summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po509
-rw-r--r--po/ar.po509
-rw-r--r--po/az.po510
-rw-r--r--po/bg.po511
-rw-r--r--po/bn.po509
-rw-r--r--po/br.po509
-rw-r--r--po/bs.po509
-rw-r--r--po/ca.po511
-rw-r--r--po/cs.po509
-rw-r--r--po/cy.po509
-rw-r--r--po/da.po509
-rw-r--r--po/de.po509
-rw-r--r--po/el.po509
-rw-r--r--po/eo.po510
-rw-r--r--po/es.po509
-rw-r--r--po/et.po511
-rw-r--r--po/eu.po511
-rw-r--r--po/fa.po510
-rw-r--r--po/fi.po511
-rw-r--r--po/fr.po511
-rw-r--r--po/fur.po510
-rw-r--r--po/ga.po509
-rw-r--r--po/gl.po509
-rw-r--r--po/he.po509
-rw-r--r--po/hi.po511
-rw-r--r--po/hr.po509
-rw-r--r--po/hu.po641
-rw-r--r--po/id.po509
-rw-r--r--po/is.po509
-rw-r--r--po/it.po510
-rw-r--r--po/ja.po509
-rw-r--r--po/ka.po509
-rw-r--r--po/ko.po509
-rw-r--r--po/ky.po510
-rw-r--r--po/lt.po509
-rw-r--r--po/lv.po509
-rw-r--r--po/mk.po534
-rw-r--r--po/mn.po509
-rw-r--r--po/ms.po509
-rw-r--r--po/mt.po509
-rw-r--r--po/nb.po509
-rw-r--r--po/nl.po509
-rw-r--r--po/nn.po509
-rw-r--r--po/pl.po511
-rw-r--r--po/pt.po510
-rw-r--r--po/pt_BR.po510
-rw-r--r--po/ro.po510
-rw-r--r--po/ru.po511
-rw-r--r--po/sk.po511
-rw-r--r--po/sl.po509
-rw-r--r--po/sq.po510
-rw-r--r--po/sr.po509
-rw-r--r--po/sr@Latn.po509
-rw-r--r--po/sv.po509
-rw-r--r--po/tg.po510
-rw-r--r--po/th.po509
-rw-r--r--po/tl.po511
-rw-r--r--po/tr.po510
-rw-r--r--po/uk.po510
-rw-r--r--po/urpmi.pot509
-rw-r--r--po/uz.po511
-rw-r--r--po/uz@Latn.po511
-rw-r--r--po/vi.po510
-rw-r--r--po/wa.po510
-rw-r--r--po/zh_CN.po509
-rw-r--r--po/zh_TW.po509
66 files changed, 17494 insertions, 16298 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 148b8118..f49889c6 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -125,12 +125,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -244,153 +244,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -398,394 +403,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "deur %s wat soek is"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "deur problematiese %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "probeer promosie van %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
@@ -801,35 +811,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -841,8 +851,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - woordryke modus.\n"
@@ -884,12 +894,12 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
@@ -910,28 +920,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1118,32 +1128,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1151,198 +1168,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1355,22 +1372,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1380,54 +1397,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium...."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1435,26 +1452,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1462,14 +1479,14 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1478,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1487,44 +1504,44 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1532,52 +1549,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alles is alreeds installeer"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1713,7 +1730,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1745,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1824,141 +1841,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -v - woordryke modus.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 86a4ac02..d2a803e3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 13:14+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"التثبيت الآلي للحزم...\n"
"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "هل أنت موافق؟"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "موافق"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ن/ل)"
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
@@ -253,153 +253,158 @@ msgstr ""
"--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --"
"update أو --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "تعذر فتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "تمت اضافة الوسيط %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...فشل النسخ"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأوّل (ملفّ hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...فشل الإسترجاع: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "تجري إعادة تهيئة urpmi للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...فشلت إعادة التّهيئة"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "تمّت إعادة التّهيئة"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n"
"قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -418,220 +423,225 @@ msgstr ""
"الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل "
"الوسيط"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s "
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..."
# y, c-format
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum غير متطابق"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "جاري تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -640,168 +650,168 @@ msgstr ""
"الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري "
"محاولة استخدام طريقة بديلة"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "جاري التحضير..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "تعذر انشاء المعاملة"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "جاري حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "تعذر حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب فقدان %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "جاري محاولة ترقية %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "كي يتم الحفاظ على %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "توقيع غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "توقيع مفقود (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n"
@@ -822,35 +832,35 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستعمال:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi موزّع على الأجهزة الخاصّة بالاسم البديل.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm.\n"
@@ -864,8 +874,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - هيّئ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n"
" لتثبيت/إزالة chroot باستخدام خيار --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n"
@@ -906,12 +916,12 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات، ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ن/ل)"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "جاري إزالة %s"
@@ -937,28 +947,28 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستعمال:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - استخدم وسيط التحديث فقط.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - استخدم فقط الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - استخدم التخليق المحدّد بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n"
@@ -1064,7 +1074,7 @@ msgstr " --conflicts - اطبع الصّفة يعارض : كل التعار
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - تجاهل حالة الأحرف على كلّ الهيئات.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - اطبع النّسخة، الإصدار وarch مع الاسم.\n"
@@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"الاتّصال المعاكس هو:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "إستعمل --name للبحث عن أسماء الحزم.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1165,25 +1175,32 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستعمال:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - استخدم فقط الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - لا تسأل أبداً أن تزيل حزمةً، بل تجاهل التثبيت.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1192,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" --keep - أبْق الحزم الموجودة إن أمكن، وارفض الحزم المطلوبة\n"
" التي تؤدّي للإزالة.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1203,37 +1220,37 @@ msgstr ""
"المحدّة سوف يتمّ تثبيته أو تحديثه،\n"
" والمفترض هو %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - افرض البحث التقريبي (مثل -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - الحزمة التالية هي حزمة مصدريّة (مثل -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - ثبّت الحزمة المصدريّة فقط (لا المجمّعة).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - أزل حزمة rpm من الذاكرة المخبّئة قبل أي شيء آخر.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - أبق حزم rpm الغير مستخدمة في الذاكرة المخبّئة.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1242,7 +1259,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n"
" التّحقّق من المعتمدات.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1251,7 +1268,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n"
" التّحقّق من المعتمدات والتّكامل.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1260,22 +1277,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n"
" لتثبيت chroot باستخدام الخيار --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - استخدم wget لجلب الملفّات البعيدة.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - حدّ من سرعة التنزيل.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1285,7 +1302,7 @@ msgstr ""
" (يقوم الخيار --no-resume بتعطيله، والوضع الافتراضي هو "
"معطّل).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1294,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" --proxy - استخدم بروكسي HTTP المحدّد، رقم المنفذ الافتراضي\n"
" هو 1080 (بتنسيق <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"البروكسي\n"
" (بتنسيق <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr ""
" --bug - أخرج تقرير خطأ في الدّليل المحدّد. "
"بالكلمة التالية.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - استخدم واجهة X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr ""
" --best-output - اختر الواجهة الأفضل بناءً على البيئة:\n"
" وَضْع X أو النّصّي.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1337,22 +1354,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm يعطّل هذا الخيار، وهو ممكّن بشكل "
"افتراضي.)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - استثن المسارات الفصولة بفاصلة.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1361,63 +1378,63 @@ msgstr ""
" --more-choices - في حالة العثور على عدّة حزم، إقترح عددا أكبر من الخيارات\n"
" عن العدد الافتراضي.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - اطبع الصّفة جهاز التجميع : جهاز التجميع.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - افرض البحث التّقريبيّ (مثل --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "اختر مكان حفظ الملف"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1438,22 +1455,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ماذا تودّ أن تفعل؟"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "نعم، قم بتثبيتها"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "احفظ الملف"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1468,54 +1485,54 @@ msgstr ""
"\n"
"قد ترغب بحفظها فقط. ما هو اختيارك؟"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "قم بتثبيتها"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "الدّليل [%s] موجود مسبقاً، رجاء استخدم دليلاً آخر لتقرير المشكلة أو حذفها"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "فشل النّسخ"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1523,12 +1540,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "هل أنت موافق ؟"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"واصل ؟"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1546,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1557,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1566,21 +1583,21 @@ msgstr ""
"يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1589,37 +1606,37 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1630,52 +1647,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "جاري توزيع %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "جاري تثبيت %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "فشل معاملات تثبيت %d"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "التثبيت ممكن"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "تجري إعادة تشغيل urpmi"
@@ -1839,7 +1856,7 @@ msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "لا داعي لإعطاء <المسار النّسبي لـhdlist> مع --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
@@ -1854,7 +1871,7 @@ msgstr "<المسار المُرتبط لـhdlist> مفقود\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' مفقودة لوسط الشّبكة\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
@@ -1965,38 +1982,38 @@ msgstr ""
"\n"
"استعمال:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - اسرد الحزم المتوفّرة.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - اسرد الوسائط المتوفّرة.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناوينها.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - اسرد النقاط المتوفّرة عند استخدام --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - إصنع قائمة للأسماء المستعارة الموازية.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2006,14 +2023,14 @@ msgstr ""
"إلى\n"
" stdout (المستخدم root فقط).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2022,91 +2039,91 @@ msgstr ""
" --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة التوزيعة.\n"
" يسمح هذا بالاستعلام من توزيعة.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - اطبع سجلّ التغيير.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - مخرجات تامّة مع الحزمة الواجب حذفها.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - وسّع الاستعلام ليشتمل المعتمدات.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - اطبع معلومات مفيدة بشكل مقروء للإنسان.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة (الافتراض).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - إبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - أزل الحزمة إن كان هناك إصدارة أحدث منها مثبّتة.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - مثل -y، و لكن بحصر المطابقة دون التّقيّد بشكل الحروف.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "يجري تخطّي الوسيط %s: ليس هناك hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "لم يتمّ إيجاد قائمة ملفّات\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a023bb3c..e05915e8 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Oldu"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum "
"rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
@@ -257,154 +257,159 @@ msgstr ""
"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, "
"--sortmedia, --update ya da --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır "
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi keçilir"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmb açıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s medyası əlavə edildi"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...köçürtmə bitdi"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...alınma bitdi"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "birdən çox medya seçilir: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n"
"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -423,220 +428,225 @@ msgstr ""
"\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, "
"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum uyğunsuzluğu"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılır"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -645,168 +655,168 @@ msgstr ""
"\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n"
" yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "keçiş yaradıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s peketi silinir"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi qurula bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s əksik olduğuna görə"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ı saxlamaq üçün"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "tələb edilməmiş"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Hökmsüz imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Əksik imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faylı sınanır"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
@@ -828,35 +838,35 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n"
@@ -868,8 +878,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
@@ -910,12 +920,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (b/X) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s silinir"
@@ -942,30 +952,30 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - vergüllə ayrılmış alt qatarlara görə mediyanı sırala.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
@@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1083,7 +1093,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - hər patterndə bötük/kiçik hərf qaydalarını rədd et.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"geri çağırış :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n"
@@ -1152,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1169,25 +1179,33 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1197,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"paketlərin\n"
" silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1208,37 +1226,37 @@ msgstr ""
" daha qısa keçişlərə böl,\n"
" əsas qiymət: %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n"
" qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1256,29 +1274,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n"
" yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1288,7 +1306,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-"
"fəaldır).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1309,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: <istifadəçi:"
"şifrə>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1318,12 +1336,12 @@ msgstr ""
" --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n"
" xəta raportunu yaz.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1332,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" --best-output - mühitə görə ən yaxşı olan ara üzü seç:\n"
" X ya da mətn modu.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1342,87 +1360,87 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən "
"fəaldır).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - qurulması keçilə bilən paketlər\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
"ver.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - səssiz mod.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1443,22 +1461,22 @@ msgstr ""
"\n"
"İndi nə etmək istəyirsiniz?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heçnə etmə"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Bəli, qur"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Faylı qeyd et"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1474,12 +1492,12 @@ msgstr ""
"Bunun yerinə sadəcə olaraq qeyd etməyi də seçə bilərsiniz.\n"
"Seçiminiz nədir?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Qur"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1488,42 +1506,42 @@ msgstr ""
"[%s] qovluğu onsuz da mövcuddur, xahiş edirik xəta raportu üçün başqa qovluq "
"işlədin"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Köçütrmə bacarılmadı"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başladılır..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1531,19 +1549,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "razısınız ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1552,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1563,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1572,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1580,7 +1598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1588,7 +1606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakılar da qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1597,37 +1615,37 @@ msgstr ""
"Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketi endirilir..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1638,52 +1656,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s paylanır"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s qurulur"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Qurulum mümkündür"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "hər şey onsuzda quruludur"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi yenidən başladılır"
@@ -1846,7 +1864,7 @@ msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
@@ -1861,7 +1879,7 @@ msgstr "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
@@ -1975,39 +1993,39 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - mövcud medyanı və onların URL-lərini göstər.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - mövcud düyümləri --paralel işlədərkən göstər.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - qurğuları urpmi.addmedia arqumenti formasında göstər.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2016,7 +2034,7 @@ msgstr ""
" --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n"
" (ancaq ali istifadəçi).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2024,99 +2042,99 @@ msgstr ""
" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
"istifadəçi).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - dəyişmə qeydi faylını göstər.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları "
"göstər.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 862e17fb..3bcf2d8f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
"Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Това добре ли е"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Добре"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран"
@@ -285,18 +285,18 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "прочети синтез файла [%s]"
@@ -304,43 +304,48 @@ msgstr "прочети синтез файла [%s]"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ще инсталира,вместо да обвнови пакета %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
@@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
@@ -357,109 +362,109 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавен източник %s"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирането се провали"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
"файла hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получаване на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "опит за избор на множество посредници: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "премахване на посредника \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -469,7 +474,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -478,263 +483,268 @@ msgstr ""
"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "прочети синтез файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "прочети синтез файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакетът %s не е намерен."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "посредника \"%s\" не е избран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
@@ -743,140 +753,140 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "лош вход: [%s]"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невъзможно премахването на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "липсва kdesu"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да може да се инсталира %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n"
@@ -893,35 +903,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматично избиране на добър пакет от избора.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
@@ -933,8 +943,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - показва всички съобщения\n"
@@ -975,12 +985,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
@@ -1002,34 +1012,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr ""
" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
"(множество редове)."
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n"
@@ -1207,7 +1217,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1224,7 +1234,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1236,33 +1246,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL"
-#: ../urpmi:79
+# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1270,200 +1289,200 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
"(множество редове)."
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1476,22 +1495,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1501,54 +1520,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1556,26 +1575,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1586,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1596,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1604,7 +1623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1612,44 +1631,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1657,52 +1676,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталацията е възможна"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "всичко е инсталирано вече"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1849,7 +1868,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
@@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
@@ -1973,110 +1992,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - показва източниците.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - показва източниците.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - връща всички сорс пакети преди даунлоуд (само root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " команден ред но без име на пакет)."
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - отпечатва полезна информация в \"човешки\" вид.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2084,32 +2103,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 56adc625..d2b8536e 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 23:58+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"প্যাকেজের স্বয়ংক্রীয় ইনস্টলেশন...\n"
"আপনি %s প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য অনুরোধ করেছেন\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "ঠিক আছে?"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ঠিক আছে"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(Y/n)"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" মাধ্যমটি একটি list ব্যবহারের চেষ্টা করছে যা আগে থেকেই ব্যবহারে আছে, মাধ্যম "
"অগ্রাহ্য করা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\"-এর hdlist ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\"-এর list ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে"
@@ -275,156 +275,161 @@ msgstr ""
"--media, --excludemedia, --sortmedia, --update অথবা --parallel এর সাথে --"
"synthesis ব্যবহার করা যাবেনা"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যম স্থানীয় নয়, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর hdlist বা synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ডিপেন্ডেন্সিসমূহ হিসাব করার জন্য দ্বিতীয় পাস সম্পাদন করা হচ্ছে\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "প্যাকেজ %s উপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s প্যাকেজ আপগ্রেড করার বদলে ইনস্টল করবে"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "মাধ্যম \"%s\" আগে থেকেই আছে"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যম স্থানীয় নয়, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "মাধ্যম %s যোগ করা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছেনা"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
# ...কপি সম্পন্ন
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...কপি করা সম্পন্ন"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...কপি করতে ব্যর্থ"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্ (কোন hdlists ফাইল পাওয়া যায়নি)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists ফাইল আনা হচ্ছে..."
# ...আনা হয়েছে
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...আনা হয়ে গেছে"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "\"%s\" hdlists ফাইলে অবৈধ বিবরণ রয়েছে"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "nonexistent মাধ্যম \"%s\" নির্বাচন করার চেষ্টা করছি"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "একাধিক মিডিয়া নির্বাচন করা হচ্ছে: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যম সরানো হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমকে urpmi এর জন্য পুনরায় কনফিগার করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...পুনরায় কনফিগারেশন করতে ব্যর্থ"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "পুনরায় কনফিগারেশন সমপন্ন"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -434,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি,\n"
"মাধ্যম তৈরীর সময় আপনি নিজ হাতে ডিরেক্টরী তৈরী করার কারনে এরকম হতে পারে।"
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -443,220 +448,225 @@ msgstr ""
"\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যমের বৈধ সোর্স hdlist বা synthesis থাকা উচিত, মাধ্যম অগ্রাহ্য "
"হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর বিবরণ ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "উপস্থিত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর সোর্স hdlist (বা synthesis) কপি করা হচ্ছে..."
# ভাবের মানে করলাম
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (ফাইলটি অস্বাভাবিক ছোট)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "কপিকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (md5sum মেলেনি)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] থেকে আর-পি-এম ফাইল পড়া হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "rpm ফাইল পড়া যাচ্ছেনা [%s] থেকে: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] থেকে কোন rpm ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর hdlist (বা synthesis) সোর্স আনা হচ্ছে..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "আরম্ভ করা hdlist (বা synthesis) %s রূপে পাওয়া গিয়েছে"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "উদ্ধারকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum মিলেনি"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর উদ্ধার ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য কোন hdlist ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ফাইল [%s] আগে থেকেই একই মাধ্যম \"%s\" এর ব্যবহারে রয়েছে"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" এর hdlist ফাইল পার্স করা যায়নি"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লেখা যায়নি"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লিখছি..."
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইলে কিছুই লেখা হয়নি"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর pubkey পরীক্ষা করছি..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\"-এর pubkey থেকে %s কী ইমপোর্ট করা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\"-এর pubkey ইমপোর্ট করা যায়নি"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যম থেকে হেডার পড়া হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist প্রস্তুত করা হচ্ছে [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য hdlist synthesis ফাইল তৈরি করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ক্যাশের মধ্যে %d হেডার সমূহ পাওয়া গেছে"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ক্যাশ থেকে অব্যবহৃত হেডার %d গুলি সরানো হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s মাউন্ট করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s আনমাউন্ট করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "অবৈধ rpm ফাইল নাম [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm ফাইল [%s] আনা হচ্ছে..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে না"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm ফাইল রেজিষ্টার করতে অক্ষম"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "স্থানীয় প্যাকেজসমূহ রেজিস্টার করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s নামের কোন প্যাকেজ নেই"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "এই প্যাকেজগুলিতে রয়েছে %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "এখানে একই rpm ফাইলনেমের বিভিন্ন প্যাকেজ আছে \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" ভ্যালুর ওপর [%s] সঠিকভাবে পার্স হয়নি"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -665,171 +675,171 @@ msgstr ""
"\"%s\" মাধ্যম একটি অবৈধ তালিকা ফাইল ব্যবহার করছে:\n"
" সম্ভবত মিরর আপ-টু-ডেট নয়, বিকল্প উপায় ব্যবহার করার চেষ্টা করছি"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর rpm ফাইলের জন্য কোন অবস্থান নির্দেশিত নেই"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "প্যাকেজ %s পাওয়া যায়নি।"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য [%s] rpm ফাইল পড়া যায়নি"
