d295 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1561,14 +1561,14 @@ msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme 버전 %s\n"
-"저작권(C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"저작권(C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
"\n"
"사용법:\n"
@@ -1688,14 +1688,14 @@ msgstr "제거 실패"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi 버전 %s\n"
-"저작권(C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"저작권(C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
"\n"
"사용법:\n"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 09660cd9..e5e28ead 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Алып салуу ишке ашпады"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4fd0c543..f7fd9ac8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Kopijavimas nepavyko"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Pašalinimas nepavyko"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 64199444..0ced7065 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0ca3fd3b..0fc47b5b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Копирањето не успеа"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Отстранувањето не успеа"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index d9332223..070355e6 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3ee7ff84..a35d63f1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Pembuangan gagal"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4f1e8d8d..9f9fa7ef 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Ikkupjar falla"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Tneħħija falliet"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9dce4298..8d0eda32 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1587,14 +1587,14 @@ msgstr "Kan ikke bruke «%s» med «%s»."
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme – versjon %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dette er fri programvare, og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
@@ -1716,14 +1716,14 @@ msgstr "Klarte ikke fjerne."
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi – versjon %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"Bruk:\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 42042658..98955483 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1599,14 +1599,14 @@ msgstr "Kan %s niet gebruiken samen met %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versie %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1737,14 +1737,14 @@ msgstr "Verwijderen is mislukt"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versie %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 366e6c16..1e0e7e65 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Klarte ikkje flytta fila %s til %s."
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Klarte ikkje fjerna."
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index bfed6fb5..bea01428 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -1568,14 +1568,14 @@ msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
@@ -1695,14 +1695,14 @@ msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"ਇਹ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ GNU GPL ਹੇਠ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1ed71aef..47b16a92 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1594,14 +1594,14 @@ msgstr "Nie można przenieść pliku %s na %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1725,14 +1725,14 @@ msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a27a7e28..d7379ce6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1598,14 +1598,14 @@ msgstr "Não é possível mover o ficheiro %s para %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versão %s\n"
-"Direitos de autor (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Direitos de autor (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Isto é um programa livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -1723,14 +1723,14 @@ msgstr "Remoção falhada"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
-"Direitos de autor (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Direitos de autor (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Isto é programa livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4698eeef..3b7525ba 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1603,14 +1603,14 @@ msgstr "Não é possível mover arquivo %s para %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1734,14 +1734,14 @@ msgstr "A remoção falhou"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 748dcace..8dd29130 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1591,14 +1591,14 @@ msgstr "Copierea a eşuat"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1728,14 +1728,14 @@ msgstr "Ştergere nereuşită"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d2d81aa5..45fe24b5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1699,13 +1699,13 @@ msgstr "Невозможно переместить файл %s в %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"
@@ -1835,13 +1835,13 @@ msgstr "Удаление не удалось"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 7c3b2bea..3ec018f2 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1583,14 +1583,14 @@ msgstr "Còpia faddia"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versioni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1718,14 +1718,14 @@ msgstr "Srexinadura faddia"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versioni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b6c4e804..b73b0923 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1587,14 +1587,14 @@ msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
"\n"
@@ -1723,14 +1723,14 @@ msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Toto je slobodný softvér, ktorý môže byť distribuovaný za podmienok GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 81f98a88..795315dc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1602,14 +1602,14 @@ msgstr "Ni moč premakniti datoteke %s v %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme različica %s\n"
-"Avtorske pravice (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
"GPL\n"
"\n"
@@ -1736,14 +1736,14 @@ msgstr "Odstranjevanje je spodletelo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi različica %s\n"
-"Avtorske pravice (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
"GPL\n"
"\n"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover različica %s\n"
-"Avtorske pravice (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
"GPL\n"
"\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b9fca091..65628d1b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1564,14 +1564,14 @@ msgstr "Kopjimi dështoi"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versioni %s\n"
-"E drejtë autori (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"E drejtë autori (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