# incoherent=?
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"\"%s\" incoherent মাধ্যম স্থানান্তরযোগ্য হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে কিন্তু আসলে তা নয়"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইনপুট: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm ফাইল আনা হচ্ছে \"%s\" মাধ্যম থেকে..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "লেনদেন চালানোর জন্য %d প্রসেস ব্যবহার করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"%s-এ ইনস্টল করার জন্য লেনদেন প্রস্তুত করা হচ্ছে (রিমুভ=%d, ইনষ্টল=%d, আপগ্রেড=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "লেনদেন তৈরিতে অক্ষম"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s প্যাকেজ সরানো গেলনা"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s যোগ করছি (id=%d, eid=%d, আপডেট=%d, ফাইল=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s অনুপস্থিতির কারনে"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s অসন্তুষ্টির কারনে"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s প্রোমট করার চেষ্টা করছি"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s রাখার জন্য"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s ইনস্টলের জন্য"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s-এর সাথে সংঘাতের কারনে"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "অ-অনুরোধকৃত"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "অবৈধ কী পরিচয় (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "(%s) স্বাক্ষর পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "কমান্ড লাইনের ওপর বাজে প্রক্সি ঘোষণা\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm ফাইল পড়া যাচ্ছেনা\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "দুঃখিত, খারাপ পছন্দ, পৃনরায় চেষ্টা করুন\n"
@@ -850,35 +860,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - পছন্দসমূহ থেকে সয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ নির্বাচন করো।\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ইনস্টলেশনটি সঠিকভাবে হবে কি-না যাচাই করো।\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - প্যাকেজ না থাকলেও জোড় করে আমন্ত্রন করো।\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - এলিয়াসের মেশিনসমূহের মধ্যে বিতরণকৃত urpmi\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।\n"
@@ -892,8 +902,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো, --root\n"
" অপশনের সাথে croot (আন)ইনস্টলে কার্যকর।\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose মোড।\n"
@@ -935,12 +945,12 @@ msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমূহ সর
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "ডিপেন্ডেন্সি সমূহকে সন্তুষ্ট করতে, নিম্নের প্যাকেজসমূহ সরানো হবে (%d এমবি)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s সরানো হচ্ছে"
@@ -966,28 +976,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - শুধু আপডেট মিডিয়া ব্যবহার করো।\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - শুধুমাত্র প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করো, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করবেনা, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন মতে মাধ্যম ক্রমান্বয়ে সাজাও।\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db'র পরিবর্তে প্রদত্ত synthesis ব্যবহার করো।\n"
@@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr " --conflicts - all conflicts: conflicts ট্যাগ ছাপা
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - all obsoletes: obsoletes ট্যাগ ছাপাও।\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr "i অগ্রাহ্য করো কেস -এ প্রত্যেক প্যাটার্ন\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - ভার্সন, প্রকাশ এবং আর্ক এর সঙ্গে নাম ছাপাও।\n"
@@ -1152,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"কলব্যাক হলো :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s-এর ওপর সুনির্দিষ্ট পরিবেশ ব্যবহার করো\n"
@@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "প্যাকেজ নাম সমুহ খোঁজার জন্য আপনি --name ব্যবহার করতে পারেন।\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1187,25 +1197,32 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - শুধুমাত্র প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করো, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "ব্যবহার টি প্রদত্ত পরিবর্তে -র"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় নির্বাচন করো স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচন করো প্রতি আপগ্রেড টি সিস্টেম"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr "না কখনো না জিজ্ঞাসা প্রতি একটি প্যাকেজ থামিয়ে দাও টি ইনস্টলেশন"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1214,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"বিদ্যমান যদি সম্ভব/সম্ভাব্য অস্বীকার আবেদন করা\n"
" ঐ নির্দেশনা প্রতি সরাও"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1225,37 +1242,37 @@ msgstr ""
" লেনদেন ছোট খন্ড করে নাও,\n"
" স্বাভাবিক হলো %d\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - ছোট লেনদেনের দৈর্ঘ্য, স্বাভাবিক হচ্ছে %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "অস্পষ্ট অস্পষ্ট সন্ধান,খোঁজ একই "
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, fuzzy, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "পরবর্তী প্যাকেজ আছে একটি উত্‍স/সোর্স প্যাকেজ একই s"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, fuzzy, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "ইনস্টল ইনস্টল শুধু উত্‍স/সোর্স প্যাকেজ না"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - কিছু করার পুর্বে ক্যাশ থেকে আর-পি-এম পরিষ্কার করো।\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ক্যাশ এ ব্যবহৃত নয় এমন আর-পি-এম রাখো।\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1264,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"অনুমতি দাও অনুমতি দাও ব্যবহারকারী প্রতি ইনস্টল ব্যতীত/ছাড়া\n"
" পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1273,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"অনুমতি দাও শক্তি অনুমতি দাও ব্যবহারকারী প্রতি ইনস্টল ব্যতীত/ছাড়া\n"
" পরীক্ষা করা হচ্ছে এবং"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1282,22 +1299,22 @@ msgstr ""
"ব্যবহার ওপর টি থেকে একটি ট্রী কাজের\n"
" প্রতি ইনস্টল একটি সঙ্গে রুট/root অপশন"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - দুরবর্তী ফাইল আনার জন্য wget ব্যবহার করো।\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - দুরবর্তী ফাইল আনার জন্য curl ব্যবহার করো।\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ডাউনলোড গতির সীমা নির্ধারণ।\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"আবার চালু করো আবার চালু করো বদলি/স্থানান্তর -র ডাউনলোড করা\n"
" না আবার চালু করো এটি ডিফল্ট আছে নিষ্ক্রিয়"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1315,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"প্রক্সি ব্যবহার নির্বাচিত প্রক্সি টি পোর্ট সংখ্যা/নম্বর আছে\n"
" প্রতি দ্বারা ডিফল্ট ফর্ম্যাট আছে<proxyhost[:port]>"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"প্রক্সি ব্যবহারকারী উল্লেখ করুন ব্যবহারকারী এবং পাসওয়ার্ড প্রতি ব্যবহার জন্য প্রক্সি\n"
" সত্যতা যাচাই ফর্ম্যাট আছে<user:password>"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1333,12 +1350,12 @@ msgstr ""
"ত্রুটি আউটপুট/ফলাফল একটি ত্রুটি রিপোর্ট/বিবরণ/প্রতিবেদন -এ ডিরেক্টরি নির্দিষ্ট দ্বারা\n"
" পরবর্তী"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ইন্টারফেস ব্যবহার করো।\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1347,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"সবচেয়ে ভাল আউটপুট/ফলাফল বেছে নিন সবচেয়ে ভাল ইন্টারফেস মতে প্রতি টি পরিবেশ\n"
" অথবা লেখা/টেক্সট মোড"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1356,22 +1373,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ইনস্টলের আগে rpm স্বাক্ষর যাচাই করো\n"
" (--no-verify-rpm অকার্যকর করবে, স্বাভাবিকভাবে কার্যকর).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - কমা দিয়ে ভাগকরা পাথ বাদ দাও।\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - ডকুমেন্ট ফাইল বাদে।\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - যেসব প্যাকেজসমুহ ইনস্টলেশনের বাদ দেয়া উচিত\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1380,64 +1397,64 @@ msgstr ""
" --more-choices - যখন কয়েকটি প্যাকেজ পাওয়া যাবে, ডিফল্টের\n"
" অধিক প্রস্তাব করবে\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - build host: buildhost ট্যাগ ছাপাও।\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - কমান্ড লাইনের সমস্ত মিল নির্বাচন করো।\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - প্যাকেজ খোঁজ করতে অনুমতি দাও।\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - প্যাকেজ খোঁজার জন্য প্রদত্তের মধ্যে খোঁজ করবে না।\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "অস্পষ্ট সন্ধান,খোঁজ একই অস্পষ্ট"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - পরবর্তি প্যাকেজটি একটি সোর্স প্যাকেজ (অনুরূপ --src)।\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - নির্বিকার ভাবে।\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ইনস্টলের জন্য কমান্ডলাইনে প্রদত্ত নাম অথবা আরপিএম।\n"
# ফাইল সংরক্ষণ করবার স্থান বেছে নিন
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করার অবস্থান বেছে নিন"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src ব্যবহারের সময় বায়নারি rpm ফাইলগুলির সাথে কি করা যেতে পারে"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1459,23 +1476,23 @@ msgstr ""
"আপনি কি করতে চান?"
# কিছুই করবে না
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছুই করো না"
# হ্যাঁ, আসলেই এটা ইনষ্টল করো
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "হ্যাঁ, এটি সত্যিই ইনস্টল করো"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করো"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1490,12 +1507,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি হয়তো এটা সেভ করে রাখতে চাইবেন। আপনার পছন্দ কি?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "এটি ইনস্টল করো"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1504,42 +1521,42 @@ msgstr ""
"ডিরেক্টরি [%s] আগে থেকেই উপস্থিত, ত্রুটি রিপোর্টের জন্য অনুগ্রহ করে অন্য ডিরেক্টরি "
"ব্যবহার করুন বা এটা মুছে ফেলুন"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ত্রুটি রিপোর্টের জন্য [%s] ডিরেক্টরি তৈরি করতে অক্ষম"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "কপি করতে ব্যর্থ"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "শুধুমাত্র superuser-এর প্যাকেজ ইনস্টল করার ক্ষমতা আছে"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "আপনার পছন্দ কি? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "চালু করা হচ্ছে..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1548,12 +1565,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# আপনি কি সম্মতি জানাচ্ছেন ?
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "আপনি কি সম্মতি দিচ্ছেন ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হবো?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"আবেদনকৃত কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1582,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"আপগ্রেড করার জন্য:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অবশ্যই সরাতে হবে অন্যগুলি আপগ্রেড করার জন্য:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1599,7 +1616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে, ডিপেন্ডেন্সিদের সন্তুষ্ট করতে (%d এমবি)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1607,7 +1624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে, ডিপেন্ডেন্সিদের সন্তুষ্ট করতে (%d এমবি)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1616,37 +1633,37 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত ডিপেন্ডেন্সিসমূহ ইনস্টল করার জন্য আপনাকে রুট হতে হবে:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "সোর্স প্যাকেজ গুলি পাওয়া যায়নি, থামানো হচ্ছে"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামের মাধ্যম [%s] নামের ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "নিম্নের প্যাকেজগুলিতে বাজে স্বাক্ষর রয়েছে"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "আপনি কি ইনস্টলেশন চলিয়ে যেতে চাচ্ছেন ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1657,53 +1674,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"আপনি হয়তো আপনার urpmi ডাটাবেস আপডেট করতে চাইবেন"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "বিতরণ করা হচ্ছে %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "dependencies পরীক্ষা না করে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করব? (y/N)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "আরও জোরালোভাবে ইনস্টলের চেষ্টার করা হবে (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ইনস্টলেশনের লেনদেন ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্ভব"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "সবকিছু আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
# পুনরায় urpmi শুরু করা হচ্ছে
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi আবার শুরু করা হচ্ছে"
@@ -1861,7 +1878,7 @@ msgstr "মিররসমূহ আনা হচ্ছে %s -এ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "--distrib এর সাথে <relative path of hdlist> দেয়ার প্রয়োজন নেই"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" মাধ্যম আপডেট করা যায়নি\n"
@@ -1876,7 +1893,7 @@ msgstr "<relative path of hdlist> পাওয়া যাচ্ছে না\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক মাধ্যমের জন্য `with' পাওয়া যাচ্ছে না\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" মাধ্যম তৈরী করা যায়নি\n"
@@ -1987,39 +2004,39 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - উপস্থিত প্যাকেজসমূহের তালিকাবদ্ধ করো।\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - উপস্থিত মাধ্যমের তালিকাবদ্ধ করো।\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - উপস্থিত মাধ্যম এবং তাঁদের url তালিকাবদ্ধ করো।\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - ব্যবহারের সময় উপস্থিত নোডগুলির তালিকা বরাদ্দ করো --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - সমান্তরাল alias সমূহের তালিকা দাও।\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - urpmi.addmedia-এর মত কনফিগ ডাম্প করো।\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2028,14 +2045,14 @@ msgstr ""
" --headers - tdout-এ urpmi db-এ তালিকাভূক্ত প্যাকেজসমূহের হেডার\n"
" এক্সট্রাক্ট করো (শুধুমাত্র রুটে)।\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --সোর্সসমূহ - ডাউনলোড করার আগ সমস্থ সোর্স প্যাকেজের দাও (শুধুমাত্র রুটে)।\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2044,58 +2061,58 @@ msgstr ""
" --use-distrib - একটি distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো।\n"
" এটা distro নিরীক্ষনের অনুমতি দেবে।\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - প্রিন্টের changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -স - অপসারিত প্যাকেজের সম্পূর্ন ফলাফল।\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -ভ - প্যাকেজ নির্ভরতার প্রতি নিরীক্ষা প্রসারিত করো।\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -গ - নাম সহ গ্রুপ প্রিন্ট করো।\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -ত - মানুষের পড়ারমত প্রয়োজনীয় তথ্য প্রিন্ট করো।\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -ল - প্যাকেজে ফাইলের তালিকা\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -প - পরিবেশকদের মধ্যে প্যাকেজের খোঁজ করোনা (স্বাভাবিক)।\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -খ - পরিবেশকদের মধ্যে প্যাকেজের খোঁজ করো।\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -র - নাম সহ ভার্সন এবং রিলিজ প্রিন্ট করো।\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -উ - প্যাকেজের কি প্রয়োজন তার জন্য উল্টা খোঁজ করো।\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2103,32 +2120,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -আ - যদি সাম্প্রতিক সংস্ককরন উপস্থিত থাকে তাহলে প্যাকেজ অপসরন করো।\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - কমান্ড লাইনের সমস্ত মিল নির্বাচন করো।\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " কমান্ডলাইনে প্রদত্ত নাম বা rmp ফাইলসমূহ নিরীক্ষণ করা হয়েছে।\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes শুধুমাত্র --parallel এর সাথে ব্যবহৃত হতে পারে"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "%s মাধ্যম উপেক্ষা করা হচ্ছে: কোন hdlist নেই\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "filelist পাওয়া যায়নি\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 2905aa98..ff8d8f25 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Mat eo ?"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ya"
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(Y/n)"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -240,153 +240,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "o eilañ ar restr hdlists ..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -394,394 +399,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "o lenn ar restroù rpm eus [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "o marc'hañ %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "o divarc'hañ %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ar pakad %s n'eo ket bet kavet."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "krouilhet eo ar stlennvon urpm "
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "O prientiñ ..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "lemel pakad %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "lemel pakad %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
@@ -797,35 +807,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -837,8 +847,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -878,12 +888,12 @@ msgstr ""
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(y/N)"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "lemel %s"
@@ -904,28 +914,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1028,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1084,7 +1094,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1112,32 +1122,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1145,198 +1162,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1349,22 +1366,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1374,54 +1391,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1429,26 +1446,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1456,65 +1473,65 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1522,52 +1539,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Sac'het eo an staliadur"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "o staliañ %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr ""
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1718,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1814,141 +1831,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Filelist kavet ebet\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog kavet ebet\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index a1096ecc..65b55862 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je li ovo u redu?"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "U redu"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
@@ -257,155 +257,160 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskačem paket %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodao medij %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist datoteku..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist "
"datoteka)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "skidam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...download završen"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "biram više medija: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rekonfiguracija završena"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
"ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja "
"medija."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -425,219 +430,224 @@ msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
"ignorišem ga"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čitam rpm datoteke iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu čitati rpm datoteke iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisam našao rpm datoteke sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "pravim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nema paketa pod imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -646,62 +656,62 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
" mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "neispravan ulaz: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -709,107 +719,107 @@ msgstr ""
"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"unaprijedi=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Više informacija o paketu %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog nedostajućeg %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam promovirati %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi zadržao %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bih instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nije tražen"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neispravan ID ključa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "pogrešna deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žao mi je, loš izbor, probaj kasnije\n"
@@ -830,37 +840,37 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n"
@@ -874,8 +884,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n"
" chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - rječiti mod.\n"
@@ -915,12 +925,12 @@ msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedeće pakete (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"
@@ -946,22 +956,22 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeđenje.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -969,7 +979,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim "
"zarezom.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - koristi navedeni synthesis umjesto urpmi baze.\n"
@@ -1076,7 +1086,7 @@ msgstr " --conflicts - ispiši tag conflicts: svi konflikti.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - ispiši tag obsoletes: sve što je prevaziđeno.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ne razlikuj velika i mala slova u uzorcima.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
@@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"callback je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"
@@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Možda želite koristiti --name da biste tražili imena paketa.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1173,19 +1183,26 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1194,7 +1211,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini "
"instalaciju.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1203,7 +1220,7 @@ msgstr ""
" --keep - čuvaj postojeće pakete ako je moguće, odbaci tražene\n"
" pakete koji vode uklanjanju.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1214,37 +1231,37 @@ msgstr ""
" paketi biti instalirani ili unaprijeđeni,\n"
" podrazumijeva se %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, podrazumijeva se %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto što i -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - čuvaj neiskorištene rpm-ove u spremniku.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1253,7 +1270,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n"
" bez provjere ovisnosti.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1262,7 +1279,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n"
" provjere ovisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1271,22 +1288,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n"
" chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu downloada.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1295,7 +1312,7 @@ msgstr ""
" --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n"
" (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n"
" da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1313,7 +1330,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - navedi korisnika i šifru potrebne za proxy\n"
" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1322,12 +1339,12 @@ msgstr ""
" --bug - ispiši izvještaj o bugu u direktorij naveden u\n"
" idućem argumentu.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okruženju:\n"
" X ili tekstualni.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1345,22 +1362,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n"
" (--no-verify-rpm isključuje, normalno je uključeno).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - isključi puteve razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - isključi docs datoteke.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1369,67 +1386,67 @@ msgstr ""
" --more-choices - ako je pronađeno više paketa, ponudi više izbora\n"
" nego što je uobičajeno.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Šta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeći --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1450,22 +1467,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Šta želite uraditi?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Da, stvarno instaliraj"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Snimi datoteku"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1480,12 +1497,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1494,42 +1511,42 @@ msgstr ""
"Direktorij [%s] već postoji, molim koristite neki drugi direktorij za "
"prijavu buga ili ga obrišite"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator (root) može instalirati pakete"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vaš izbor je? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1537,12 +1554,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "slažete li se ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1551,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da nastavim?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1560,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1580,21 +1597,21 @@ msgstr ""
"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1603,37 +1620,37 @@ msgstr ""
"Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Želite li nastaviti instalaciju ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1644,52 +1661,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaliram %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije moguća"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restartujem urpmi"
@@ -1853,7 +1870,7 @@ msgstr "skidam mirror-e na %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
@@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr "<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
@@ -1979,33 +1996,33 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2013,7 +2030,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2022,14 +2039,14 @@ msgstr ""
" --headers - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n"
" na stdout (samo root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2038,59 +2055,59 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla.\n"
" Ovo omogućuje ispitivanje distribucije.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa (default).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2098,33 +2115,33 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nije nađena lista datoteka\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađen changelog\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index aa48b1a1..4c0e1f1d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "És correcte?"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "D'acord"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -133,12 +133,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
@@ -258,157 +258,162 @@ msgstr ""
"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ni --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s"
"\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "s'està saltant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "La font virtual ha de ser local"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...còpia feta"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..la còpia ha fallat"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperació feta"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "s'està reconfigurant l'urpmi per la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..la reconfiguració ha fallat"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguració acabada"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n"
"pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,219 +432,224 @@ msgstr ""
"la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vàlida, "
"s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el fitxer és sospitosament petit)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "no s'ha llegit cap rpm"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "el md5sum no concorda"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ha fallat la recuperació de l'hdlist (o la síntesi) de la font"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "s'està muntant %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "s'està desmuntant %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -649,63 +659,63 @@ msgstr ""
" la rèplica probablement no estigui actualitza, s'està provant un mètode "
"alternatiu"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "S'està preparant..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -713,107 +723,107 @@ msgstr ""
"s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, "
"actualitza=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no s'ha pogut crear la transacció"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "s'està eliminant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Més informació en quant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per tal d'instal·lar %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "degut a conflictes amb %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no demanat"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signatura no vàlida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clau no vàlid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta la signatura (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
@@ -835,25 +845,25 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - en escollir, selecciona un paquets automàticament.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -861,12 +871,12 @@ msgstr ""
" --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no "
"existeixen.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuït pels ordinadors de l'àlias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usa una altre arrel per la instal·lació de rpm.\n"
@@ -878,8 +888,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detallat.\n"
@@ -922,12 +932,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents paquets (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "s'està eliminant %s"
@@ -954,30 +964,30 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb "
"comes.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa "
"obsolets.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - ignora les distincions de majúscules en els patrons.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1152,7 +1162,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1186,13 +1196,22 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb "
+"comes.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1200,7 +1219,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1209,7 +1228,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la "
"instal·lació.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1219,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"paquets demanats\n"
" que porten a la eliminació d'altres paquets.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1227,41 +1246,41 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1271,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"sense\n"
" comprovar les dependències.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1281,36 +1300,36 @@ msgstr ""
"sense\n"
" comprovar les dependències i la integritat.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1321,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" que és el 1080 per defecte (el format és "
"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"autenticació\n"
" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1340,12 +1359,12 @@ msgstr ""
" --bug - crea un informe d'errors en el directori\n"
" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1354,7 +1373,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
" el mode X o de text.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1364,91 +1383,91 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està "
"habilitat).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclou els fitxers de documentació.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paquets que han de saltase en la instal·lació\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per "
"a trobar-los.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode silenciós.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran "
"instal·lats.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Escolliu la ubicació un desar el fitxer"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1461,22 +1480,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Sí, instal·la'l"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Desa el fitxer"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1486,12 +1505,12 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instal·la'l"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1500,42 +1519,42 @@ msgstr ""
"El directori [%s] ja existeix, si us plau usa un altre directori per "
"l'informe d'error o esborra'l"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "La còpia ha fallat"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació de paquets..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1543,12 +1562,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "hi esteu d'acord?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1557,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1566,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1577,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1586,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1594,14 +1613,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per complir les dependències, s'instal·laran els %d paquets següents (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Per complir les dependències, s'instal·laran el següent paquet (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1610,37 +1629,37 @@ msgstr ""
"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1652,53 +1671,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "s'està distribuint %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "s'està instal·lant %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "han fallat %d transaccions d'instal·lació"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "La instal·lació és possible"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Ja està tot instal·lat"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "s'esta reiniciant urpmi"
@@ -1853,7 +1872,7 @@ msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n"
@@ -1868,7 +1887,7 @@ msgstr "falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n"
@@ -1982,39 +2001,39 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - llista les fonts disponibles.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - llista les fonts disponibles i la seva url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - llista els àlias paral·lels disponibles.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2023,7 +2042,7 @@ msgstr ""
" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
" 'stdout' (només 'root').\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2031,45 +2050,45 @@ msgstr ""
" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
"'root').\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - mostra els canvis.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - mostra informació útil en un forma llegible pels humans.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - llista els fitxers del paquet.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2077,23 +2096,23 @@ msgstr ""
" -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets (per "
"defecte).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - busca en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2102,32 +2121,32 @@ msgstr ""
" -u - elimina el paquet si hi ha instal·lada una versió més "
"nova.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 195a4856..f90bea80 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to správně?"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -138,13 +138,13 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
@@ -262,153 +262,158 @@ msgstr ""
"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "přeskakuji balíček %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "načítám soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...načítání ukončeno"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "přenastavuji urpmi pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...přenastavení selhalo"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "přenastaveno"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n"
"což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,225 +432,230 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj "
"se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "načítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "nerovnají se součty md5"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček s názvem %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -654,62 +664,62 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n"
" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -717,107 +727,107 @@ msgstr ""
"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, "
"aktualizace=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nelze vytvořit transakci"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňuje se balíček %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nelze odstranit balíček %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíček %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Více informací o balíčku %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokouším se postoupit %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo možné zachovat %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pro instalaci %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neplatný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neplatné ID klíče (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chybí podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "testuji MD5SUM soubor"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
@@ -839,37 +849,37 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -884,8 +894,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n"
" při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
@@ -926,12 +936,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňuje se %s"
@@ -958,29 +968,29 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddělené čárkami.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - třídit zdroje podle podřetězců oddělených čárkami.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"zpětné volání je:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Chcete-li hledat názvy balíčků, můžete chtít použít přepínač --name.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1186,20 +1196,27 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1208,7 +1225,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranění balíčku, přerušit "
"instalaci.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1218,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"požadovaných\n"
" balíčků, které vyžadují odstranění jiných.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1230,40 +1247,40 @@ msgstr ""
" aktualizovat více balíčků než zadaná hodnota,\n"
" výchozí hodnota je %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - instalovat pouze balíček se zdroji (bez binárních "
"souborů).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - nejprve odstraní balíčky RPM z vyrovnávací paměti.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1272,7 +1289,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n"
" kontroly závislostí.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1281,7 +1298,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n"
" kontroly závislostí a integrity.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1290,22 +1307,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n"
" při instalaci chroot s volbou --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" --resume - obnoví stahování částečně stažených souborů\n"
" (--no-resume obnovení zakáže, implicitně je zakázáno).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1323,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n"
" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1332,7 +1349,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1341,12 +1358,12 @@ msgstr ""
" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
" zadaného následujícím parametrem.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1355,7 +1372,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
" grafický nebo textový režim.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1364,22 +1381,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - zkontroluje před instalací signaturu balíčku RPM\n"
" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddělenou čárkami.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - balíčky, jejichž instalace by měla být přeskočena\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1389,64 +1406,64 @@ msgstr ""
"voleb\n"
" než implicitně.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1468,22 +1485,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jak chcete pokračovat?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Opravdu jej nainstalovat"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Uložit soubor"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1498,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná chcete tento balíček pouze uložit. Jak chcete pokračovat?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalovat"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1512,42 +1529,42 @@ msgstr ""
"Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář "
"nebo jej odstraňte"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopírování selhalo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializace..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1555,12 +1572,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "souhlasíte?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1569,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1589,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1598,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1607,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (celkem "
"%d, %d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1615,7 +1632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1624,37 +1641,37 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Stahuje se balíček `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1665,52 +1682,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba při instalaci"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuuji %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaluji %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalace je možná"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restartuji urpmi"
@@ -1872,7 +1889,7 @@ msgstr "načítám zrcadla z %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
@@ -1887,7 +1904,7 @@ msgstr "<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "chybí `with' pro síťový zdroj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
@@ -1999,41 +2016,41 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - vypíše balíčky, které jsou k dispozici.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - vypíše seznam dostupných zdrojů a jejich url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - vypíše nastavení ve formě parametru pro urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2042,7 +2059,7 @@ msgstr ""
" --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n"
" výstup.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2050,7 +2067,7 @@ msgstr ""
" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel "
"root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2059,59 +2076,59 @@ msgstr ""
" --use-distrib - nastaví urpmi za provozu ze stromu distribuce.\n"
" To umožní dotaz na distribuci.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - vytiskne změnový log.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - doplnit výstup balíčkem k odebrání.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - tisk užitečných informací v člověkem čitelné podobě.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides (výchozí).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - bude hledat balíček v položkách provides.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2119,33 +2136,33 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - jako -y, ale ignoruje velká a malá písmena.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "přeskakuji zdroj %s: nenalezen hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nebyl nalezen seznam souborů\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index fdb4df72..90b0c3d7 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 21:12-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Mae'r model yn gywir"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Iawn"
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
@@ -257,154 +257,159 @@ msgstr ""
"-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update neu --paralel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hepgor pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "methu agor rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copïo ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cwblhau'r copïo"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "adfer ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
"maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
"gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -423,219 +428,224 @@ msgstr ""
"dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, "
"anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "anghysondeb md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gosod %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dadosod %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "methu cofrestr ffeil rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "heb enwi pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -644,169 +654,169 @@ msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n"
" nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "heb ganfod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "allbwn gwallus: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Paratoi..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "methu creu trosglwyddiad."
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tynnu pecyn %s."
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "methu tynnu pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "methu gosod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "tynnu pecyn %s."
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s heb ei foddloni"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ceisio hybu %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "fel modd i gadw %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "er mwyn gosod %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "diofyn"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Llofnod annilys (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Llofnod coll (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "archwilio ffeil MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
@@ -827,24 +837,24 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -852,13 +862,13 @@ msgstr ""
" --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n "
"bodoli.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm.\n"
@@ -872,8 +882,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n"
" wrth (ddad)osod chroot gyda dewis o --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
@@ -914,12 +924,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tynnu %s"
@@ -945,23 +955,23 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -969,7 +979,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda "
"choma.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
@@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau "
"niferus).\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1093,7 +1103,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n"
@@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"galw nôl yw: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
@@ -1162,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1178,25 +1188,32 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1205,7 +1222,7 @@ msgstr ""
" --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n"
" pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1217,39 +1234,39 @@ msgstr ""
" eu gosod neu eu uwchraddio\n"
" rhagosodiad yw %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1258,7 +1275,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n"
" wirio dibyniaethau.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1267,7 +1284,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n"
" wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1276,22 +1293,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n"
" wrth gosod chroot gyda dewis o --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1300,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1309,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n"
" dilysiad dirprw(fformat yw <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1327,12 +1344,12 @@ msgstr ""
" --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n"
" yr arg. nesaf\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1341,7 +1358,7 @@ msgstr ""
" --best-output - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n"
" X fodd testun.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1350,89 +1367,89 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a chollnod.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - argraffu buildhost tag: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modd distaw.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
"eu gosod.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Dewis lleoliad i gadw'r ffeil"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1453,22 +1470,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Beth hoffech chi ei wneud?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Iawn, yn barod i'w osod"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Cadw ffeil"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1483,12 +1500,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai byddai'n well gennych eu cadw. Beth yw eich dewis?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Ei osod"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1497,42 +1514,42 @@ msgstr ""
"Mae cyfeiriadur (%s) yn bodoli eisoes, defnyddiwch gyfeiriadur arall am "
"adroddiad gwall neu ei ddileu."
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Methodd y copïo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Cychwyn..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1540,19 +1557,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "cytuno?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1561,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1589,7 +1606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecynnau canlynol yn cael eu gosod (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1597,7 +1614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecynnau canlynol yn cael eu gosod (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1606,37 +1623,37 @@ msgstr ""
"Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Llwytho pecyn '%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ydych chi am barhau gosod?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1647,52 +1664,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dosbarthu %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "gosod %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--force)? (i/N)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Gosod yn bosibl"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ailgychwyn urpmi"
@@ -1859,7 +1876,7 @@ msgstr "adfer drychau yn %s..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "dim angen rhoi <llwybr perthynnol hdlist> gyda --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n"
@@ -1874,7 +1891,7 @@ msgstr "<llwybr perthynnol hdlist> ar goll\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n"
@@ -1985,33 +2002,33 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - rhestru'r holl gyfrwng ar gael.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - rhestri'r nodau sydd ar gael wrth ddefnyddio --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - rhestr ar gael ar gyfer enwau paralel.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2019,7 +2036,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - dympio'r ffurfweddiad mewn ffurf ymresymiad urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2028,14 +2045,14 @@ msgstr ""
" --headers - tynnu penawdau o bechyn yn urpmii db i\n"
" stdout (gwraidd yn unig).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2044,39 +2061,39 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib.\n"
" Mae hyn yn caniatáu ymholi mewn dosbarthiad.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - cofnod argraffu.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - allbwn cyfan a phecyn i'w dynnu\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - ymestyn ymholiad i ddibyniaethau pecynnau.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - argraffu grwpiau gydag enw hefyd.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy "
"i bobl.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - rhestri'r ffeiliau mewn pecyn.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2084,22 +2101,22 @@ msgstr ""
" -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn "
"(rhagosodedig).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2108,34 +2125,34 @@ msgstr ""
" -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei "
"osod.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
"eu holi.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "hepgor cyfrwng %s: dim hdliist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Heb ganfod filelist\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Heb ganfod changelog\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c243e8c5..661cc092 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 00:57+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Automatisk installation af pakker...\n"
"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det o.k.?"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "O.k."
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
@@ -258,155 +258,160 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "overspringer pakke %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuelt medie skal være lokalt"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "tilføjede medie %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil "
"fundet)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "henter hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning færdig"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vælger flere medier: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...omkonfigurering mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "omkonfigurering færdig"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilgå medie '%s',\n"
"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -425,142 +430,142 @@ msgstr ""
"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie "
"ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "ingen rpm'er læst"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum: passer ikke"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'"
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -569,77 +574,82 @@ msgstr ""
"Kunne ikke bygge syntese-fil for medie \"%s\". Din hdlist-fil er måske "
"ødelagt."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "afmonterer %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,62 +658,62 @@ msgstr ""
"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n"
" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -711,107 +721,107 @@ msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kan ikke oprette transaktion"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mere information om pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver at fremme %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for at kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke ønsket"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglende signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
@@ -832,36 +842,36 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n"
@@ -875,8 +885,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, "
"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
@@ -918,12 +928,12 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
"Mb)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -949,29 +959,29 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
"mønstre.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"tilbagekald er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
@@ -1158,7 +1168,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Måske ønsker du at bruge --name for at søge efter pakkenavne.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1174,19 +1184,26 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1195,7 +1212,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd "
"installationen.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1204,7 +1221,7 @@ msgstr ""
" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n"
" pakker som fører til fjernelse.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1215,37 +1232,37 @@ msgstr ""
" skal installeres eller opgraderes,\n"
" standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1255,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"kontrol af\n"
" afhængigheder.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1264,7 +1281,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1273,22 +1290,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, "
"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1297,7 +1314,7 @@ msgstr ""
" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n"
" (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr ""
" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1315,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1324,12 +1341,12 @@ msgstr ""
" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
" argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1338,7 +1355,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
" X- eller tekst-udgave.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1348,22 +1365,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
"aktiveret).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pakker hvis installation bør overspringes\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1372,65 +1389,65 @@ msgstr ""
" --more-choices - når flere pakker er fundet, så foreslå flere muligheder\n"
" end normalt.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - opgradér kun pakker med den samme arkitektur.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille udgave.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Vælg sted at gemme filen"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1452,22 +1469,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ja, installér det virkelig"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1482,12 +1499,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installér den"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1496,42 +1513,42 @@ msgstr ""
"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til "
"fejlrapporten, eller slet det"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiering mislykkedes"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallation..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1539,12 +1556,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Er du enig?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1553,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsæt?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1573,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1582,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive "
"installeret (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1600,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1609,37 +1626,37 @@ msgstr ""
"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryk på retur, når den er klar..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Henter pakke %s..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1650,52 +1667,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen fejlede"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerer %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation er mulig"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "alting er allerede installeret"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "genstarter urpmi"
@@ -1856,7 +1873,7 @@ msgstr "henter spejle på %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
@@ -1871,7 +1888,7 @@ msgstr "<relativ sti for hdlist> mangler\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
@@ -1982,32 +1999,32 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2015,7 +2032,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2024,13 +2041,13 @@ msgstr ""
" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
" stdud (kun root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2039,59 +2056,59 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n"
" Dette muliggør at spørge efter en distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - søg i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2100,34 +2117,34 @@ msgstr ""
" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er "
"installeret.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - som -y, men tvinger matchning uden forske på små og store "
"bogstaver.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ingen filliste fundet\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3216a191..714ef4f2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie haben die Installation von Paket angefordert %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -130,14 +130,14 @@ msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
"das Medium wird daher ignoriert"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
@@ -259,155 +259,160 @@ msgstr ""
"--synthesis kann nicht mit --media, , --excludemedia, --sortmedia, --update "
"oder --parallel verwendet werden"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Das virtuelle Medium „%s“ ist nicht lokal, Medium wird ignoriert"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Paket %s augelassen"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuelles Medium muss lokal sein"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... das Kopieren ist beendet"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...das Kopieren scheiterte"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „hdlists“ wurde "
"nicht gefunden)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "„%s“"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Entfernen des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Rekonfiguriere URPMI für Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...Rekonfiguration scheiterte"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Rekonfiguration durchgeführt"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"das kann beim manuellen Mounten des Verzeichnisses des erstellten Mediums "
"passieren."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,142 +432,142 @@ msgstr ""
"Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine gültige Quell HD- oder Synthesis-Liste "
"verwenden, es wird daher ignoriert"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berechne md5sum von existierender Quell hdlist (oder synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell HD Liste (oder Synthesis Liste)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum stimmt nicht"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "schreibe Dateiliste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importierter Schlüssel %s von Pubkey Datei von „%s“"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kann die Beschreibungsdatei für „%s“ nicht importieren"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -571,77 +576,82 @@ msgstr ""
"Kann die Sythesis Datei für das Medium ?%s\" nicht erzeugen. Ihre Hdlist "
"Datei ist möglicherweise fehlerhaft."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d Informationen im Cache gefunden"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -651,62 +661,62 @@ msgstr ""
" Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere "
"Methode"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -714,107 +724,107 @@ msgstr ""
"Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, "
"upgraden=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wegen fehlendem %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s "
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "versuche %s voranzubringen"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "um %s zu behalten"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "um %s zu installieren"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "wegen Konflikten mit %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Unangefordert"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Falsche Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Fehlende Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Prüfen der MD5-Summe"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
@@ -835,25 +845,25 @@ msgstr ""
"Vertrieben werden.\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -861,14 +871,14 @@ msgstr ""
" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
"existieren.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - verteilter urpmi Aufruf auf allen teilnehmenden\n"
" Maschinen.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -883,8 +893,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - Konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n"
" um einen chroot mit --root Option zu (de)installieren.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
@@ -926,12 +936,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Entferne %s"
@@ -957,23 +967,23 @@ msgstr ""
"Vertrieben werden.\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - Benutze keine durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -981,7 +991,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - sortiere Medien gemäß der Substrings getrennt durch "
"Kommata.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr " --conflicts - Ausgabe des Attributs: Steht in Konflikt mit.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs: Veraltet.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignoriere Fallunterscheidungen in jedem Muster.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Antwort ist :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "nutze spezielle Umgebung für %s\n"
@@ -1175,7 +1185,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Sie können --name zum Suchen von Paketname nutzen.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1191,14 +1201,21 @@ msgstr ""
"Vertrieben werden.\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - Verwende die angegebene Synthesis-Datei anstelle\n"
" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1206,7 +1223,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
"Systems.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1215,7 +1232,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - niemals fragen bei Paketdeinstallation, Installation "
"abbrechen.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1225,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"angefragte\n"
" Pakete ab, die zu einer Deinstallation führen.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1236,37 +1253,37 @@ msgstr ""
" Pakete installiert oder upgegraded werden,\n"
" Voreinstellung ist %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - kleine Länge der Vorgänge, Voreinstellung ist %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installiere nur Quellpakete (keine Binärpakete).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1275,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1284,7 +1301,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1293,22 +1310,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n"
" zum Installieren eines chroot mit --root Option.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - schränke die Dowloadgeschwindigkeit ein.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"fort\n"
" (--no-resume deaktiviert es, Vorgabe ist deaktiviert).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1327,7 +1344,7 @@ msgstr ""
" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1337,7 +1354,7 @@ msgstr ""
" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n"
" (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1346,12 +1363,12 @@ msgstr ""
" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n"
" Argument angegebenen Ordner.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1360,7 +1377,7 @@ msgstr ""
" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n"
" X or Text-Modus.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1370,23 +1387,23 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - schließe durch Kommata getrennte Pfade aus.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - Schließe Dokumentationsdateien aus.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --skip - Pakete deren Installation übersprungen werden soll\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1396,72 +1413,72 @@ msgstr ""
"Möglichkeiten vor\n"
" als die Vorgabe.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - nicht versuchen eine Hdlist neu zu erzeugen wenn nicht "
"lesbar.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
"Paket.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stiller Modus.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Wähle Speicherort aus"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Was kann mit Binärpaketen getan werden, wenn --install-src genutzt wird"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1482,22 +1499,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Was wollen Sie machen?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ja, wirklich installieren"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1512,12 +1529,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vielleicht bevorzugen Sie es nur zu speichern. Was ist Ihre Wahl?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installieren"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1526,42 +1543,42 @@ msgstr ""
"Verzeichnis [%s] existiert bereits, bitte nutzen Sie ein anderes Verzeichnis "
"für Fehlerberichte oder löschen Sie dieses"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation ..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1569,12 +1586,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1583,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1592,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1604,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"durchführen zu können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1614,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"durchführen zu können:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1623,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete "
"installiert (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1632,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden das folgende Paket installiert (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1642,37 +1659,37 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1683,52 +1700,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Verteile %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Installiere %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Installation schlugen Fehl"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Die Installation ist möglich"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "starte urpmi neu"
@@ -1897,7 +1914,7 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
@@ -1912,7 +1929,7 @@ msgstr "<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' fehlt für Netzwerk Medien.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
@@ -2028,34 +2045,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - Führe aktuelle Medien und ihre URL auf.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n"
" auflisten.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - Alle verfügbaren Aliase auflisten.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2063,7 +2080,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - verwerfe die Konfiguration in der Form eines urpmi."
"addmedia Argumentes.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2073,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"urpmi-DB \n"
" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2081,7 +2098,7 @@ msgstr ""
" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n"
".\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2090,60 +2107,60 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguriere urpmi von einem distrib Baum.\n"
" Das erlaubt eine Distribution zu befragen.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - Gebe Changelog aus.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - komplette Ausgabe von zu entfernenden Paketen.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - Ausgabe von nützlichen Informationen in lesbarer Form.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - Dateien des Paketes auflisten.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - keine Suche in provides um Packete zu finden (default).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - Suche in provides um Packete zu finden.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2152,36 +2169,36 @@ msgstr ""
" -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version "
"installiert ist.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - wie -y, aber erzwingt eine großschreibungsunabhängige "
"Schreibweise.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden "
"abgefragt.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "überspringe Medium %s: keine hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Kein Changelog gefunden\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a9ad195c..a0a22e30 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n"
"Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Είναι εντάξει;"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Εντάξει"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ν/ο) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το "
"μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
@@ -258,158 +258,163 @@ msgid ""
msgstr ""
"το --synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --media, --update ή --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "εξέταση αρχείου synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το "
"μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το "
"μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "προστίθεται το μέσο %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "προσπάθεια επιλογής μη υπαρκτού μέσου \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "επιλογής πολλαπλών μέσων: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -426,219 +431,224 @@ msgstr ""
"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, "
"το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "αντιγραφή αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "το wget του [%s] απέτυχε (ίσως λείπει το wget;)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ανάκτηση πηγαίου hdlist (ή synthesis) για το \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "το αρχείο [%s] ήδη χρησιμοποιείται για το ίδιο μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "δημιουργία hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου σύνθεσης για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στην cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "διαγραφή %d απαρχαιωμένων επικεφαλίδων από την cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "προσαρτώ το %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "αποπροσαρτώ %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "λάθος όνομα αρχείου rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "αδυναμία σωστής απόδοσης του [%s] στην τιμή \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -647,168 +657,168 @@ msgstr ""
"το μέσο \"%s\" χρησιμοποιεί άκυρο αρχείο λίστας ( ο διακομιστής μάλλον δεν "
"είναι ενημερωμένος, προσπάθεια χρήσης εναλλακτικής μεθόδου)"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια θέση για τα αρχεία rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "κλειδωμένη βάση δεδομένων urpmi"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεγεί"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Προετοιμασία..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "λόγω ελλείψεων %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "selecting %s by selection on files"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "για να εγκατασταθεί το %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "για να εγκατασταθεί το %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "λόγω σύγκρουσεων με το %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "δεν ζητήθηκαν"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n"
@@ -830,36 +840,36 @@ msgstr ""
"\n"
"χρήση:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -872,8 +882,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n"
@@ -915,12 +925,12 @@ msgstr ""
"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα "
"αφαιρεθούν (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ν/Ο) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
@@ -947,28 +957,28 @@ msgstr ""
"\n"
"χρήση:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις "
"απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές).\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1098,7 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1152,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1176,13 +1186,20 @@ msgstr ""
"\n"
"χρήση:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1190,21 +1207,21 @@ msgstr ""
" --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του "
"συστήματος.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1212,76 +1229,76 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1290,40 +1307,40 @@ msgstr ""
"\n"
" ενεργοποιημένο"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1332,90 +1349,90 @@ msgstr ""
"\n"
" ενεργοποιημένο"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές "
"γραμμές).\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, fuzzy, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "έγινε"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1428,22 +1445,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1453,54 +1470,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1508,19 +1525,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1530,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"συμφωνείτε ;"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"συμφωνείτε;"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"συμφωνείτε;"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1560,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1569,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1578,37 +1595,37 @@ msgstr ""
"Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1619,52 +1636,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "εγκατάσταση %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "εγκατάσταση %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (ν/Ο) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr "ανάκτηση [%s]"
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n"
@@ -1827,7 +1844,7 @@ msgstr "η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "το `with' λείπει από το ftp media\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n"
@@ -1941,109 +1958,109 @@ msgstr ""
"\n"
"χρήση:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2052,32 +2069,32 @@ msgstr ""
" -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη "
"εγκατεστημένη.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "δεν βρέθηκε πλήρης λίστα μέσων"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6853d889..2264a49e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
"Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ĉu tio estas bona?"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Jes"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -131,12 +131,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
@@ -254,154 +254,159 @@ msgstr ""
"--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --"
"parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo legante la hdlist aŭ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "transsaltu pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "aldonita datenportilo %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiado farita"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviĝis dosiero hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ekstraktado farita"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...kopiado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
"ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n"
"tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -420,220 +425,225 @@ msgstr ""
"virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aŭ sintezon, "
"datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "wget de [%s] malsukcesis (eble wget mankas?)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis(md5sum-konfuzo)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "provita hd-listo (aŭ sintezo) trovita kiel %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum-konfuzo"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aŭ sintezo) malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "ne povis konstrui syntezan dosieron por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "muntas %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "malmuntas %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne povas registri rpm-dosieron"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -642,169 +652,169 @@ msgstr ""
"datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n"
" spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Mi preparas..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne povis krei transakcion"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne povas instali pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pro mankanta %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pro neplenumita %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mi provas disponigi %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "por konservi %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "por instali %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pro konflikto kun %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nepetita"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Nevalida signaturo (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mankas signaturo (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n"
@@ -826,36 +836,36 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maŝinoj de kromnomo.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
@@ -867,8 +877,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - babilema modo.\n"
@@ -908,12 +918,12 @@ msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "foriganta %s"
@@ -940,24 +950,24 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uzu nur ĝisdatigajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -965,7 +975,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - vicigu la datenportilojn laŭ subĉenoj disigitaj per "
"komo.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n"
@@ -1071,7 +1081,7 @@ msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1085,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignoru ĉiufoje usklecon.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - printu version, eldonon kaj arkivon kun nomo.\n"
@@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"callback estas :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uzante specifan medion sur %s\n"
@@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1168,19 +1178,27 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - aŭtomate elektas pakaĵojn por ĝisdatigi la sistemon.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1188,7 +1206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"postulatajn\n"
" pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1209,38 +1227,38 @@ msgstr ""
" estas instalotaj aŭ ĝisdatigotaj,\n"
" defaŭlta estas %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaŭlta estas %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - forigu rpm el la kaŝejo antaŭ ol fari ion ajn alian.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaŝejo.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1249,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n"
" kontrolado de dependaĵoj.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1258,29 +1276,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n"
" dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limigu la deŝut-rapidon.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n"
" (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1300,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" 1080 defaŭlte (la formato estas <prokura gastiganto[:"
"pordo]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1309,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n"
" aŭtentigon (formato estas <uzulo:pasvorto>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1318,12 +1336,12 @@ msgstr ""
" --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1332,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" --best-output - elektu la plej bonan interfacon laŭ la medio:\n"
" X- aŭ tekst-modo.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1341,88 +1359,88 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n"
" (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - printu etikedon buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - silenta modo.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nomoj aŭ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliĝos.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1435,22 +1453,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1460,54 +1478,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiado malsukcesis"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵo..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Mi pravalorizas..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1515,19 +1533,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ĉu vi konsentas ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1536,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1547,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"forigotas por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1556,21 +1574,21 @@ msgstr ""
"La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1579,37 +1597,37 @@ msgstr ""
"Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas."
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mi deŝutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1620,52 +1638,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuanta %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalas %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalado eblas"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "ĉio jam instalita"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1830,7 +1848,7 @@ msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ne bezonas doni <relative path of hdlist> per --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n"
@@ -1845,7 +1863,7 @@ msgstr "<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' mankas por reta datenportilo\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
@@ -1957,39 +1975,39 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - listigas haveblajn nodojn kiam vi uzas --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - listigu haveblajn paralelajn kromnomojn.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1998,73 +2016,73 @@ msgstr ""
" --headers - ekstraktu ĉapojn por la pakaĵo listigita de urpmi db al\n"
" stdout (nur root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - donu ĉiujn font-pakaĵojn antaŭ ol deŝuti (nur root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kompleta eligo kun forigota pakaĵo.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - etendu la informmendon al pakaĵ-dependaĵoj.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - printu grupojn ankaŭ kun nomo.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - presu uzeblan informon en homlega formo.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - presu version kaj ankaŭ eldonon kun nomo.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2072,33 +2090,33 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - forigu pakaĵon se pli freŝa versio estas jaminstalita.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" nomoj aŭ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "ne troviĝis plena datenportil-listo"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b228a98a..5b9edb38 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Instalación automática de paquetes...\n"
"Pidió la instalación del paquete %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "¿Está todo bien?"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "el soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "el soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
@@ -260,155 +260,160 @@ msgstr ""
"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "el soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "omitiendo paquete %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "el soporte virtual debe ser local"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "añadido soporte %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falló la copia"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
"archivo hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperación hecha"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...falló la recuperación: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurando urpmi para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...falló la reconfiguración"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguración terminada"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"no se puede acceder soporte \"%s\",\n"
"esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,142 +432,142 @@ msgstr ""
"soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, "
"soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "falló la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeño)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "falló la copia de [%s] (no coincide md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "no concuerda md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -571,77 +576,82 @@ msgstr ""
"No se puede generar el archivo de síntesis para el soporte «%s». Su archivo "
"hdlist puede estar corrupto."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montando %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ningún paquete llamado %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -651,62 +661,62 @@ msgstr ""
" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
"alternativo"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no se encontró el paquete %s."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -714,107 +724,107 @@ msgstr ""
"transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
"actualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no se puede crear transacción"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "quitando paquete %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Más información sobre el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "intentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para mantener %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no pedido"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma no válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clave no válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta firma (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
@@ -836,20 +846,20 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
"automáticamente.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -857,19 +867,19 @@ msgstr ""
" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
"problemas.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usar otra raíz para la instalación de rpm.\n"
@@ -884,8 +894,8 @@ msgstr ""
"distribución,\n"
" útil para (des)instalar un chroot con la opción --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo informativo.\n"
@@ -928,12 +938,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfacer las dependencias, se quitarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "quitando %s"
@@ -960,22 +970,22 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -983,7 +993,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por "
"coma.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
"patrones.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"callback es :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
@@ -1180,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Puede querer utilizar --name para buscar nombres de paquetes.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1197,14 +1207,21 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
"urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1212,7 +1229,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1221,7 +1238,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la "
"instalación.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1231,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"pedidos\n"
" de paquetes que lleven a quitarlos.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1242,38 +1259,38 @@ msgstr ""
" o instalar más paquetes dados,\n"
" %d es el predeterminado.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1282,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
" sin verificar las dependencias.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1291,7 +1308,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1301,22 +1318,22 @@ msgstr ""
"distribución,\n"
" útil para instalar un chroot con la opción --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1326,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"parcialmente\n"
" (--no-resume lo deshabilita, que es lo predeterminado).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1335,7 +1352,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1353,12 +1370,12 @@ msgstr ""
" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1367,7 +1384,7 @@ msgstr ""
" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
" modo X o texto.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1376,22 +1393,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paquetes que no deberían instalarse\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1400,68 +1417,68 @@ msgstr ""
" --more-choices - cuando se encuentran varios paquetes, proponer más\n"
" opciones que las predeterminadas.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - no intenta volver a generar el hdlist si no se puede "
"leer.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Elija ubicación para guardar archivo"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1482,22 +1499,22 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Que desea hacer?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Sí, deseo instalarlo"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Guardar archivo"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1513,12 +1530,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que prefiera sólo guardarlo. ¿Cuál es su elección?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalarlo"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1527,42 +1544,42 @@ msgstr ""
"El directorio [%s] ya existe, por favor use otro directorio para reportar "
"errores o bórrelo"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Falló la copia"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1570,12 +1587,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1584,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Continuar?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1593,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1604,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"siguientes para poder actualizar otros:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1613,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1622,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"Para satisfacer las dependencias, se instalarán los %d paquetes siguientes (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1630,7 +1647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para satisfacer las dependencias, se instalará el paquete siguiente (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1639,37 +1656,37 @@ msgstr ""
"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando paquete `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1680,52 +1697,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuyendo %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalando %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "fallaron %d transacciones de instalación"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Es posible la instalación"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reiniciando urpmi"
@@ -1887,7 +1904,7 @@ msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
@@ -1902,7 +1919,7 @@ msgstr "falta <ruta relativa de hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "falta «with» para soporte de red\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
@@ -2014,33 +2031,33 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - lista los soportes disponibles junto con sus URL.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2048,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - volcar la configuración en forma de argumento para urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2057,7 +2074,7 @@ msgstr ""
" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2065,7 +2082,7 @@ msgstr ""
" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
"root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2075,39 +2092,39 @@ msgstr ""
"distribución.\n"
" Esto permite consultar una distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - imprimir el registro de cambios.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - imprimir información útil en formato legible para las "
"personas.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista los archivos en el paquete.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2115,22 +2132,22 @@ msgstr ""
" -P - no busca en «provides» para encontrar paquete "
"(predeterminado).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - busca en provides para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2139,35 +2156,35 @@ msgstr ""
" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más "
"reciente.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - como -y, pero fuerza la no distinción entre mayúsculas y "
"minúsculas.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "omitiendo soporte %s: sin hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "No se encontró filelist\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No se encontró changelog\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index a69ae3f8..d4d1090e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Kas sobib?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Olgu"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/e) "
@@ -130,12 +130,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
@@ -253,155 +253,160 @@ msgstr ""
"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update või --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lisati andmekandja %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopeerimine tehtud"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faili tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...tõmbamine tehtud"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "urpmi ümberseadistamine andmekandja \"%s\" tarbeks"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ümberseadistamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ümberseadistamine tehtud"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n"
"mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -420,142 +425,142 @@ msgstr ""
"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda "
"eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (fail on kahtlaselt väike)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (MD5SUM ei klapi)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "ühtki rpm-faili ei loetud"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "MD5SUM ei klapi"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s] loomine"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -564,77 +569,82 @@ msgstr ""
"Sünteesifaili loomine andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus. Teie hdlist-fail "
"võib olla vigane."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "puhvris leiti %d päis(t)"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s haakimine"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s lahutamine"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "paketti nimega %s ei ole"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -643,169 +653,169 @@ msgstr ""
"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketti %s ei leitud."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "vigane sisend: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistumine..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "püüan välja pakkuda %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "säilitamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "konflikti tõttu %s-ga"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "soovimata"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Vigane signatuur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Puudub signatuur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faili uurimine"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "hoiatus: MD5SUM failis puudub %s MD5 kontrollsumma"
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
@@ -827,26 +837,26 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -854,14 +864,14 @@ msgstr ""
" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
"olemas.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
"masina.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n"
@@ -876,8 +886,8 @@ msgstr ""
" kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --"
"root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
@@ -917,12 +927,12 @@ msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/E) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s eemaldamine"
@@ -949,26 +959,26 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks "
"koma).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks "
"koma).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -976,7 +986,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - sorteerib andmekandjad alamstringide põhjal (eraldajaks "
"koma).\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - kasutab sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
@@ -1081,7 +1091,7 @@ msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"väljakutse on :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
@@ -1165,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Paketi otsimiseks nime järgi tasuks pruukida võtit --name.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1182,18 +1192,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks "
+"koma).\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1202,7 +1221,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest "
"loobuda.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1211,7 +1230,7 @@ msgstr ""
" --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n"
" soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1222,39 +1241,39 @@ msgstr ""
" uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n"
" vaikimisi on see %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1263,7 +1282,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1272,7 +1291,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1281,22 +1300,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n"
" kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1305,7 +1324,7 @@ msgstr ""
" --resume - taasalustab osaliselt alla tõmmatud failide tõmbamist\n"
" (--no-resume tühistab selle, vaikimisi on väljas).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1315,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"eeldatavalt\n"
" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1324,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n"
" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1333,12 +1352,12 @@ msgstr ""
" --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n"
" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1347,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n"
" tekstiresiim.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1356,22 +1375,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n"
" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paigaldamisel vahele jäetavad paketid.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1380,65 +1399,65 @@ msgstr ""
" --more-choices - mitme paketi leidmisel pakutakse lisaks vaikevalikule\n"
" ka teisi valikuid.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - hdlist jäetakse ümber ehitamata, kui see pole loetav.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - uuendatakse ainult senise arhitektuuriga pakette.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Valige faili salvestamise koht"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1459,22 +1478,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mida nüüd ette võtta?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Mitte midagi"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Paigalda"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Salvesta fail"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1489,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla soovite siiski seda lihtsalt salvestada? Mida ette võtta?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Paigalda"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1503,42 +1522,42 @@ msgstr ""
"Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi "
"või kustutage see"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Millise valite? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketi paigaldamine..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1549,12 +1568,12 @@ msgstr ""
"vanemad kui paigaldatud paketid:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1563,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1572,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1583,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"järgmised paketid:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1592,21 +1611,21 @@ msgstr ""
"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised %d paketti (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmine pakett (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1615,37 +1634,37 @@ msgstr ""
"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1656,52 +1675,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s jaotamine"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s paigaldamine"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Paigaldamine on võimalik"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi taaskäivitamine"
@@ -1862,7 +1881,7 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
@@ -1877,7 +1896,7 @@ msgstr "Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
@@ -1989,41 +2008,41 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - näitab saadaolevaid andmekandjaid.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - näitab saadaolevaid andmekandjaid URL-idega.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - näitab saadaolevaid sõlmi, kui kasutatakse võtit --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - näitab saadaolevaid aliaseid.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - seadistusest tehakse tõmmis kujul urpmi.addmedia võti.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2033,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"standardväljundisse\n"
" (ainult administraator).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2041,7 +2060,7 @@ msgstr ""
" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
"(ainult administraator).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2050,60 +2069,60 @@ msgstr ""
" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal.\n"
" Võimaldab esitada päringu distributsiooni kohta.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - näitab muutuste logi.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - näitab faile paketis.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas (vaikimisi).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2111,33 +2130,33 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - eemaldab paketi, kui uuem versioon on juba paigaldatud.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - nagu -y, aga sunnib sobiusi leidma tõstutundetult.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " päringu esitamine käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "andmekandja %s jäetakse vahele: hdlist puudub\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Faililoendit ei leitud\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Muutuste logi ei leitud\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index fb9d6127..d9121619 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Paketeen instalazio automatikoa...\n"
"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Zuzena da?"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ados"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/e) "
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen zerrenda bat erabiltzen saiatzen "
"ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -268,154 +268,159 @@ msgstr ""
"--laburpena ezin da hauekin erabili: --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update edo -parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" euskarri birtuala ez da lokala, ez ikusi egingo zaio"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren hdlist edo laburpen-fitxategia irakurtzean"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "mendekotasunak kontatzeko bigarren pasada egiten\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketea saltatzen"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ezin da rpmdb ireki"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" euskarria lehendik badago"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "euskarri birtualak bertokoa izan behar du"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s euskarria gehitu da"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiatzea burutu da"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ezin izan da kopiatu"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da hdlists fitxategia aurkitu)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlist fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...berreskuratu da"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlist azalpen baliogabea \"%s\" hdlists fitxategian"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatu nahian zabiltza"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "hainbat euskarri hautatzen: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriarentzako urpmi birkonfiguratzen"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...birkonfiguraketak hutsegin du"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "birkonfiguraketa amaituta"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarria atzitu,\n"
"agian euskarria sortzean direktorioa eskuz muntatu zenuelako izan daiteke."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -434,143 +439,143 @@ msgstr ""
"\"%s\" euskarri birtualak baliozko hdlist edo fitxategi-zerrenda eduki "
"beharko luke, ez ikusi egingo zaio"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en hdlist iturburua (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (fitxategia txikiegia da)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiatutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (md5sum ez dator bat)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia irakurtzean"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s](e)ko rpm fitxategiak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "ez da rpm-rik irakurri"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ezin izan da [%s](e)ko rpm fitxategirik irakurri: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko hdlist (edo laburpena) berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "probatutako hdlist (edo laburpena) aurkitu da %s gisa"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"berreskuratutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ez dator bat"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ezin izan da hdlist iturburua (edo laburpena) berreskuratu"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ez da \"%s\" euskarriaren hdlist fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] fitxategia lehendik erabili da \"%s\" euskarri berean"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia analizatu"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia idatzi"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia idazten"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia aztertzen..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s gakoa inportatu da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategitik"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia inportatu"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist eraikitzen"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -579,77 +584,82 @@ msgstr ""
"Ezin da \"%s\" euskarriarentzat synthesis fitxategia sortu. Baliteke zure "
"hdlist fitxategia hondatuta egotea."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarrirako hdlist laburpen-fitxategia eraiki da"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d goiburu aurkitu dira cachean"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d goiburu zaharkituak cachetik ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s muntatzen"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s desmuntatzen"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm fitxategi-izen baliogabea [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin izan da rpm fitxategia atzitu [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -658,63 +668,63 @@ msgstr ""
"\"%s\" euskarriak zerrenda-fitxategi balio gabea erabiltzen du:\n"
" baliteke ispilua eguneratu gabe egotea, ordezko metodoa erabiliko da"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" euskarriak ez du rpm fitxategientzako kokalekurik definitzen"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ezin izan dugu [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta dago, baina ez da"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ezin izan dugu \"%s\" euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Prestatzen..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d prozesua erabiltzen transakzioa egiteko"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -722,107 +732,107 @@ msgstr ""
"transakzioa sortu da %s(e)n instalatzeko (kendu=%d, instalatu=%d,eguneratu=%"
"d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ezin da transakziorik sortu"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketea kentzen"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ezin da %s paketea kendu"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketea gehitzen (id=%d, eid=%d, eguneratzea=%d, fitxategia=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Informazio gehiago %s paketeari buruz"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s falta delako"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s bete gabe dagoelako"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s jaso nahian"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s gordetzeko"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s instalatzeko"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s(r)ekin gatazkak daudelako"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ez da eskatu"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinadura ez da baliozkoa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID gakoa ez da baliozkoa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Sinadura falta da (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "proxy-adierazpen okerra komando-lerroan\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n"
@@ -844,37 +854,37 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatikoki pakete bat hautatzen du aukeratik.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - instalazioa behar bezala egin daitekeen egiaztatzen du.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - deitzea behartzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi banatzen du alias-makinen artean.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - beste root bat erabiltzen du rpm instalatzeko.\n"
@@ -889,8 +899,8 @@ msgstr ""
" erabilgarria chroot --root aukerarekin (des)"
"instalatzeko.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modu xehatua.\n"
@@ -934,12 +944,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
"dira (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (b/E) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s kentzen"
@@ -966,25 +976,25 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - eguneratze-euskarria bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - emandako euskarria bakarrik erabiltzen du, komaz "
"bereizita.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ez erabili adierazitako euskarria, komaz bereizita.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - euskarriak komaz bereizitako azpikateen arabera "
"ordenatzen ditu.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - obsoletes etiketa inprimatzen du: zaharkitu guztiak.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ez bereizi maiuskulak eta minuskulak ereduetan.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"atzeradeia hau da :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s(e)n ingurune espezifikoa erabiliz\n"
@@ -1188,7 +1198,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "--name erabili dezakezu pakete izenen arabera bilatzeko.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1205,13 +1215,22 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - emandako euskarria bakarrik erabiltzen du, komaz "
+"bereizita.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - emandako laburpena erabiltzen du urpmi db-ren ordez.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1219,7 +1238,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - automatikoki sistemaren bertsioa berritzeko paketeak "
"hautatzen ditu\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1228,7 +1247,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - inoiz ez du pakete bat desinstalatu nahi den galdetzen, "
"instalazioa bertan behera uzten da.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1237,7 +1256,7 @@ msgstr ""
" --keep - gorde lehendik dauden paketeak ahal bada, ezetsi kentzea\n"
" eragiten duten pakete-eskaerak.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1249,39 +1268,39 @@ msgstr ""
" baino gehiago instalatu edo bertsio-berrituko badira,\n"
" lehenetsia %d da.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - transakzio txikiaren luzera, lehenetsia %d da.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - hurbilketazko bilaketa inposatzen du (-y bezala).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezala).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - kendu rpm cachetik beste ezer baino lehen.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - erabili gabeko rpm cachean gordetzen du.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1290,7 +1309,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak instalatzeko eskatzeko aukera\n"
"ematen du, mendekotasunak egiaztatu gabe.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1299,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - erabiltzaileari paketeak instalatzeko eskatzeko aukera\n"
"ematen du, mendekotasunak eta osotasuna egiaztatu gabe.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1308,23 +1327,23 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik, \n"
" erabilgarria chroot --root aukerarekin instalatzeko.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - deskarga-abiadura mugatzen du.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1334,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"berriro\n"
"ekiten dio ('--no-resume'-k hori desgaitzen du; lehenetsia desgaituta da).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1344,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" 1080 izan behar du lehenespenez (formatua hau da: \n"
"<proxy-ostalaria[:ataka]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1353,7 +1372,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - zehaztu proxy-aren autentifikazioan erabiltzeko \n"
"erabiltzailea eta pasahitza (formatua hau da: <erabiltzailea:pasahitza>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1363,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"argumentuak\n"
" adierazitako direktorioan.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1377,7 +1396,7 @@ msgstr ""
" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
" X edo testu-modua.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1387,22 +1406,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm desgaitzen du, lehenetsia gaituta "
"dago).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - kanpoan uzten du komaz bereizitako bide-izena.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - docs fitxategiak kanpoan uzten ditu.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - instalatu behar ez liratekeen paketeak\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1411,67 +1430,67 @@ msgstr ""
" --more-choices - pakete ugari aurkitzen direnean, proposatu lehenetsiak\n"
" baino aukera gehiago.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --norebuild - ez saiatu hdlist berreraikitze irakurgaitza bada.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
" --strict-arch - berritu soilik arkitektura berdina duten paketeak.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - paketeak aurkitzeko bilaketa 'provides'en egitea baimentzen du.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - inposatu hurbilketazko bilaketa (--fuzzy bezala).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modu lasaia.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak instalatuko dira.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Aukeratu fitxategiko gordetzeko kokalekua"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Zer egin daiteke rpm fitxategi binarioekin --install-src erabiltzean"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1492,22 +1511,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Bai, instalatu nahi dut"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Gorde fitxategia"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1522,12 +1541,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Baliteke gordetzea bakarrik nahi izatea. Zer egin nahi duzu?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalatu"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1536,42 +1555,42 @@ msgstr ""
"[%s] direktorioa badago lehendik, erabili beste direktorio bat akatsen berri "
"emateko edo ezabatu"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ezin da erroreen berri emateko [%s] direktorioa sortu"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Ezin izan da kopiatu"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du paketeak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein hautatzen duzu? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1579,12 +1598,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ados zaude ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1593,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1602,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Eskatutako pakete bat ezin da instalatu:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1613,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"kendu egin behar direlako, beste batzuen bertsioa berritzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1622,21 +1641,21 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kendu egin behar dira besteak berritzeko:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1645,37 +1664,37 @@ msgstr ""
"Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1686,53 +1705,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s banatzen"
# zy, c-format
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s instalatzen"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalazio-transakzioek huts egin dute"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalazioa posible da"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Dena dago instalatuta"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi berrabiarazten"
@@ -1901,7 +1920,7 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"ez dago <hdlist-en bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman beharrik"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
@@ -1916,7 +1935,7 @@ msgstr "<hdlist bide-izen erlatiboa> falta da\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "sareko euskarriaren `with' falta da\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
@@ -2029,43 +2048,43 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - pakete erabilgarrien zerrenda.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - euskarri erabilgarrien zerrenda.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - erabilgarri dauden euskarriak eta haien url-a zerrendatzen "
"ditu.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - --parallel erabiltzean erabilgarri dauden nodoen "
"zerrenda .\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - alias paralelo erabilgarrien zerrenda.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - config urpmi.addmedia argumentu gisa iraultzen du.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2074,7 +2093,7 @@ msgstr ""
" --headers - zerrendatutako paketeen goiburuak urpmi db-tik atera\n"
" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2082,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"--sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu \n"
" (root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2091,39 +2110,39 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik.\n"
" Horren bidez distro bati kontsulta egin diezaiokezu.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - changelog inprimatzen du.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - osatu irteera kendu behar den paketearekin.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - kontsulta paketeen mendekoetara zabaltzen du.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - taldeak ere izenarekin inprimatzen ditu.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - informazio erabilgarria pertsonek irakurtzeko moduan inprimatzen "
"du.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - paketeko fitxategiak zerrendatzen ditu.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2131,24 +2150,24 @@ msgstr ""
" -P - ez bilatu 'provides'-en paketeak aurkitzeko "
"(lehenetsia).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - bilatu 'provides'-en paketeak aurkitzeko.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
" -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen "
"ditu.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2156,35 +2175,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"-u - paketea kentzen du bertsio berriagoa instalatuta badago.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - -y bezala, baino ez ditu hizki larri/xeheak "
"desberdinduko.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak kontsultatu dira.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ez da fitxategi-zerrenda aurkitu\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f07cbace..2da5ac5b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:08+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"نصب خودکار بسته‌ها...\n"
"شما تقاضای نصب بسته %s را کردید\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "تایید می‌کنید؟"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "تایید"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr ""
"رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استفاده شده استفاده کند، رسانه نادیده "
"گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته می‌شود "
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -259,153 +259,158 @@ msgstr ""
"--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --"
"parallel استفاده شود"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "رسانه اضافه شده %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...کپی شد"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...کپی کردن شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی hdlists دیسک پیدا شد)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "دریافت پرونده‌ی hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...دریافت انجام گرفت"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...دریافت شکست خورد: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "تنظیم مجدد urpmi برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...تنظیم مجدد شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "تنظیم مجدد انجام گردید"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
"این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید "
"اتفاق بیافتد."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -425,219 +430,224 @@ msgstr ""
"رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده "
"گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یافت شد"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "عدم تطابق md5sum "
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "دریافت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استفاده شده است"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ساختن hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حافظه‌ی پنهان"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "سوار کردن %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "پیاده کردن %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "در حال دریافت پرونده‌ی rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -646,168 +656,168 @@ msgstr ""
"رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده می‌کند:\n"
" آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "دریافت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "در حال آماده کردن..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "استفاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "برداشتن بسته %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر برای بسته‌ی %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بدلیل عدم وجود %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بدلیل عدم رضایت %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "تلاش برای ترفیع %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "برای نگهداشتن %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "برای نصب %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بدلیل اختلاف با %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "خواسته نشده"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "امضای نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "عدم وجود امضا (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM "
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "تعریف بد پراکسی بر خط فرمان\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "متأسفم، انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n"
@@ -828,37 +838,37 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استفاده:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - استفاده از ریشه‌ی دیگری برای نصب rpm.\n"
@@ -872,8 +882,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi را در هوا از درخت distrib پیکربندی می‌کند، برای\n"
" نصب(برداری) یک chroot با گزینه‌ی --root مفید است.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - حالت لغتی.\n"
@@ -914,12 +924,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "برداشتن %s"
@@ -945,31 +955,31 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استفاده:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - فقط استفاده از رسانه‌های بروزسازی.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - فقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استفاده شود.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استفاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - ترتیب دادن رسانه‌ها بر اساس زیررشته‌ها جدا شده با ویرگول.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - استفاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاف‌ها: همه اخت
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - نادیده‌گیری موارد تفاوتی در هر الگو.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - چاپ نسخه، انتشار و ساختار با نام.\n"
@@ -1137,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n"
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "ممکن است بخواهید از -name برای جستجوی نام‌های بسته استفاده کنید.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1172,25 +1182,33 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استفاده:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - فقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استفاده شود.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - استفاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1199,7 +1217,7 @@ msgstr ""
" --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n"
" که به برداشتن ختم می‌شود.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1210,37 +1228,37 @@ msgstr ""
" قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n"
" پیش‌فرض %d می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - اندازه‌های کوچک انتقال, پیش‌فرض %d می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی فازی (همانند -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - فقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - برداشتن rpm از حافظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - نگهداری rpm استفاده نشده در حافظه‌ی پنهان.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1249,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n"
" وابستگی‌ها را می‌دهد.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1258,7 +1276,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n"
" بررسی وابستگی و درستی آنها.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1267,24 +1285,24 @@ msgstr ""
"··--use-distrib··-·urpmi·را·در·هوا·از·درخت·distrib·پیکربندی·می‌کند،·برای\n"
"···················نصب(برداری)·یک·chroot·با·گزینه‌ی·--root·مفید·است.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - از wget برای دریافت پرونده‌های دوردست استفاده نمایید.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - از curl برای دریافت پرونده‌های دور دست استفاده شود.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1294,7 +1312,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume آن را از کار می‌اندازد, ازکارافتاده پیش‌فرض "
"است).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" --proxy - استفاده از پراکسی HTTP، شماره درگاه بوسیله‌ی پیش فرض\n"
" ۱۰۸۰ فرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> می‌باشد).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1312,7 +1330,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n"
" می‌کند (قالب آن <user:password>است).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1321,12 +1339,12 @@ msgstr ""
" --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n"
" مبحث بعدی.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - استفاده از واسط X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1335,7 +1353,7 @@ msgstr ""
" --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n"
" X یا حالت متن .\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1344,22 +1362,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n"
" (--no-verify-rpm غیر فعال شود، پیش‌فرض فعال شده است).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری محسوب نشوند.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - بسته‌هایی که نصب آنها باید نادیده گرفته شود\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1368,64 +1386,64 @@ msgstr ""
" --more-choices - هنگامی که چندین بسته یافت می‌گردد، گزینه‌های بیشتری\n"
" از پیش‌فرض پیشنهاد شود.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - چاپ برچسب ساخت‌میزبان: ساختن میزبان.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط فرمان.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته را اجازه می‌دهد.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته نشود.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - تحمیل جستجوی فازی (همانند --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند --src) می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - حالت ساکت.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط فرمان نصب خواهند شد.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "مکان ذخیره‌ی پرونده را انتخاب کنید"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استفاده --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1446,22 +1464,22 @@ msgstr ""
"\n"
"چکار می‌خواهید انجام دهید؟"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچکاری "
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "بله، واقعا آن نصب شود"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "ذخیره‌ی پرونده"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1476,12 +1494,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ممکن ایت ترجیح دهید فقط آن را ذخیره کنید. امنخاب شما کدام است؟"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "نصب گردد"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1490,42 +1508,42 @@ msgstr ""
"شاخه‌ی [%s] از قبل وجود دارد، لطفا از شاخه‌ی دیگری برای گزارش اشکال استفاده "
"کنید یاآن را حذف کنید"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "کپی کردن شکست خورد"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "فقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "آشناسازی..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1533,12 +1551,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "آیا موافقید؟"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1547,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ادامه دهیم؟"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1556,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1567,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1576,21 +1594,21 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، %d بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1599,37 +1617,37 @@ msgstr ""
"برای نصب وابستگی‌های بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریافت کرد، پایان داده می‌شود"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را فشار دهید..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1640,52 +1658,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "انتشار دادن %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "نصب %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "نصب ممکن می‌باشد"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "راه‌اندازی دوباره‌ی urpmi"
@@ -1847,7 +1865,7 @@ msgstr "دریافت آینه‌ها در %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "احتیاجی به دادن <relative path of hdlist> با --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n"
@@ -1862,7 +1880,7 @@ msgstr "<relative path of hdlist> وجود ندارد\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n"
@@ -1975,38 +1993,38 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استفاده:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - لیست رسانه‌های موجود.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - رسانه‌ی در دسترس و url آنها را فهرست می‌کند.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - نام های مستعار موازی موجود را فهرست می‌کند.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - تخلیه‌ی پیکربندی به شکل آرگومان urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2015,14 +2033,14 @@ msgstr ""
" --headers - بازیابی سرآیندها برای بسته فهرست شده از urpmi db به\n"
" stdout (فقط مدیر).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - همه بسته‌های منابع را قبل از باگیری می‌دهد (فقط مدیر).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2031,58 +2049,58 @@ msgstr ""
" --use-distrib - پیکربندی urpmi در هوا از درخت distrib.\n"
" این پرسش یک توزیع را اجازه می‌دهد.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - چاپ ثبت تغییرات.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - تکمیل بیرون‌ریز با بسته‌ای که برداشته می‌شود.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - پرسش گسترده برای وابستگی‌های بسته.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - چاپ گروه‌ها با نام.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - اطلاعات مفید را به زبان آدمیزاد چاپ می‌کند.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - پرونده‌های در بسته را فهرست می‌کند\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P -در عرضه‌ها برای یافتن بسته جستجو نشود (پیش‌فرض).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p -درعرضه‌ها برای یافتن بسته جستجو شود\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - چاپ نسخه و انتشار با نام.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2090,32 +2108,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - برداشتن بسته اگر یک نسخه‌ی جدیدتر قبلاً نصب شده است.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - مانند -y, ولی اجبار تطابق کازه اعمال می‌شود.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط فرمان مورد تردید می‌باشند.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes فقط می‌توانند با --parallel استفاده شود"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "نادیده گیری رسانه‌ی %s: هیچ hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "هیچ لیست پرونده‌ای یافت نشد\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cd99196a..718d9893 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK 10.1 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:56+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Pakettien automaattinen asennus...\n"
"Lähetit pyynnön paketin %s asennuksesta\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Sopiiko tämä?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (K/e) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä list-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "median \"%s\" hdlist-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "median \"%s\" list-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu"
@@ -258,154 +258,159 @@ msgstr ""
"--synthesis ei voi käyttää yhdessä --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update tai --parallel kanssa"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "tutkitaan synthesis-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien laskemiseksi\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ohitetaan paketti %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm-tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s lisätty"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiointi valmis"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää (hdlists-tiedostoa ei löytynyt)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "noudetaan hdlists-tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...noudettu"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...nouto epäonnistui: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "virheellinen hdlist-kuvaus \"%s\" hdlists-tiedostossa"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "yritettiin valita media \"%s\" jota ei ole olemassa"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "valitaan useampi media: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "poistetaan media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "uudelleenasetetaan urpmi medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...uudelleenasetus epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "uudelleenasetus tehty"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
"mediaa \"%s\" ei voitu käyttää,\n"
"tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -424,144 +429,144 @@ msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -"
"synthesis, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan \"%s\" kuvaustiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"lasketaan md5sum olemassa olevalle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist- tai synthesis-tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (md5sum ei täsmää)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa median \"%s\" synthesis-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "rpm-tiedostoja ei voitu lukea medialta [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt kohteesta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteesta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "löydettiin hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ei täsmää"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "lähteen hdlist- tai synthesis-tiedoston nouto epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "hdlist-tiedostoa ei löytynyt medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samalla medialla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voitu tulkata"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ei voitu kirjoittaa kohteen \"%s\" list-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "kirjoitetaan median \"%s\" list-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "median \"%s\" list-tiedostoon ei kirjoitettu mitään"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "tarkistetaan median \"%s\" pubkey-tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...tuotu avain %s median \"%s\" pubkey-tiedostosta"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "median \"%s\" pubkey-tiedostoa ei voitu tuoda"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "luetaan otsikkotietoja medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -570,77 +575,82 @@ msgstr ""
"Synthesis tiedoston luonti medialle \"%s\" ei onnistu. Hdlist tiedostosi voi "
"olla virheellinen."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "rakennetaan median \"%s\" hdlist synthesis -tiedosto"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "poistetaan %d ylimääräistä otsikkotietoa välimuistista"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "liitetään %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "irrotetaan %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "noudetaan rpm-tiedostoa [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu käsitellä"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm-tiedoston rekisteröinti ei onnistunut"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "virhe rekisteröitäessä paikallisia paketteja"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm-tiedostonimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kohtaa [%s] arvolla \"%s\" ei voitu tulkita"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -650,169 +660,169 @@ msgstr ""
" peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan "
"vaihtoehtoista tapaa"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "noudetaan rpm-tiedostoja medialta \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistellaan..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tapahtumaa ei voitu luoda"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "poistetaan paketti %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "pakettia %s ei voitu poistaa"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "pakettia %s ei voitu asentaa"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Lisätietoja paketista %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "yritetään pakottaa %s valinta"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s säilyttämiseksi"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s asentamiseksi"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "johtuen ristiriidasta %s kanssa"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivillä\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: rpm-tiedostoa \"%s\" ei voida lukea\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
@@ -833,36 +843,36 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä viesti\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - varmista että asennus voidaan hoitaa oikein\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi-toiminnot useille alias-koneille\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - käytä määriteltyä juurta rpm-asennukselle\n"
@@ -877,8 +887,8 @@ msgstr ""
"hyödyllinen\n"
" asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli\n"
@@ -918,12 +928,12 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (k/E) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "poistetaan %s"
@@ -949,25 +959,25 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - käytä ainoastaan seuraavia pilkuilla eroteltuja "
"medioita\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - älä käytä seuraavia pilkuilla erotettuja medioita\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -975,7 +985,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen "
"mukaan\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: kaikki vanhentaa-tiedot\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - älä erottele isoja ja pieniä kirjaimia hakuehdoissa\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"takaisinkutsu on:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "käytetään määrättyä ympäristöä kohteelle %s\n"
@@ -1173,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Saatat haluta käyttää --name etsiäksesi pakettien nimistä.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1189,20 +1199,29 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - käytä ainoastaan seuraavia pilkuilla eroteltuja "
+"medioita\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi-tietokannan "
"sijasta\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1210,7 +1229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1219,7 +1238,7 @@ msgstr ""
" --keep - jätä olemassa olevat paketit jos mahdollista, hylkää\n"
" paketit joiden asennus poistaisi muita\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1231,41 +1250,41 @@ msgstr ""
" pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n"
" oletus on %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - käytä epätarkkaa hakua (sama kuin -y)\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s)\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binaareja)\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - poista rpm-paketti välimuistista ennen muita "
"tapahtumia\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm-paketti välimuistissa\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1274,7 +1293,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - salli pakettien asennus ilman riippuvuuksien "
"tarkistusta\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1283,7 +1302,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - salli pakettien asennus ilman riippuvuuksien ja\n"
" eheyden tarkistusta\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1293,22 +1312,22 @@ msgstr ""
"hyödyllinen\n"
" asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - käytä wget:a etätiedostojen noutoon\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen noutoon\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1317,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" --resume - jatka osittain noudettujen tiedostojen noutamista\n"
" (--no-resume poistaa käytöstä, vakiona ei käytössä)\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1327,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"on\n"
" 1080 (muodossa <välityspalvelin [:portti]>)\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1336,7 +1355,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - määrittele välityspalvelimen todentamisessa käytettävä\n"
" käyttäjä ja salasana (muodossa <käyttäjä:salasana>)\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1345,12 +1364,12 @@ msgstr ""
" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
" seuraavassa argumentissa\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - käytä X-käyttöliittymää\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1359,7 +1378,7 @@ msgstr ""
" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
" X- tai tekstitila\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1368,24 +1387,24 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - varmista rpm-allekirjoitus ennen asennusta\n"
" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n"
" (hakemistot pilkuilla erotettuna)\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paketit joiden asennus pitäisi ohittaa\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1395,69 +1414,69 @@ msgstr ""
"valintoja\n"
" kuin vain oletus\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - älä yritä uudelleenrakentaa hdlist jos sitä ei voida "
"lukea.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - valitse kaikki komentoriviin täsmäävät\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - salli etsiminen tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - käytä epätarkkaa hakua (sama kuin --fuzzy)\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin --"
"src)\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - hiljainen tyyli\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Valitse hakemisto johon tiedosto tallennetaan"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Mitä voidaan tehdä binaari rpm -tiedostolle kun käytetään --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1478,22 +1497,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mitä haluat tehdä?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Kyllä, haluan asentaa sen"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Tallenna tiedosto"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1508,12 +1527,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Halutessasi voit myös vain tallentaa sen. Mitä haluat tehdä?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Asenna se"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1522,42 +1541,42 @@ msgstr ""
"Hakemisto [%s] on jo olemassa. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto "
"virheraportille tai poista se."
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Mikä on valintasi? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1565,12 +1584,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Hyväksytkö?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1579,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jatka?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1588,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1599,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1608,21 +1627,21 @@ msgstr ""
"Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat %d pakettia asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraava paketti asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1631,37 +1650,37 @@ msgstr ""
"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Paina Enter kun olet valmis..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ladataan pakettia `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,52 +1691,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sinun kannattaisi päivittää urpmi-tietokanta"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "levitetään %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "asennetaan %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s / %s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Yritetään asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Yritetään asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d asennustoimintoa epäonnistui"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Asennus on mahdollinen"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Kaikki on jo asennettu"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi"
@@ -1879,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"kohtaa <hdlist-tiedoston suhteellinen polku> ei tarvita --distrib -"
"parametrin kanssa"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr "<hdlist-tiedoston suhteellinen polku> puuttuu\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
@@ -2005,41 +2024,41 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit --parallel kanssa\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä olevat rinnakkais-aliakset\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia parametrien muodossa\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2048,7 +2067,7 @@ msgstr ""
" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi-tietokannan pakettilistasta\n"
" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä)\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2056,7 +2075,7 @@ msgstr ""
" --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen noutamista\n"
" (ainoastaan pääkäyttäjänä)\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2065,40 +2084,40 @@ msgstr ""
" --use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta.\n"
" Tämä sallii etsimisen jakelusta.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - tulosta muutosloki\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuudet\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - tulosta ryhmät nimen lisäksi\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa "
"muodossa\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - listaa paketissa olevat tiedostot\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2106,25 +2125,25 @@ msgstr ""
" -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi "
"(oletus)\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - sallii etsimisen tarjoaa-tiedoista paketin "
"löytämiseksi\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu nimen lisäksi\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - käänteinen etsiminen vaatii-tiedoista paketeissa\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2132,32 +2151,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - kuten -y mutta ei käytä kirjainkokoriippuvuutta\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes voi ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "ohitetaan media %s: ei hdlist-tiedostoa\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "tiedostolistaa ei löytynyt\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "muutoslokia ei löytynyt\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 539d7af8..8691fe71 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Installation automatique des paquetages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est-ce correct ?"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -148,12 +148,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; média ignoré"
@@ -272,154 +272,159 @@ msgstr ""
"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le média « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "les médias virtuels doivent être locaux"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média %s ajouté"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs médias : %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfiguration de urpmi pour le media « %s »..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...la reconfiguration à échouée"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Reconfiguration éffectuée"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -430,7 +435,7 @@ msgstr ""
"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
"création du média."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -439,150 +444,150 @@ msgstr ""
"le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
"valide, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"existant"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"La copie de [%s] a échoué (le fichier est si petit que c'en est suspect)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
"synthèse)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
"la copie de [%s] a échoué (disparité entre les sommes de contrôle md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "aucun rpms lus"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"téléchargé"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -591,78 +596,83 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier synthesis pour le média « %s ». Votre fichier "
"hdlist doit être corrompu."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
# c-format
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -672,62 +682,62 @@ msgstr ""
" le site miroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
"alternative en cours..."
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi verrouillée"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -735,107 +745,107 @@ msgstr ""
"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
"%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossible de créer la transaction"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "désinstallation du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Plus d'information sur le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "en raison du manque de %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "car %s est non satisfait"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de garder %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "en raison de conflit avec %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non demandé"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signature incorrecte (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "Attention : md5sum pour %s est indisponible dans le fichier MD5SUM"
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayer\n"
@@ -857,27 +867,27 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
"choix\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - vérifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -886,12 +896,12 @@ msgstr ""
"n'existent\n"
" pas.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -908,8 +918,8 @@ msgstr ""
" distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n"
" l'option --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
@@ -953,12 +963,12 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
"désinstallés (%d Mo)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "désinstallation de %s"
@@ -985,26 +995,26 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - n'utiliser que les média de mise à jour.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utiliser seulement les média listés (séparés par des\n"
" virgules).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ne pas utiliser les média spécifiés (séparés\n"
" par des virgules).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - trier les média selon des sous-chaînes (séparées\n"
" par des virgules).\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
"obsolescences.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1192,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Le callback est :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
@@ -1211,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Vous pouvez utiliser -name pour rechercher le nom d'un paquetage.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1228,21 +1238,30 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - utiliser seulement les média listés (séparés par des\n"
+" virgules).\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - sélection automatique des paquetages à mettre à jour.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1251,7 +1270,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - ne jamais demander de désinstallation, plutôt annuler "
"l'installation.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1261,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"les paquetages demandés\n"
" qui nécessitent des désinstallations.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1273,43 +1292,43 @@ msgstr ""
" de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n"
" (%d par défaut).\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
" (identique à -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les "
"binaires).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1318,7 +1337,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1328,7 +1347,7 @@ msgstr ""
" paquetages sans vérifier ni les dépendances ni "
"l'intégrité.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1338,24 +1357,24 @@ msgstr ""
" distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n"
" l'option --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1366,7 +1385,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume le désactive, le choix par défaut est "
"désactivé).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1376,7 +1395,7 @@ msgstr ""
" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1386,7 +1405,7 @@ msgstr ""
" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
"motdepasse>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1395,12 +1414,12 @@ msgstr ""
" --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n"
" indiqué en second argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1409,7 +1428,7 @@ msgstr ""
" --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n"
" l'environnement : mode graphique ou textuel.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1418,23 +1437,23 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - vérifier la signature du rpm avant l'installation.\n"
" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paquetages dont l'installation doit être ignorée\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1443,78 +1462,78 @@ msgstr ""
" --more-choices - lorsque beaucoup de paquetages sont trouvés, propose plus "
"de choix que par defaut.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - ne pas essayer de recréer le hdlist s'il n'est pas "
"lisible.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
" --strict-arch - mettre à jour uniquement les paquetages avec la même "
"architecture.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
" commande.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
"paquetage.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
" (identique --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
"installés.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier."
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce qui peut être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
"src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1535,22 +1554,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez vous faire ?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Oui, l'installer vraiment."
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1566,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Peut-être préférez-vous simplement les enregistrer. Quel est votre choix ?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "L'installer"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1580,42 +1599,42 @@ msgstr ""
"Le répertoire [%s] existe déjà, merci d'en utiliser un autre pour le rapport "
"de bogue, ou de l'effacer."
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Copie impossible"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation du paquetage..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1626,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"de paquetages qui sont plus anciens que les versions installées:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1640,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"continuer ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1649,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1660,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"doivent être désinstallés :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1670,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"désinstallés :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1679,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être "
"installés (%d Mo)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1688,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, le paquetage suivant va être installé (%d "
"Mo)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1697,37 +1716,37 @@ msgstr ""
"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "téléchargement du paquetage %s"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1738,52 +1757,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribution de %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installation de %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L'installation est possible"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Tous les paquetages sont déjà installés"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Redémarrage de urpmi"
@@ -1955,7 +1974,7 @@ msgstr "récupération des miroirs depuis %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de mettre à jour le média « %s »\n"
@@ -1970,7 +1989,7 @@ msgstr "<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de créer le média « %s »\n"
@@ -2082,34 +2101,34 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - montrer tous les médias disponibles.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - montrer tous les médias disponibles et leurs URL.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en\n"
" utilisant --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - lister les alias parallèles disponibles.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2117,7 +2136,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - renvoie la configuration sous forme d'un argument\n"
" pour urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2127,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"urpmi\n"
" vers la sortie standard (root seulement).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2135,7 +2154,7 @@ msgstr ""
" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
" (root seulement).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2144,41 +2163,41 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configure urpmi à la volée d'après l'arbre d'une\n"
" distribution, permettant d'interroger une distribution.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - imprime le changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
" noms des paquetages à désinstaller.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - affiche des informations utiles dans une forme "
"compréhensible.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - liste les fichiers d'un paquetage.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2186,24 +2205,24 @@ msgstr ""
" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
"paquetage (par défaut).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2212,34 +2231,34 @@ msgstr ""
" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
" installée.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - comme -y mais n'est pas sensible à la casse \n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" les noms ou fichiers rpm indiqués sur la ligne de commandes sont "
"intérrogés.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "média %s ignoré : aucun hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "aucune liste de sources complète n'a pu être trouvée\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Aucun Changelog trouvé\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0f4d309e..175d1dcb 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Instalazion automatiche dai pachets...\n"
"Tu âs domandât le instalazion dal pachet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Isal just?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (s/N) "
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "le font \"%s\" e cîr di doprâ une hdlist dizà in vore, font ignorade"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "le font \"%s\" e cîr di doprâ une liste dizà doprade, le ignori"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no rivi a acedi al file hdlist di \"%s\", font ignorade"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no rivi a acedi al file de liste di \"%s\", font ignorade"
@@ -253,155 +253,160 @@ msgstr ""
" synthesis a nol po sedi doprât cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "o esamini il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "o esamini il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "le font virtuâl \"%s\" no je locâl, font ignorade"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleme leint il file hdlist/synthesis del font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "o passi a le seconde fase par valutâ les dipindincis\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "o salti il pachet %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "e instalares il pachet invezit di atualizalu %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no rivi a vierzi il database rpm"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le font \"%s\" e esist dizà"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "le font virtuâl e a di sedi locâl"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "font zontade %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no rivi a acedi a le prime font di instalazion"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "o copii il file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie finide"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie falade"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"no rivi a acedi a le prime font di instalazion (no ai cjatât nissun file "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "o recuperi il file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copie finide"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copie falade: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizion hdlist no valevule \"%s\" tal file di hdlist"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "o cîr di selezionâ une font che no esist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "o stoi selezionant plui fonts: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "o rimôf le font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...copie falade"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -412,7 +417,7 @@ msgstr ""
"chest al po intravignî se tu âs montât manualmentri le cartele dilunc de "
"creazion de font."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -421,219 +426,224 @@ msgstr ""
"le font virtuâl \"%s\" e vares di ve un percors valevul par hdlist o "
"synthesis, font ignorade"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "o copii il file di descrizion di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "o calcoli md5sum dai file hdlist (o synthesis) esistints"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copii il file hdlist (o sinthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copie di [%s] falade (il file al è piçul in maniere suspiete)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "control md5sum dal file hdlist (o synthesis) copiât"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copie di [%s] falade (md5sum no valevul)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleme leint il file synthesis o le font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "o stoi leint i file rpm di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no rivi a lei i file rpm di [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nissun file rpm cjatât di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "o recuperi il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "o ai cjatât le hdlist (o synthesis) analizade sicu %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "o calcoli md5sum dal file hdlist (o synthesis) scjariât"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum no corispondent"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recuperâmint dal file hdlist (o synthesis) falât"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] dizà in vore te stesse font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no rivi a analizâ il file hdllist di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no rivi a scrivi il file liste di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "o scrîf le liste pe font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "no l'è stât scrit nuie tal file list par \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "o controli il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...impuartade le clâf %s dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no rivi a impuartâ il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "o stoi leint les intestaduris de font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "creant hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "o ai creât il file synthesis pe font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestaduris cjatadis in cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "o stoi rimovint %d vielis intestaduris in cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "o stoi montant %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "o stoi dismontant %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "o recuperi il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no rivi a regjstrâ il file rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nissun pachet clamât %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "I pachets seguints e contegnin %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "a son plui pachets rpm cun il stes non di file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no rivi a analizâ coretementri [%s] par il valôr \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -642,62 +652,62 @@ msgstr ""
"le font \"%s\" e dopre une liste di file no valevule:\n"
"probabilmentri il mirror no l'è atualizât, prove a doprâ altris manieris"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "le font \"%s\" no definis nissune posizion par file rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pachet %s no l'è stât cjatât."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi blocât"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "le font \"%s\" no je selezionade"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input malformât: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "In preparazion..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "o dopri il proces %d par eseguî le stramude"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -705,107 +715,107 @@ msgstr ""
"e je stade creade le transazion par instalâ su %s (rimôf=%d, instale=%d, "
"atualize=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no rivi a creâ le transazion"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "rimozion dal pachet %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "zonte dal pachet %s (id=%d, eid=%d, atualizazion=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "rimozion dal pachet %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cause cal mancje %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cause che %s no l'è sodisfat"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ricercje dal miôr pachet %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "par tignî %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "par instalâ %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cause di conflits cun %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no domandât"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firme no valevule (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Clâf ID (%s) no valevule"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firme mancjant (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "O esamini il file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declarazion di proxy falade doprant le rie di comant\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: no rivi a lei il file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sielte falade, torne a provâ\n"
@@ -827,37 +837,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ûs:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - sfuarçe le esecuzion ancje se cualchi pachet no l'esist.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuît tra diferentis machinis.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -872,8 +882,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n"
" par (dis)instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - maniere fetôse.\n"
@@ -913,12 +923,12 @@ msgstr "O controli le rimozion dai pachets seguints"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "rimozion di %s"
@@ -945,25 +955,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ûs:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - dopre dome fonts di atualizazion.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - dopre dome les fonts te liste, disseparadis di virgulis.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - no sta a doprâ les fonts listadis, disseparadis di "
"virgulis.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -971,7 +981,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - ordene fonts in base a les sotriis disseparadis di "
"virgulis.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1085,7 +1095,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli dal "
"pachet.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr ""
" -i - ignore le distinzion tra maiusculis e minusculis in "
"cualsisei pattern.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - stampe version, release e architeture cun non.\n"
@@ -1154,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"il callback al è :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n"
@@ -1173,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1190,13 +1200,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ûs:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - dopre dome les fonts te liste, disseparadis di virgulis.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - dopre il file synthesis specificât invezit dal db urpmi\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1204,7 +1222,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - selezione automatichementri i pachets par atualizâ il "
"sisteme.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1213,7 +1231,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - no sta mai a domandâ di rimovi un pachet, ferme le "
"instalazion.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1222,7 +1240,7 @@ msgstr ""
" --keep - dopre i pachets esistints se possibil, dinee\n"
" i pacchets domandâts se son di rimovi.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1233,41 +1251,41 @@ msgstr ""
" un pachet al stâ par sedi instalât o\n"
" atualizât, il valôr predefinît al è %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - par vê transazions plui piçulis, il valôr predefinît al è "
"%d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impon une ricercje fuzzy (sicu -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il prossim pachet al è un pachet sorzint (sicu -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instale dome il pachet sorzint (no i binaris).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - al rimôf i rpm de cache prin di fâ cualsisei altre robe.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ten i rpm no doprâs te cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permet di domandâ al utent se al ûl instalâ\n"
" dai pachets cence controlâ les dipendencis.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1285,7 +1303,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permet di domandâ al utent di instalâ i pachets cence\n"
" controlâ dipendencis e integritât.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1294,22 +1312,22 @@ msgstr ""
" --use distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n"
" par instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - dopre wget par recuperâ file rimîs.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - dopre curl par recuperâ i file rimîs.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limite le velocitât di scjariament.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1318,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" --resume - ripie le stramude dai faile parzialmentri scjariâts\n"
" (--no-resume lu disabilite, disabilitât predefinît).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr ""
" --proxy - dopre il proxy HTTP specificât, il numar di puarte\n"
" predefinît al è1080 (formât: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1336,7 +1354,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specifiche utent e password di doprâ par\n"
" le autenticazion cul proxy (formât: <utent:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1345,12 +1363,12 @@ msgstr ""
" --bug - stampe un rapuart di bug te cartele specificade dal\n"
" argoment seguitîf.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - dopre le interface X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1359,7 +1377,7 @@ msgstr ""
" --best-output - al scelç le miôr inteface daûr dal ambient:\n"
" X o maniere testuâl.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1368,92 +1386,92 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiche le firme RPM prin de instalazion\n"
" (--no-verify le disabilite, predefinide abilitade).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - trate di gjavâ fûr, disseparâs di virgulis.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - esclût i file di documentazion.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --buildhost - stampe il tag buildhost: host di compilazion dal pachet.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impon une ricercje fuzzy (sicu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossim pachet al è un pachet sorzint (compagn di --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - maniere cidine.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " i nons o file rpm scrits te linie di comant e vignaran instalâts\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce puedial sedi fat cun i file binaris rpm cuant che al ven doprât --install-"
"src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1474,22 +1492,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce vuelistu fa?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Si, instalilu pardavêr"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Salve il file"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1504,12 +1522,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis preferî di salvâlu. Cuale ise le to sielte?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instale"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1518,42 +1536,42 @@ msgstr ""
"Le cartele [%s] e esist dizà, par plasè dopre une altre cartele par il bug "
"report o scancelile"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "no rivi a creâ le cartele [%s] par il bug report"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Copie falade"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cuale ise le to sielte? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dal pachet..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializazion..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1561,19 +1579,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "confirmistu?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"Cualchidun dai pachets domandâts no puedin sedi instalât:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1593,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"e an di sedi rimovûts par atualizâ altris:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1602,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1610,7 +1628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1618,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1627,37 +1645,37 @@ msgstr ""
"Tu âs di sedi root par podê instalâ chestis dipendencis: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Âstu voie di continuâ le instalazion?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1668,54 +1686,54 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuzion di %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provjo a instalâ cence controlâ les dipendencis? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
"Ajo di provâ le instalazion in maniere ancjimò plui sfuarçâde (--force)? (s/"
"N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d stramudis de instalazion faladis"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Le instalazion e je pussibil"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Al è dut dizà instalât"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "rinviament di urpmi"
@@ -1876,7 +1894,7 @@ msgstr "o recuperi i mirror su %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "no l'è di bisugne di furnî <percors relatîf di hdlist> cun --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "no rivi a atualizâ le font \"%s\"\n"
@@ -1891,7 +1909,7 @@ msgstr "<percors relatîf di hdlist> mancjant\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' al mancje par le font in rêt\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "no rivi a creâ le font \"%s\"\n"
@@ -2004,33 +2022,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ûs:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - liste i pachets disponibii.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - liste les fonts disponibilis.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - liste les fonts disponibilis e i lôr url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - liste i grops disponibii cuant che si dopre --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - liste i alias paralei disponibii.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2038,7 +2056,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - mostre le configuraizon te maniere doprade di urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2047,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" --headers - tire fûr les intestaduris dal pachet selezionât dal\n"
" database di urpmi al stdout (dome root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2055,7 +2073,7 @@ msgstr ""
" --sources - liste ducj i pachets sorzint prin di scjariâ (dome "
"root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2064,58 +2082,58 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît.\n"
" Chest a ti permet di interogâ une distribuzion.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - stampe le liste des modifichis.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - risultâts complets cui pachets di rimovi.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - slargje le ricercje a lis dipendencis dal pachet.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - stampe grops ancje cul non\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - stampe informazions utilis in forme leibile.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - liste i file presints int'un pachet.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - stampe le version e le release ancje cui nons.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2124,33 +2142,33 @@ msgstr ""
" -u - rimôf il pachet se une version plui atualizade e je dizà "
"instalade.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " i nons o file rpm scrits te rie di comant e vegnin interogâs.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "o salti le font %s: nissune hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nissune liste di file cjatade\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a24ebe3b..7022ba72 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ceart go Leor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -243,153 +243,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -397,394 +402,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
@@ -800,35 +810,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -840,8 +850,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -881,12 +891,12 @@ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
@@ -907,28 +917,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1031,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1115,32 +1125,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1148,198 +1165,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1352,22 +1369,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1377,54 +1394,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "theip ar feistiú"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1432,26 +1449,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1459,65 +1476,65 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1525,52 +1542,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1723,7 @@ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1721,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1817,141 +1834,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 077c8675..50136864 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Instalación automática de paquetes...\n"
"Solicitou a instalación do paquete %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "¿Está ben?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -248,153 +248,158 @@ msgstr ""
"--synthesis non pode usarse con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "non foi posible abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "o soporte \"%s\" xa existe"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "engadiuse o soporte %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiando o ficheiro hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copiado"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "eliminando o soporte \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -402,394 +407,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "non foi posible ler os ficheiros rpm dende [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "o md5sum non coincide"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montando %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "non se atopou o paquete %s."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "eliminando o paquete %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "non foi posible eliminar o paquete %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "non foi posible instalar o paquete %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Máis información no paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinando o ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: non se puido ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
@@ -810,35 +820,35 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -850,8 +860,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detallado.\n"
@@ -892,12 +902,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, van eliminarse os seguintes paquetes (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "eliminando %s"
@@ -923,28 +933,28 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1113,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1120,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1136,32 +1146,39 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1169,198 +1186,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usar a interface X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1373,22 +1390,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Si, instálao"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Gardar ficheiro"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1398,54 +1415,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instálao"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Fallo ó copiar"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Só o superusuario pode instalar paquetes"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1453,12 +1470,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "¿Está de acordo ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1467,14 +1484,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1485,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"paquetes para para poder actualizar outros:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1494,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1503,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes %d paquetes van ser instalados "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1511,44 +1528,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, vaise instalar o seguinte paquete (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Insira o soporte que se chama \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prema Enter cando estea preparado..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando o paquete `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1556,52 +1573,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalando %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalación é viable"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Xa está todo instalado"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reiniciando urpmi"
@@ -1737,7 +1754,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n"
@@ -1752,7 +1769,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n"
@@ -1861,109 +1878,109 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1972,32 +1989,32 @@ msgstr ""
" -u - elimina o paquete se xa está instalada unha versión máis "
"nova.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3890485a..83391766 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:39+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"התקנה אוטומטית של החבילות ... \n"
"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "האם זה בסדר?"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "אישור"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש,
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
@@ -256,153 +256,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "מדלג על חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "מאגר %s הוסף"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ hdlists לא נמצא)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...האחזור הסתיים"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -412,7 +417,7 @@ msgstr ""
"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -420,219 +425,224 @@ msgid ""
msgstr ""
"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "אי התאמה של md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "בונה hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "מחבר את %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "מנתק את %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "The following packages contain %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -641,168 +651,168 @@ msgstr ""
"מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n"
" המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "קלט לא תקין: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "הכנה..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "מסיר חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "מידע נוסף על החבילה %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "עקב %s חסר"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "מנסה לקדם %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "בכדי לשמור %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "בכדי להתקין %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "עקב התנגשות עם %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "לא התבקש"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "חתימה חסרה (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
@@ -824,35 +834,35 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -864,8 +874,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
@@ -905,12 +915,12 @@ msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (כן/*לא) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "מסיר %s"
@@ -937,28 +947,28 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n"
@@ -1122,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"הקריאה היא :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1156,19 +1166,26 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1176,7 +1193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1185,7 +1202,7 @@ msgstr ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1196,37 +1213,37 @@ msgstr ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1235,7 +1252,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1244,36 +1261,36 @@ msgstr ""
" --allow-force - מאפשר לתשאל את המשתמש אודות התקנת חבילות\n"
" בלי בדיקת תלויות.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1282,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1291,19 +1308,19 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - use X interface.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1312,92 +1329,92 @@ msgstr ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - מצב שקט.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1410,22 +1427,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "אל תעשה כלום"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "כן, אנא התקן זאת"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "שמירת הקובץ"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1435,54 +1452,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "התקנן זאת"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להתקין חבילות"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "התקנת חבילה..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1490,19 +1507,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "האם אתה מסכים ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1511,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1522,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1531,21 +1548,21 @@ msgstr ""
"החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1554,37 +1571,37 @@ msgstr ""
"יש צורך בהרשאות מנהל מערכת בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "נא להקיש Enter"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1595,52 +1612,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "מפיץ %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "מתקין %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation is possible"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "הכל כבר מותקן"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1797,7 +1814,7 @@ msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n"
@@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr "חסר <relative path of hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n"
@@ -1924,38 +1941,38 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - list available packages.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1964,104 +1981,104 @@ msgstr ""
" --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n"
" stdout (רק מנהל מערכת).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e42d3973..1dc230c8 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:55+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"पैकेजों का स्वचालित संसाधन...\n"
"आपने %s पैकेजों के संसाधन का आग्रह किया है\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "क्या यह ठीक है?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ओ०के०"
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(हाँ/ना:Y/n)"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, "
"माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
@@ -255,153 +255,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ (कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s "
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः संरचित किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...पुनःसंरचना प्रक्रिया असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "पुनःसंरचना प्रक्रिया सम्पन्न हुई"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n"
"यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।"
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -420,225 +425,230 @@ msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना "
"चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "कैच में %d शीर्षक मिलें"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "कैच में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,62 +658,62 @@ msgstr ""
"दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की "
"चेष्टा करें"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "तैयारी की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -711,107 +721,107 @@ msgstr ""
"%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, "
"उन्नयन=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s के ना मिलने के कारण"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s को रखने के लिए"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s को संसाधित के लिए"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "बिना निवेदन किया हुआ"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "निर्देश वाक्य पर निकृष्ट प्रोक्सी की घोषणा\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: आर०पी०एम० संचिका \"%s\" को नहीं पढ़ सकता है\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "क्षमा करें, खराब पसन्द, पुनः प्रयास करें\n"
@@ -833,24 +843,24 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में से एक पैकेज स्वतः चयन\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -858,13 +868,13 @@ msgstr ""
" --force - यद्यपि कुछ पैकेज ना विद्यमान हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूर्वक लागू "
"करें \n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - वितरित यू०आर०पी०एम०आई०, उपनाम वाली प्रणालीयों के बीच में\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग\n"
@@ -879,8 +889,8 @@ msgstr ""
" एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में "
"उपयोगी।\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n"
@@ -922,12 +932,12 @@ msgstr ""
"अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d "
"एम०बी०)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(हाँ/ना:y/N)"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
@@ -954,26 +964,26 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - सिर्फ़ अपडेट माध्यम का ही उपयोग करें\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - सिर्फ़ दिए गए माध्यम का उपयोग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग "
"किये हुए\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - दिये हुए मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग "
"किये हुए\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -981,7 +991,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - मीडीया को कॉमा के द्वारा अलग की हुई सहायक-कड़ियों के अनुसार क्रम "
"में लगाना\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - कृत्रिमता का उपयोग यू०आर०पी०एम०आई०-डी०बी० के बजाय\n"
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - सभी प्रतिरूपों में छोटे-बड़े शब्दों का ध्यान ना रखें\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - \tमुद्रित संस्मरण, विमोचन और आर्च नाम के साथ\n"
@@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"यथास्थिति करने का निर्देश (कॉलबैक) %s\n"
"है\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n"
@@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "पैकेज के नामों की खोज हेतु आप --name का उपयोग करना चाहेगें।\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1187,19 +1197,28 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - सिर्फ़ दिए गए माध्यम का उपयोग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग "
+"किये हुए\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - यू०आर०पी०एन०आई० डी०बी० के बजाय, दी हुई कृत्रिमता का उपयोग करें\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - प्रणाली को उन्नयन बनाने के लिए, स्वतः पैकेजों का चयन करें\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1207,7 +1226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - एक पैकेज को असंसाधित करने के लिए कभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1217,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"अस्वीकार करें,\n"
" जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1228,37 +1247,37 @@ msgstr ""
"को संसाधित या उन्नयत किया जाना है,\n"
" सामान्य संख्या %d है।\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - लघु क्रिया-कलाप लंबाई, सामान्य संख्या %d है।\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - अस्पष्ट खोज को लागू करें (-y जैसा)\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (-s जैसा)\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - सिर्फ़ स्रोत्र पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - कुछ भी करने कि पहिले आर०पी०एम० को कैच से हटायें\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०एम० को कैच में रक्खें\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1267,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाँच करें,\n"
" संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1276,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाँच करें,\n"
" संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1286,23 +1305,23 @@ msgstr ""
" एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में "
"उपयोगी।\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - कर्ल का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1311,7 +1330,7 @@ msgstr ""
" --resume - अधूरी-डॉउनलोड-की-हुई संचिकाओं के स्थानान्तरण का पुनः आरम्भ\n"
" (--no-resume इसे असक्रिय करता है, डिफ़ॉल्ट असक्रिय है)।\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1321,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट कल्पना १०८० के रूप में\n"
" कर ली गई है (निर्देश देने का तरीका <प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1330,7 +1349,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - प्रोक्सी प्रमाणीकरण के लिए उपयोगकर्ता और कूटशब्द बतायें\n"
" (निर्देश देने का तरीका <उपयोगकर्ता:कूटशब्द>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1339,12 +1358,12 @@ msgstr ""
" --bug - एक दोष रिपोर्ट को अगले मान के द्वारा बताई गयी निर्देशिका में\n"
" निर्गम करें\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - एक्स (X) इन्टरफ़ेस का उपयोग करें\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1353,7 +1372,7 @@ msgstr ""
" --best-output - वातावरण के अनुसार, श्रेष्ठ इन्टरफ़ेस का चयन करें:\n"
" एक्स (X) या गद्य (text) विधि\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1362,22 +1381,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०एम० हस्ताक्षर की जाँच करें\n"
" (--no-verify-rpm इसे अयोग्य करता है, डिफ़ॉल्ट जाँच के साथ है).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग किये हुए\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - पैकेजों जिनका संसाधन छोड़ा जाना चाहिए\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1386,66 +1405,66 @@ msgstr ""
" --more-choices - जब अनेको पैकेज मिल जाते है, तब डिफ़ाल्ट के स्थान पर अनेको "
"विकल्प चयन हेतु प्रस्तावित होते है ।\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - टैग होस्ट निर्माणकर्ता को मुद्रित करना: होस्ट निर्माणकर्ता\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - अस्पष्ट खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (--src जैसा)\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - शांत विधि\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "निर्देश वाक्य पर दिये हुए नाम या आर०पी०एम० संचिकाऐं संसाधित की जायेगी\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"द्विआधारी आर०पी०एम० संचिकाओं के साथ क्या किया जा सकता है, जब --install-src निर्देश "
"का उपयोग किया जा रहा हो"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1466,22 +1485,22 @@ msgstr ""
"\n"
"आप क्या करना चाहते है?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कुछ नहीं करो"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "हाँ, वास्तव इसे संसाधित करें"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "संचिका को सुरक्षित करें"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1496,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"\n"
"आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "इसे संसाधित करें"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1510,42 +1529,42 @@ msgstr ""
"[%s] निर्देशिका पहिले से विद्यमान है, कृपया दोष रिपोर्ट के लिए अन्य निर्देशिका का उपयोग "
"करेंया इसे हटा दें ।"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "दोष रिपोर्ट के लिए, [%s] निर्देशिका का निर्माण करने में असमर्थ"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "आपकी क्या इच्छा है? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "प्रारंभिकीकरण..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1553,12 +1572,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "क्या आप सहमत है ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1567,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"जारी रहा जाएँ?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1576,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"निवेदन किये हुए कुछ पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1587,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"निम्नलिखित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1596,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1604,7 +1623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित %d पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है (%d एमबी)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1612,7 +1631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज का संसाधन होने जा रहा है(%d एमबी)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1621,37 +1640,37 @@ msgstr ""
"निम्नलिखित आधिनताओं को संसाधित करने लिए, आपको महाउपयोगकर्ता होना चाहिए:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1662,52 +1681,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "संसाधन का प्रयास बिना आधिनताओं की जाँच किये हुए किया जाये? (हाँ/ना)(y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "संसाधन का प्रयास और जोर से (बलपूर्वक) किया जाये (--force)? (हाँ/ना)(y/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "संसाधन संभव है"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है"
@@ -1872,7 +1891,7 @@ msgstr "समरूप प्रणालियों को %s पर पु
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवश्यकता नहीं है"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" माध्यम को अपडेट करने में असमर्थ\n"
@@ -1887,7 +1906,7 @@ msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलुप्त\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ\n"
@@ -2002,34 +2021,34 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - उपलब्ध पैकेजों को दिखायें\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - उपलब्ध माध्यमों को दिखायें\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - उपलब्ध माध्यमों और उनके यूआरएल को दिखायें\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - उपलब्ध नोडस को दिखायें, जब --parallel विकल्प का उपयोग किया जा "
"रहा हो\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - उपलब्ध समान्तर नामों को दिखायें\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2037,7 +2056,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - यूआरपीएमआई.एडमीडीया.आर्गूमेन्ट (urpmi.addmedia argument) के "
"प्रारुप में संरचना को डम्प करना।\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2047,14 +2066,14 @@ msgstr ""
"एसटीडीआउट पर निकालें\n"
" (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - सभी स्रोत्र पैकेजों को डॉउनलोड के पहिले दें (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2063,92 +2082,92 @@ msgstr ""
" --use-distrib - एक वितरित वृक्ष के लिए यूआरपीएमआई की देखते-देखते संरचना।\n"
" यह एक वितरण की पूछ-ताछ करने की अनुमति देता है।\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " -changelog - परिवर्तन लॉग का मुद्रण\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - सम्पूर्ण आउटपुट को पैकेज के साथ हटायें\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - जाँच को पैकेज की अधिनताओं तक ले जायें\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मुद्रित करें\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - उपयोगी सूचनाओं का पठनीय रूप में मुद्रण\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --l - पैकेज में स्थित संचिकाओं की सूची।\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे (डिफ़ाल्ट)।\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज पाने के लिए खोज ।\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - संस्मरण और विमोचन संख्या को नाम के साथ मुद्रित करें\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - पैकेजों की जो आवश्यक है उससे विपरीत खोज करें\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "-u - पैकेज को हटायें यदि एक अत्यधिक नवीन संस्मरण पहिले सेसंसाधित है\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - -y जैसा, परन्तु बिना छोटे-बड़े शब्दों के आधार पर मिलान करने को "
"बांधित करता है\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " निर्देश वाक्य पर दिये हुए नामों या आर०पी०एम० संचिकाओं की जाँच की गई है\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "%s माध्यम को छोड़ा जा रहा है: कोई एचडीसूची नहीं\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fbe482ea..739d915c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zatražili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li se slažete s tim?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "U redu"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
@@ -246,153 +246,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...dohvat završen"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "dohvaćam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -400,394 +405,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "dohvaćam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "izgrađujem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontiravam %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dohvaćam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza zaključana"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dohvaćam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n"
@@ -808,35 +818,35 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
@@ -848,8 +858,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - opširan mod.\n"
@@ -890,12 +900,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
@@ -921,28 +931,28 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1051,7 +1061,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1140,32 +1150,39 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1173,108 +1190,108 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X sučelje.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1283,95 +1300,95 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolje sučelje prema okruženju:\n"
" X ili tekst mod.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)."
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1384,22 +1401,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1409,54 +1426,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiranje završeno"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1464,26 +1481,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1493,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
"uvijek nije podržano\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1502,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
"uvijek nije podržano\n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1511,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati "
"slijedeće pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1520,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati "
"slijedeće pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1529,37 +1546,37 @@ msgstr ""
"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1569,52 +1586,52 @@ msgstr ""
"Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n"
"Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1765,7 +1782,7 @@ msgstr "dohvaćam rpms datoteku..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n"
@@ -1780,7 +1797,7 @@ msgstr "<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
@@ -1893,38 +1910,38 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1933,107 +1950,107 @@ msgstr ""
" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
" stdout (root samo).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - ispiši groupe također sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -r - ispiši verzije i izdanja također sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - ispiši verzije i izdanja također sa imenom.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - ispiši sve oznake."
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "nije pronađen popis punih medija"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0db6934f..f5d36265 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Így rendben van?"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -140,12 +140,13 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az "
"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
@@ -174,12 +175,14 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:262
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
#: ../urpm.pm:269
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
#: ../urpm.pm:291
#, c-format
@@ -269,156 +272,162 @@ msgstr ""
"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
"függőséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a(z) %s csomag kihagyása"
# %s egy csomag teljes neve
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "fejléclista másolása..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...másolás megtörtént"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a másolás sikertelen"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető (hdlists fájl nem található)"
+msgstr ""
+"az első telepítési adatforrás nem elérhető (hdlists fájl nem található)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "fejléclista behozatala..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "az urpmi beállításainak módosítása a(z) \"%s\" adatforráshoz"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...a beállítások módosítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "a beállítások módosítása megtörtént"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -429,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
"megfelelő könyvtár."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -438,154 +447,156 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett "
"függőséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
"összegének kiszámítása..."
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
"másolása..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (a fájl túl kicsi)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
"ellenőrzőösszegének kiszámítása"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (az MD5-ös összegek nem egyeznek)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
+msgstr ""
+"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem lettek beolvasva"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
"behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s"
+msgstr ""
+"a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
"összegének kiszámítása folyik"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem "
"sikerült"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -594,77 +605,82 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" adatforráshoz nem készíthető kiterjesztett függőséglista. "
"Lehetséges, hogy a fejléclista sérült."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatolása"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -674,104 +690,105 @@ msgstr ""
" valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz "
"kipróbálva"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
"frissítés=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "További információ a(z) %s csomagról"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" igényei miatt"
@@ -789,67 +806,67 @@ msgstr "\"%s\" igényei miatt"
# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
# breaking existing packages, the promotion concerns this).
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nem volt kérve"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "az MD5SUM-fájl vizsgálata"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s ellenőrzőösszege nincs benne az MD5SUM fájlban"
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
@@ -870,33 +887,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n"
+msgstr ""
+" --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomagtelepítéshez\n"
@@ -911,8 +933,8 @@ msgstr ""
" fából - például chroot telepítéséhez/eltávolításához\n"
" használható a --root opció esetén\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes információ\n"
@@ -950,14 +972,15 @@ msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához"
#: ../urpme:106
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
+msgstr ""
+"A függőségek feloldásához a következő csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "\"%s\" eltávolítása"
@@ -983,33 +1006,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n"
" használata\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n"
" feldolgozásának mellőzése\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszővel elválasztott\n"
" sztringek alapján\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1111,8 @@ msgstr " --packager - a csomagkészítő nevének megjelenítése\n"
#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
@@ -1119,7 +1144,7 @@ msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1133,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetűérzékeny\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1147,14 +1172,16 @@ msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - bináris ÉS művelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
"igaz\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - bináris VAGY művelet: akkor igaz, ha legalább\n"
" az egyik kifejezés igaz\n"
@@ -1162,17 +1189,20 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unáris NEM művelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
+msgstr ""
+" ! - unáris NEM művelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
+msgstr ""
+" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
+msgstr ""
+" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
#: ../urpmf:119
#, c-format
@@ -1183,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"callback:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a következő környezet használata: %s\n"
@@ -1202,7 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Csomagnevek keresésére használható a --name opció.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1218,19 +1248,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n"
+" használata\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - a megadott kiterjesztett függőséglista használata az\n"
" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1240,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"inkább\n"
" szakadjon félbe a telepítés\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1249,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n"
" törlést igénylő csomagok nem kerülnek telepítésre\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1261,39 +1302,43 @@ msgstr ""
" telepítése vagy frissítése esetén,\n"
" az alapértelmezés szerinti érték: %d\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %"
"d\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n"
+msgstr ""
+" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n"
+msgstr ""
+" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
+msgstr ""
+" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1303,7 +1348,7 @@ msgstr ""
" telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést "
"követően)\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1315,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"megerősítést\n"
" követően)\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1326,22 +1371,22 @@ msgstr ""
"root\n"
" opció esetén\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1351,7 +1396,7 @@ msgstr ""
" (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben "
"kikapcsolt)\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1361,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezés\n"
" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1370,7 +1415,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1379,12 +1424,12 @@ msgstr ""
" --bug - hibajelentés írása a következő argumentumban megadott\n"
" könyvtárba\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1393,7 +1438,7 @@ msgstr ""
" --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n"
" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1402,22 +1447,23 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (alapértelmezés:\n"
" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - a nem telepítendő csomagok\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1427,65 +1473,69 @@ msgstr ""
"az\n"
" alapértelmezettnél több lehetőséget kínáljon fel\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr " --norebuild - ha a fejléclista nem olvasható, ne legyen újraépítve\n"
+msgstr ""
+" --norebuild - ha a fejléclista nem olvasható, ne legyen újraépítve\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - csak az azonos architektúrájú csomagok frissítése\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+msgstr ""
+" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
"azonos)\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Válasszon helyet a fájlnak"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1506,22 +1556,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Telepítés"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Mentés"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1536,12 +1586,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Választhatja azt is, hogy csak elmenti a csomagot. Mit szeretne tenni?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Telepítés"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1550,44 +1600,44 @@ msgstr ""
"\"%s\" nevű könyvtár már létezik. Használjon más könyvtárt a "
"hibajelentéshez, vagy pedig törölje."
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
"\"%s\""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "A másolás sikertelen"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1598,12 +1648,12 @@ msgstr ""
"amelyek régebbiek a telepítetteknél:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Rendben van így?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1612,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1621,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1632,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1642,21 +1692,22 @@ msgstr ""
"frissíthetők legyenek:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
-msgstr "A függőségek feloldásához a következő %d csomag telepítésre kerül (%d MB)"
+msgstr ""
+"A függőségek feloldásához a következő %d csomag telepítésre kerül (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomag telepítésre kerül (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1665,37 +1716,37 @@ msgstr ""
"A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1706,52 +1757,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s elosztása"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s telepítése folyik"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A telepítés elvégezhető"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "az urpmi újraindítása"
@@ -1789,7 +1840,8 @@ msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista keresése és felhasználása\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista keresése és felhasználása\n"
#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
@@ -1916,7 +1968,7 @@ msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
@@ -1931,7 +1983,7 @@ msgstr "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
@@ -2046,39 +2098,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - az elérhető adatforrások listázása\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - elérhető adatforrások és URL-jeik listázása\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - az elérhető párhuzamos aliasok listázása\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - beállítások kiírása urpmi.addmedia-argumentumok "
"formájában\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2088,14 +2142,15 @@ msgstr ""
" a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n"
" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n"
" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2104,91 +2159,98 @@ msgstr ""
" --use-distrib - az urpmi menet közben való beállítása egy disztribúciós\n"
" fából; lehetővé teszi egy disztribúció lekérdezését\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - változások listájának megjelenítése\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
+msgstr ""
+" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
+msgstr ""
+" -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - a csomagban levő fájlok listázása\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid ""
+" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
" (alapértelmezés)\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+msgstr ""
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
+msgstr ""
+" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n"
+msgstr ""
+" -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "\"%s\" adatforrás kihagyása: nincs fejléclista\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Fájllista nem található\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Változási lista nem található\n"
@@ -2455,4 +2517,3 @@ msgstr "Változási lista nem található\n"
#~ msgid "scp failed on host %s"
#~ msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4c793362..7e804cbf 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua beres?"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
@@ -248,153 +248,158 @@ msgstr ""
"--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update atau --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "lewatkan paket %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal buka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "copy selesai"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copy gagal"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tak ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih media majemuk: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...copy gagal"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -405,7 +410,7 @@ msgstr ""
"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
"media."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -413,219 +418,224 @@ msgid ""
msgstr ""
"media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "wget [%s] gagal (mungkin wget hilang?)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum tak cocok"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "penulisan file list media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "baca header dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "gagal buat file sintesis media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "temukan %d header di cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gandeng %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "lepas mount %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "registrasi file rpm gagal"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "salah registrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada paket bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -634,168 +644,168 @@ msgstr ""
"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n"
" mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s tak tertemukan."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat transaksi"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paket %s sedang dihapus"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "paket %s sedang dihapus"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "karena %s hilang"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tak dipenuhi"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "promosikan %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "utk menjaga %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "utk instalasi %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "karena konflik dg %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "tak diminta"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "periksa file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
@@ -816,36 +826,36 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
@@ -857,8 +867,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detil.\n"
@@ -899,12 +909,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "hapus %s"
@@ -930,30 +940,30 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sortir media menurut substring yg dipisahkan dg koma.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1071,7 +1081,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
@@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"callback adalah :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
@@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1152,25 +1162,32 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr ""
" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n"
" bisa menghapus paket yg sudah ada.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1190,37 +1207,37 @@ msgstr ""
" upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n"
" standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1229,7 +1246,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
" mencek ketergantungan.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1238,29 +1255,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1269,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1278,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1287,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
" (dg format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1296,12 +1313,12 @@ msgstr ""
" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1310,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1319,88 +1336,88 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - cetak buildhost tag: host pembangun.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode diam.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1413,22 +1430,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Menganggur"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1438,54 +1455,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Copy gagal"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalasi paket..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1493,19 +1510,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "setuju ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1514,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1525,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1542,7 +1559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1550,7 +1567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1559,37 +1576,37 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ambil paket `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Teruskan instalasi ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1600,52 +1617,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "sebarkan %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalasi %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "transaksi instalasi %d gagal"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalasi dimungkinkan"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "semua telah terinstal"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgstr "ambil mirror di %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
@@ -1820,7 +1837,7 @@ msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' tak tercantum utk media jaringan\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
@@ -1931,38 +1948,38 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1971,72 +1988,72 @@ msgstr ""
" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - cetak info penting dalam format yg dapat dibaca.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2044,32 +2061,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 31a8ef4e..24f09f5f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er það í lagi?"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Í lagi"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -245,153 +245,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "sleppi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...afritun brást"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...niðurhali lokið"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mistókst að sækja: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...afritun brást"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -399,394 +404,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "tengi %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aftengi %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Enginn '%s' pakki"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjarlægi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "fjarlægi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
@@ -807,35 +817,35 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prenta þetta.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - Nota aðra rót fyrir rpm uppsetningu.\n"
@@ -847,8 +857,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
@@ -890,12 +900,12 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjarlægi %s"
@@ -921,28 +931,28 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1134,32 +1144,39 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1167,87 +1184,87 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1256,111 +1273,111 @@ msgstr ""
" --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n"
" að auðkenna (snið er <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1373,22 +1390,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1398,54 +1415,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Setja það inn"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Afritun brást"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1453,26 +1470,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Ertu sammála ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1480,7 +1497,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1489,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1498,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1507,44 +1524,44 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1552,52 +1569,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "miðla %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Set inn %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Innsetning er möguleg"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1733,7 +1750,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1765,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1849,141 +1866,141 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - prenta breytingasögu.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e4db33b4..b47ffd6f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "E' corretto?"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto"
@@ -264,155 +264,160 @@ msgstr ""
"--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --"
"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "esamino il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "esamino il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salto il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo "
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "il supporto \"%s\" esiste già"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "il supporto virtuale deve essere locale"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "supporto %s aggiunto"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copio i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file "
"hdlist)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recupero terminato"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "rimuovo il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -423,7 +428,7 @@ msgstr ""
"questo pu succedere se avete montato manualmente la directory durante la "
"creazione del supporto"
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -432,219 +437,224 @@ msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o "
"synthesis, supporto ignorato."
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copia di [%s] fallita (md5sum non corretta)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum errata"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] gi�in uso nello stesso supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "non è stato scritto nulla nel list file per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "sto montando %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "sto smontando %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossibile registrare il file rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -654,62 +664,62 @@ msgstr ""
" probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo "
"alternativo."
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input malformato: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "In preparazione..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -717,107 +727,107 @@ msgstr ""
"creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%"
"d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "non riesco a creare la transazione"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "rimozione del pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "rimozione del pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "perchè manca %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sto selezionando %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tenere %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per installare %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non richiesto"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma non valida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Key ID (%s) non valida"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma mancante (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "esamino il file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
@@ -839,19 +849,19 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -859,7 +869,7 @@ msgstr ""
" --test - verifica che l'installazione possa avvenire "
"correttamente.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -867,12 +877,12 @@ msgstr ""
" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -890,8 +900,8 @@ msgstr ""
" per (dis)installare un pacchetto chroot con l'opzione --"
"root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
@@ -934,12 +944,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "rimozione di %s"
@@ -966,23 +976,23 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - ordina i supporti in base alle sottostringhe separate da "
"virgole\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal "
"pacchetto.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr ""
" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
"qualsiasi pattern.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"il callback è:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
@@ -1199,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1216,13 +1226,21 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1230,7 +1248,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1239,7 +1257,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma "
"l'installazione\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1248,7 +1266,7 @@ msgstr ""
" --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n"
" i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1259,42 +1277,42 @@ msgstr ""
" un pacchetto sta per essere installato o\n"
" aggiornato, il valore predefinito è %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - per avere transazione più corte, il default è %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
"cosa.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1312,7 +1330,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
" dei pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1323,22 +1341,22 @@ msgstr ""
" per installare un pacchetto chroot con l'opzione --"
"root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita la velocit�del download.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1349,7 +1367,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume lo disabilita, di default è "
"disabilitato).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1358,7 +1376,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
" predefinito è1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1367,7 +1385,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1376,12 +1394,12 @@ msgstr ""
" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa l'interfaccia X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1390,7 +1408,7 @@ msgstr ""
" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
" X o modalità testuale.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1399,94 +1417,94 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
" (--no-verify la disabilita, abilitata di default).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - esclude i file di documentazione.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - verifica che l'installazione possa avvenire "
"correttamente.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --buildhost - mostra il tag buildhost: host sul quale è stato compilato "
"il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - abilita la ricerca tra i provides del pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Scegliere dove salvare i file"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Cosa pu essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1508,22 +1526,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa volete fare?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Annulla"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Installa"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Salva il file"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1539,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Potreste preferire salvarlo. >>Qual'è la vostra scelta? "
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installa"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1553,42 +1571,42 @@ msgstr ""
"La directory [%s] esiste già usate un'altra directory per i bug report o "
"cancellatela"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Copia fallita"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1596,19 +1614,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "confermi?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1617,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1628,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1637,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1646,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti %d pacchetti (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1654,7 +1672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1663,38 +1681,38 @@ msgstr ""
"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Download del pacchetto `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1705,52 +1723,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuzione di %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installazione di %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L'installazione è possibile"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "E' già tutto installato"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Riavvio urpmi"
@@ -1913,7 +1931,7 @@ msgstr "recupero i mirror presso %s..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "non c'è bisogno di fornire <percorso relativo di hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
@@ -1928,7 +1946,7 @@ msgstr "manca <percorso relativo di hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with` assente per il supporto in rete\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
@@ -2040,33 +2058,33 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - elenca i supporti disponibili e la loro url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2074,7 +2092,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - mostra la configurazione nella forma usata da urpmi."
"addmedia\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2083,7 +2101,7 @@ msgstr ""
" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal \n"
" database di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2091,7 +2109,7 @@ msgstr ""
" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
"(solo root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2100,59 +2118,59 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configura urpmi \"al volo\" da un albero distribuito.\n"
" Permette di interrrogare una distribuzione.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - mostra la lista delle modifiche.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - stampa informazioni utili in forma leggibile.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - abilita la ricerca tra i provides del pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - stampa versione e release anche col nome.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2161,34 +2179,34 @@ msgstr ""
" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è "
"giàinstallata.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes pu essere usato solo con --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "non �stata trovata una lista completa dei supporti"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8a7883d1..e4282f3f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 22:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "指定されたパッケージ %s をインストールします\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "よろしいですか?"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
# y
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のhdlistファイルにアクセスできません。メディアを無視します"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します"
@@ -257,153 +257,158 @@ msgstr ""
"[--synthesis]は[--media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --parallel]オ"
"プションと一緒には使えません"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesisファイル[%s]を調査中"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlistファイル[%s]を調査中"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "仮想メディア %s はローカルではありません。メディアを無視します"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のhdlist(またはsynthesis)ファイルの読込中に問題が発生"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "セカンドステージ実行中(依存を計算)\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "パッケージ %s をスキップ"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdbを開けません"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "メディア %s は既に存在します"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "仮想メディアはローカルでなければいけません"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "メディア %s を追加"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlistファイルをコピー.."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..コピー完了"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..コピーに失敗"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません(hdlistがありません)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlistファイルを取得.."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..取得完了"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "取得に失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "%s というメディアは存在しません"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "複数のメディアを選択: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "「%s」"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を削除"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "メディア %s についてurpmiを再設定"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..再設定に失敗"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "再設定完了"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
"この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こる"
"ことがあります。"
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -423,142 +428,142 @@ msgstr ""
"仮想メディア %s に有効なsource hdlist(またはsynthesis)がありません。メディア"
"を無視します"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "%s の説明ファイルをコピー.."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "既存のsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)をコピー.."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]のコピーに失敗(ファイルが異常に小さ過ぎます)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "コピーしたsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]のコピーに失敗 (md5sum不一致)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のsynthesisファイルの読込中に問題が発生"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]からRPMファイルを読込中"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]からRPMファイルを読み込めません: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s にはRPMファイルがありません"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)を取得.."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "検出したhdlist(またはsynthesis)を %s と認識しました"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "取得したhdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum不一致"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "source hdlist(またはsynthesis)の取得に失敗"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ファイル[%s]は同じメディア %s で既に使われています"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "%s のhdlistを分析できません"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルを作成できません"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のリストファイルを作成"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルには何も書かれていません"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "%s の公開鍵ファイルを調査中..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..%2$s の公開鍵ファイルからキー %1$sを取り込みました"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のヘッダを読込中"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist[%s]を作成"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -567,77 +572,82 @@ msgstr ""
"メディア %s のsynthesisファイルをビルドできません。hdlistファイルが壊れている"
"可能性があります。"
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成しました"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d のヘッダをキャッシュから検出しました"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d の古いヘッダをキャッシュから削除"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s をマウント"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s をアンマウント"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPMファイル名[%s]が無効です"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPMファイル[%s]を検索.."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPMファイルを登録できません"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s というパッケージはありません"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "次のパッケージが %s を含んでいます: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "%s という名のRPMファイルが複数あります"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "値 %2$s で %1$s を正しく分析できません"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -646,62 +656,62 @@ msgstr ""
"メディア %s のリストファイルが無効です:\n"
" 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "パッケージ %s は見つかりません"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmiのデータベースがロックされています"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "メディア %s は選択されていません"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPMファイル[%s]をメディア %s から読み込めません"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "メディア %s にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "不正な入力: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索.."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中.."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "トランザクションの実行にプロセス %d を使用"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -709,107 +719,107 @@ msgstr ""
"%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n"
"(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "トランザクションを作成できません"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s を削除"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s をインストールできません"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "パッケージ %s の詳細情報"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s がないため"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s が依存を満たしていないため"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s を維持するために"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s をインストールするために"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s と衝突するため"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "要求されていません"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "無効な署名 (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "無効なキーID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "署名がありません (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUMファイルを検査"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "コマンドラインのプロキシ宣言が間違っています\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPMファイル %s を読み込めません\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "有効な選択ではありません。やり直してください\n"
@@ -830,35 +840,35 @@ msgstr ""
"\n"
"使いかた:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - このヘルプを表示\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 複数の選択肢から自動的にパッケージを選択\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 正しくインストールされるかどうかテストする\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 足りないパッケージがあっても強制的に実行する\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmiをエイリアスの複数のマシンに使う\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - RPMのインストールに他のルートを使う\n"
@@ -870,8 +880,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 詳細モード。\n"
@@ -912,12 +922,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "依存を満たすために以下のパッケージを削除します(%d MB)"
# y
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N)[デフォルトはN] "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s を削除"
@@ -943,28 +953,28 @@ msgstr ""
"\n"
"使いかた:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - 更新メディアのみを使う\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う(コンマで区切る)\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - 指定したメディアは使わない(コンマで区切る)\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - カンマ区切りで指定したメディアごとにソートする\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr " --conflicts - conflict(衝突)タグを表示\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - obsolete(廃止)タグを表示\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1084,7 +1094,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - 検索時に大文字と小文字の区別をしない\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"コールバックは:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s に特定の環境を使用\n"
@@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "パッケージ名を探すには[--name]オプションを使うと便利です\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1166,19 +1176,26 @@ msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う(コンマで区切る)\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - urpmiのデータベースではなく指定したsynthesisを使う\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自動的にパッケージを選択してシステムを更新\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1187,14 +1204,14 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - パッケージを削除する必要があるときは自動的にインストールを"
"中止\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr " --keep - 既存のパッケージを維持し、削除要求は拒否する\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1204,37 +1221,37 @@ msgstr ""
" --split-level - 一定数以上のパッケージがインストールまたは更新される\n"
" ときは分割して行う。デフォルトは %d\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - 分割する最低パッケージ数。デフォルトは %d\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yと同じ)\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s と同じ)\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリなし)\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - キャッシュからRPMを削除\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - RPMをキャッシュに残す\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1243,7 +1260,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - 依存関係に問題が発生した時に、自動的に終了せずに\n"
" [--nodeps]でインストールするかどうか質問する\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1252,29 +1269,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - 依存関係に問題が発生した時に、自動的に終了せずに\n"
" [--force]でインストールするかどうか質問する\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - リモートファイルの取得にwgetを使う\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - リモートファイルの取得にcurlを使う\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制限\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1283,7 +1300,7 @@ msgstr ""
" --resume - 不完全なファイルのダウンロードを再開する\n"
" ([--no-resume]で無効化、デフォルトで無効)\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1292,7 +1309,7 @@ msgstr ""
" --proxy - 指定したHTTPプロキシを使う。デフォルトのポート番号は\n"
" 1080。(形式: <proxyhost[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1301,19 +1318,19 @@ msgstr ""
" --proxy-user - プロキシ認証に使うユーザ名とパスワードを\n"
" 指定する。(形式: <user:password>)\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr " --bug - 指定したディレクトリにバグレポートを出力\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - Xインタフェースを使う\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1322,7 +1339,7 @@ msgstr ""
" --best-output - 環境に応じて最適なインタフェースを使う:\n"
" X またはテキストモード\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1331,22 +1348,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - インストールする前にRPMの署名を確認する\n"
" (=デフォルト。[--no-verify-rpm]で無効)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - 除外するパスを指定(カンマで区切る)\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - docファイルを除外する\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - インストールをスキップするパッケージ\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1355,64 +1372,64 @@ msgstr ""
" --more-choices - 複数のパッケージがある場合に、デフォルト以外の選択肢を\n"
" 表示する\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --norebuild - 読み込み不可ならhdlistをリビルドしない\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択する\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - provide(提供)タグも検索対象に含める\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - provide(提供)タグは検索の対象にしない\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyと同じ)\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src と同じ)\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 詳細を表示しない\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" コマンドラインで指定したパッケージ名/RPMファイルをインストールします\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "[--install-src]オプション使用時のバイナリRPMファイルの扱い"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1432,22 +1449,22 @@ msgstr ""
"コードを変更してコンパイルすることができます)\n"
"どうしますか?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "なにもしない"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "インストールする"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "ファイルを保存する"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1461,12 +1478,12 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールせずに保存することもできます。どうしますか?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "インストールする"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1475,42 +1492,42 @@ msgstr ""
"ディレクトリ[%s]はすでに存在します。バグレポートには他のディレクトリを使うか"
"既存のディレクトリを削除してください"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "バグレポート用のディレクトリ[%s]を作成できません"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "コピーに失敗"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "パッケージのインストールはスーパーユーザにしかできません"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "どれを選びますか?(1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール.."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化.."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1518,12 +1535,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "よろしいですか?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"インストールできないパッケージがあります:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1552,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"削除しなければなりません:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1561,21 +1578,21 @@ msgstr ""
"更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "依存を満たすために以下の %d のパッケージをインストールします(%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "依存を満たすために次のパッケージをインストールします(%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1584,37 +1601,37 @@ msgstr ""
"次の依存パッケージをインストールするにはroot権限が必要です:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。このまま終了します"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア %s を %s に挿入して下さい"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "準備ができたらEnterを押してください"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "パッケージ %s をダウンロード.."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "インストールを続けますか?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1625,52 +1642,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"urpmiデータベースを更新してください"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s を配信中"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s をインストール"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "パッケージ %s (%s/%s)をインストール.."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "依存を確認せずにインストールしますか? (y/N)[デフォルトはN] "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "[--force]でインストールを試みますか?(y/N)[デフォルトはN]"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d インストールトランザクションが失敗"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "インストール可能です"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "すべて既にインストールされています"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmiを再スタートします"
@@ -1830,7 +1847,7 @@ msgstr "%s からミラーリストを取得.."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "[--distrib]に <hdlistの相対パス> は必要ありません"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "メディア %s を更新できません\n"
@@ -1845,7 +1862,7 @@ msgstr "<hdlistの相対パス>の指定がありません\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "ネットワークメディアの'with'以下がありません\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "メディア %s を作成できません\n"
@@ -1956,38 +1973,38 @@ msgstr ""
"\n"
"使いかた:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - 利用できるメディアを表示\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - 利用できるメディアとURLを表示\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - [--parallel]に利用できるノードを表示\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - 利用できるパラレルエイリアスを表示\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - メディアの設定をurpmi.addmediaの引数の形式で表示\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1996,7 +2013,7 @@ msgstr ""
" --headers - 指定したパッケージのヘッダをurpmiデータベースから\n"
" 標準出力する(rootのみ)\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2004,65 +2021,65 @@ msgstr ""
" --sources - ダウンロードする前にすべてのソースパッケージを表示(rootの"
"み)\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - チェンジログを表示\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - 依存するパッケージも検索して表示\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - グループと名前を表示\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - 読みやすい形で情報を表示\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - パッケージに含まれるファイルを表示\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - provideタグを検索しない(デフォルト)\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - パッケージを探すためにprovideタグを検索\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - 名前, バージョン, リリース番号を表示\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - 指定したパッケージに依存するパッケージを検索\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2070,32 +2087,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - 新しい版がインストールされているときはパッケージを削除\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - 大文字/小文字を区別しない[-y](ファジー検索)\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " 指定したパッケージ名/RPMファイルがあるか調べる\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "[--list-nodes]は[--parallel]と一緒にしか使えません"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "メディア %s をスキップ: hdlistがありません\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "ファイルリストがありません\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "チェンジログはありません\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 8c128fba..340d305c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n"
"თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "თანახმა ხართ?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ო-ქეი"
msgid "Cancel"
msgstr "გამოქცევა"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ხ/ა) [ხ] "
@@ -130,12 +130,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
@@ -254,157 +254,162 @@ msgstr ""
"--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel "
"პარამეტრებთან ერთად"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "დამატებული მედიუმი %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე hdlists ფაილს)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...გამოძახება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -412,7 +417,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -421,399 +426,404 @@ msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n"
@@ -829,35 +839,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -869,8 +879,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -910,12 +920,12 @@ msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭ
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ხ/ა) [ხ] "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr ""
@@ -938,28 +948,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1062,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1074,7 +1084,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1118,7 +1128,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1146,32 +1156,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1179,198 +1196,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1383,22 +1400,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1408,56 +1425,56 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1465,26 +1482,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1492,67 +1509,67 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1560,52 +1577,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1743,7 +1760,7 @@ msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1775,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1858,141 +1875,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 43b14f02..4b98f8b7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"팩키지 자동 설치...\n"
"님은 팩키지 %s의 설치를 요청했습니다.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "계속할까요?"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "확인"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
@@ -245,153 +245,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "RPM 파일을 등록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다."
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, fuzzy, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -399,394 +404,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 복사 실패."
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록파일을 분석할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "목록 [%s] 생성 중"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "「%s」매체에 대한 합성 파일을 만들 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다."
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s 마운트 중"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s 마운트 해제 중"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "지역 팩키지 등록 오류"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다."
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다."
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kdesu가 없음"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "선택이 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.\n"
@@ -802,35 +812,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -842,8 +852,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
@@ -883,12 +893,12 @@ msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "의존성을 총족시키기 위해, 다음 팩키지들도 설치될 것입니다. (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s 제거 중"
@@ -909,28 +919,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1099,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1117,32 +1127,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1150,198 +1167,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1354,22 +1371,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1379,54 +1396,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "설치 실패."
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "어느 것을 선택하시겠습니까? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1434,26 +1451,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1463,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원"
"되지 않습니다.\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1472,58 +1489,58 @@ msgstr ""
"업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원"
"되지 않습니다.\n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "의존성을 총족시키기 위해, 다음 팩키지들도 설치될 것입니다. (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "의존성을 총족시키기 위해, 다음 팩키지들도 설치될 것입니다. (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "소스 팩키지를 구할 수 없습니다, 중단합니다."
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1531,52 +1548,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패."
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s 설치 중...\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s 설치 중...\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "설치 실패."
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "설치 실패."
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1737,7 @@ msgstr "[%s] 추출 중"
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n"
@@ -1735,7 +1752,7 @@ msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
@@ -1848,141 +1865,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index f8608e4c..45332168 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 18:57+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n"
"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Бул туурабы?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак "
"четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
@@ -256,153 +256,158 @@ msgstr ""
"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s булагы кошулду"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...көчүрүү аяктады"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (hdlists файлы табылбады)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...кабыл алуу аяктады"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн urpmi программасын кайра конфигурациялоо"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...кайра конфигурациялоо ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "кайра конфигурациялоо аяктады"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -413,7 +418,7 @@ msgstr ""
"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу "
"мүмкүн."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -422,219 +427,224 @@ msgstr ""
"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке "
"кагылды"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum дал келбестиги"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "кэште %d башсап табылды"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s бириктирилүүдө"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ажыратылууда"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s аттуу пакет жок"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -643,64 +653,64 @@ msgstr ""
"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n"
" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s пакети табылбады."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай "
"эмес"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Даярдоо ..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -708,107 +718,107 @@ msgstr ""
"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
"upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s пакети алынып салынууда"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s жоктугунан"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s активдештирүү аракети"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s сактоо үчүн"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s орнотуу үчүн"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "талап кылынбаган"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Туура эмес Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Сигнатура жок (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n"
@@ -830,37 +840,37 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
@@ -875,8 +885,8 @@ msgstr ""
"конфигурациялоо,\n"
" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - кеңири режим.\n"
@@ -918,12 +928,12 @@ msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d "
"Мб)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s алынып салынууда"
@@ -950,31 +960,31 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n"
@@ -1080,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэги
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1096,7 +1106,7 @@ msgstr ""
" -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске "
"албоо.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"тескери чакыруу :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
"Сиз пакеттерди ысымы боюнча издөө үчүн --name ачкычын колдонсоңуз болот.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1186,12 +1196,20 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1199,7 +1217,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
" тандоо.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1208,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну "
"токтотуу.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1217,7 +1235,7 @@ msgstr ""
" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n"
" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1228,40 +1246,40 @@ msgstr ""
" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n"
" алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y "
"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1270,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1279,7 +1297,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1289,22 +1307,22 @@ msgstr ""
"конфигурациялоо,\n"
" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1313,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n"
" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1322,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n"
" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1331,7 +1349,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n"
" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1340,12 +1358,12 @@ msgstr ""
" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n"
" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1354,7 +1372,7 @@ msgstr ""
" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n"
" X же текст режими.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1363,22 +1381,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - документациялык файлдарды карабоо (docs).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - орнотуу учурунда коё берилүүчү пакеттер.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1388,66 +1406,66 @@ msgstr ""
"сунуштан\n"
" баш тартып, көбүрөөк вариантты сунуштоо.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy "
"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1468,22 +1486,22 @@ msgstr ""
"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n"
"Эмне кылууну каалайсыз?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерсе"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ооба, аны орнотуу"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Файлды сактоо"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1498,12 +1516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Аны орнотуу"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1512,42 +1530,42 @@ msgstr ""
"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог "
"колдонуңуз же аны өчүрүңүз"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1555,12 +1573,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "макулсузбу ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1569,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантайынбы?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1578,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1589,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1598,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1606,7 +1624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1614,7 +1632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү пакет орнотулат (%d Мб)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1623,37 +1641,37 @@ msgstr ""
"Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1664,52 +1682,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s орнотулууда"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Орнотууга мүмкүн"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
@@ -1875,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги "
"жок"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n"
@@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n"
@@ -2003,34 +2021,34 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - мүмкүн болгон булактар тизмеси жана алардын url-дери.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2038,7 +2056,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада "
"дамптоо.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2047,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n"
" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2055,7 +2073,7 @@ msgstr ""
" --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу "
"(root үчүн гана).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2064,40 +2082,40 @@ msgstr ""
" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n"
" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-"
"талап.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2105,23 +2123,23 @@ msgstr ""
" -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө (алдынала "
"орнотулган).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - пакеттерди табуу үчүн provides'терден издөө.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
" -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2129,34 +2147,34 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - -y ачкычынын эквиваленти, бирок тамгалар регистрин эске "
"албайт.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "%s булагы коё берилди: hdlist жок\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "filelist табылбады\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "changelog табылбады\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4b719466..55287b1b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Automatinis paketų įdiegimas...\n"
"Jūsų užklaustų paketų įdiegimas %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ar taip gerai?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Gerai"
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -246,153 +246,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -400,394 +405,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "įdiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "įdiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
@@ -803,35 +813,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -843,8 +853,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
@@ -884,12 +894,12 @@ msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
@@ -910,28 +920,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1118,32 +1128,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1151,198 +1168,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1355,22 +1372,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1380,54 +1397,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Koks Jūsų pasirinkimas? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1435,26 +1452,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1463,7 +1480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1471,58 +1488,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1530,52 +1547,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "įdiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "įdiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "viskas ir taip jau įdiegta"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1737,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1735,7 +1752,7 @@ msgstr "<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' tūkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1835,141 +1852,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f73019db..93bf4fb5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n"
"Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Vai piekrītat?"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Labi"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts"
@@ -257,157 +257,162 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopēju hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "atgūstu hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...atgūšana veikta"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...atgūšana neizdevās: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "izvēlos vairākas vides: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "atgūstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -424,387 +429,392 @@ msgstr ""
"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek "
"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "būvēju hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montēju %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "atmontēju %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "atgūstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "atgūstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Sagatavoju..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflikē ar %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n"
@@ -826,36 +836,36 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
@@ -867,8 +877,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
@@ -908,12 +918,12 @@ msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
@@ -940,28 +950,28 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1065,7 +1075,7 @@ msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)."
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)."
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1131,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1155,32 +1165,39 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1188,80 +1205,80 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1271,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir <proxy_hosts[:"
"ports]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1281,112 +1298,112 @@ msgstr ""
" priekš proxy autentifikācijas (formāts ir <lietotājs:"
"parole>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - klusais režīms.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1399,22 +1416,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1424,54 +1441,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopēšana veikta"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1479,19 +1496,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1501,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrītat?"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1512,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrītat?"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1522,21 +1539,21 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrītat?"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1545,37 +1562,37 @@ msgstr ""
"Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1583,52 +1600,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "izplatu %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "tiek instalēta %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalēšana ir iespējama"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "viss jau ir instalēts"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1779,7 +1796,7 @@ msgstr "atgūstu rpm failus..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n"
@@ -1794,7 +1811,7 @@ msgstr "<relative path of hdlist> trūkst\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
@@ -1905,109 +1922,109 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2015,32 +2032,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 16591b40..a3734b5b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-01 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-25 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Автоматска инсталација на пакетите...\n"
"Баравте инсталирање на пакетот %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Дали е во ред?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Во ред"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -133,13 +133,13 @@ msgstr ""
"медиумот \"%s\" се обидува да користи веќе употребена листа, медиумот е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"не можам да пристапам до hdlist датотека на \"%s\", медиумот е игнориран"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -265,156 +265,161 @@ msgstr ""
"--synthesis не може да се користи со --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ја испитувам датотеката synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ја испитувам датотеката hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуелниот медиум \"%s\" не е локален, медиумот е игнориран"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"проблем при читање на датотеката hdlist или synthesis на медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "изведувам втор пат за пресметување на зависностите\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "го прескокнувам пакетот %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "пакетот %s ќе се инсталира наместо да се ажурира"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не можам да отворам rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиумот \"%s\" веќе постои"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуелниот медиум мора да е локален"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "додаден медиум %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "не можам да пристапам до првиот медиум за инсталација"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копирам датотека на hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирањето заврши"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирањето не успеа"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"не можам да пристапам на првиот медиум за инсталација (не е пронајдена "
"датотека на hdlist)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "преземам датотека на hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...преземањето заврши"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...преземањето не успеа: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "невалиден опис на hdlist \"%s\" во датотеката на hdlist"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "се обидувам да изберем непостоечки медиум \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "избирам повеќе медиуми: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "го отстранувам медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "реконфигурирање на urpmi за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...реконфигурирањето не успеа"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "реконфигурирањето заврши"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ова може да се случи ако рачно сте го монтирале директориумот при создавање "
"на медиумот."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -434,142 +439,142 @@ msgstr ""
"виртуелниот медиум \"%s\" треба да има валиден изворен hdlist или synthesis, "
"медиумот е игнориран"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "се копира датотеката за опис на \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "пресметувам md5sum на постоечкиот изворен hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "се копира изворниот hdlist (или synthesis) на \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирањето на [%s] не успеа (датотеката е премногу мала)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "пресметувам md5sum на копираниот изворен hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирањето на [%s] не успеа (md5sum не се совпаѓа)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при читање на датотеката synthesis на медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm датотеки од [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "нема rpm датотеки за читање"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не можам да ги прочитам rpm датотеките од [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не се пронајдени rpm датотеки од [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "преземам изворен hdlist (или synthesis) на \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронајден е пробан hdlist (или synthesis) како %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "пресметувам md5sum на преземаниот изворен hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum не се совпаѓа"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "преземањето на изворниот hdlist (или synthesis) не успеа"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "датотеката [%s] веќе се користи во истиот медиум \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "не можам да ја пренесам hdlist датотеката на \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "не можам да запишам датотека со листа на \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ништо не е запишано во датотеката со листа за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитувам датотека со јавен клуч од \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...внесен клуч %s од датотека со јавен клуч од \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не можам да внесам датотека со јавен клуч од \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "ги читам заглавјата од медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "градам hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -578,77 +583,82 @@ msgstr ""
"Не можам да направам synthesis датотека за медиумот \"%s\". Можеби вашата "
"hdlist е оштетена."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "изградена е hdlist synthesis датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "пронајдени се %d заглавја во кешот"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "отстранувам %d нејасни заглавја во кешот"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтирам %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "одмонтирам %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "невалидно име на rpm датотеката [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "преземам rpm датотека [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не можам да пристапам до rpm датотеката [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не можам да ја регистрирам rpm датотеката"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистрирање на локалните пакети"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "нема пакет именуван како %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следниве пакети содржат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "има повеќе паќети со истото име на rpm датотеката \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не можам правилно да пренесам [%s] на вредност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -658,62 +668,62 @@ msgstr ""
" веројатно \"огледалото\" не е ажурирано, се обидувам да користам "
"алтернативен метод"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиумот \"%s\" не дефинира никава локација за rpm датотеки"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакетот %s не е пронајден."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "не е избран медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не можам да ја прочитам rpm датотеката [%s] од медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "нејасен медиум \"%s\" означен како отстранлив но всушност не"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "не можам да пристапам на медиумот \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "неисправен внес: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "преземам rpm датотеки од медиумот \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Се подготвувам..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "го користам процесот %d за извршување на трансакција"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -721,107 +731,107 @@ msgstr ""
"создадена трансакција за инсталирање на %s (отстрани=%d, инсталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не можам да создадам трансакција"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "го отстранувам пакетот %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додавам пакет %s (id=%d, eid=%d, ажурирај=%d, датотека=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не можам да го инсталирам пакетот %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повеќе информации за пакетот %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "поради недостаток на %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради незадоволени %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "се обидувам да промовирам %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "за да се задржи %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да се инсталира %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "поради конфликти со %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "непобарано"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Невалиден потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Невалиден ID на клучот (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Недостасува потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "испитување на датотеката MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "предупредување: md5sum за %s е недостапен во MD5SUM датотеката"
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "лоша декларација на прокси во командната линија\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не можам да ја прочитам rpm датотеката \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извинете, лош избор, обидете се повторно\n"
@@ -842,36 +852,36 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматски изберете пакет со избор.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверете дали инсталацијата ќе заврши успешно.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принуди преживување дури и ако некои пакети не постојат.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - дистрибуиран urpmi низ машини со прекари.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - користи друг root за инсталирање на rpm.\n"
@@ -886,8 +896,8 @@ msgstr ""
"корисно\n"
" за (де)инсталирање на chroot со опцијата --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - опширен режим.\n"
@@ -929,12 +939,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"За да ги задоволите зависностите, следниве пакети ќе бидат отстранети (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "отстранувам %s"
@@ -960,24 +970,24 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - користи само ажуриран медиум.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - го користи само дадениот медиум, одделено со запирка.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - не го користи дадениот медиум, одделено со запирка.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -985,7 +995,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - сортира медиуми според подстринговите одделени со "
"запирка.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - го испишува тагот на пакетите кои ќе бидат отстранети или "
"заменети: сите отстранети или заменети.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1117,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - игнорира разлика на буквите во секоја шема.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"повратниот повик е :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "употребувам одредена околина на %s\n"
@@ -1185,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Можеби сакате да употребите --name за да барате имиња на пакети.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1202,21 +1212,29 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - го користи само дадениот медиум, одделено со запирка.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - ја користи дадената синтеза наместо базата на податоци на "
"urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматски ги избира пакетите за ажурирање на системот.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1225,7 +1243,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - никогаш не бара да се отстрани пакетот, прекини ја "
"инсталацијата.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"бараните\n"
" пакети кои водат до отстранување.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1246,38 +1264,38 @@ msgstr ""
" ќе се инсталираат или ќе бидат ажурирани,\n"
" стандардно е %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - мала должина на трансакцијата, стандардно е %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - принудува барање на обележани пакети (исто како -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - наредниот пакет е изворен пакет (исто како -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - инсталирај само изворни пакети (без бинарни).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - отстрани rpm од кешот пред се друго.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - задржи rpm неупотребуван во кешот.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1287,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"без\n"
" проверка на зависности.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1297,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"без\n"
" проверка на зависностите и интегритетот.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1307,22 +1325,22 @@ msgstr ""
"корисно\n"
" за инсталирање на chroot со опцијата --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - користи wget за преземање на далечни датотеки.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - користи curl за преземање на далечни датотеки.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ограничи ја брзината на преземање.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1