"\n"
"përdorim:\n"
@@ -1693,14 +1693,14 @@ msgstr "Zhdukja dështoi"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versioni %s\n"
-"E drejtë autori (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"E drejtë autori (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n"
"\n"
"përdorim:\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6cc5de39..29afba05 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1561,14 +1561,14 @@ msgstr "Копирање није успело"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme верзија %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -1692,14 +1692,14 @@ msgstr "Уклањање није успело"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi верзија %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 7fb7ac3a..89211bee 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1562,14 +1562,14 @@ msgstr "Kopiranje nije uspelo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -1696,14 +1696,14 @@ msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1c1e47f2..d8ba48f0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1588,14 +1588,14 @@ msgstr "Kan inte flytta fil %s till %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL\n"
"\n"
"användning:\n"
@@ -1717,14 +1717,14 @@ msgstr "Borttagning misslyckades"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006, Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008, Mandriva.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 105f9096..9680100b 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1592,14 +1592,14 @@ msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpme %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -1729,14 +1729,14 @@ msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmi %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e267c697..d0972763 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1534,14 +1534,14 @@ msgstr "ล็อกอินล้มเหลว"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
@@ -1656,14 +1656,14 @@ msgstr "ล็อกอินล้มเหลว"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 8a595b66..da34db2b 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1596,14 +1596,14 @@ msgstr "Pagkokopya nabigo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1734,14 +1734,14 @@ msgstr "Pag-aalis nabigo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 06100dbb..510577bd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1584,14 +1584,14 @@ msgstr "%s %s ile kullanılamaz"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme sürüm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
@@ -1711,14 +1711,14 @@ msgstr "Kaldırma başarısız"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi sürüm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b4e0635e..c877596e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr "Копіювання невдале"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"версія urpme %s\n"
-" Авторські права © 1999-2006 Mandriva.\n"
+" Авторські права © 1999-2008 Mandriva.\n"
" Це безкоштовна програма, може розповсюджуватися за умовами GNU GPL.\n"
"\n"
"використання:\n"
@@ -1718,14 +1718,14 @@ msgstr "Видалення невдале"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"версія urpmi %s\n"
-" Авторські права © 1999-2006 Mandriva.\n"
+" Авторські права © 1999-2008 Mandriva.\n"
" Це безкоштовна програма, може розповсюджуватися за умовами GNU GPL.\n"
"\n"
"використання:\n"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 5b78c24b..dff2f662 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 76759ae7..5d20d4c1 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1563,14 +1563,14 @@ msgstr "%s amalidan %s amali bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
@@ -1688,14 +1688,14 @@ msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 717fa2f2..311a38dc 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -1559,14 +1559,14 @@ msgstr "%s амалидан %s амали билан бирга фойдалан
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme, версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -1681,14 +1681,14 @@ msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi, версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fc2d2774..a45dbbc3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1572,14 +1572,14 @@ msgstr "Sao chép không được"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Phiên bản urpme %s\n"
-"Bản quyền (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Bản quyền (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Đây là phần mềm miễn phí và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1700,14 +1700,14 @@ msgstr "Gỡ bỏ không được"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Phiên bản urpmi %s\n"
-"Bản quyền (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Bản quyền (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"Đây là phần mềm miễn phí và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 94080064..4ced9ca8 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1601,14 +1601,14 @@ msgstr "Dji n' sai eployî %s avou %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme modêye %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1739,14 +1739,14 @@ msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c5ee5993..ecd7be2c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1563,14 +1563,14 @@ msgstr "无法将文件 %s 移动到 %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf 版本 %s\n"
-"版权 (C) 1999-2006 Mandriva。\n"
+"版权 (C) 1999-2008 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"
@@ -1687,14 +1687,14 @@ msgstr "删除失败"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi 版本 %s\n"
-"版权 (C) 1999-2006 Mandriva。\n"
+"版权 (C) 1999-2008 Mandriva。\n"
"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n"
"\n"
"用法:\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6c445299..30fbeeb9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1576,14 +1576,14 @@ msgstr "複製失敗"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva。\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva。\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:\n"
@@ -1700,14 +1700,14 @@ msgstr "移除失敗"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva。\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva。\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:\n"
diff --git a/urpme b/urpme
index 774fc343..be99b30b 100644
--- a/urpme
+++ b/urpme
@@ -38,7 +38,7 @@ my $yesexpr =
sub usage() {
print N("urpme version %s
-Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.
+Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage:
diff --git a/urpmi b/urpmi
index f19eebc6..5be0e9ef 100755
--- a/urpmi
+++ b/urpmi
@@ -67,7 +67,7 @@ $ENV{USER} ||= "root";
sub usage () {
print N("urpmi version %s
-Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.
+Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.
This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.
usage: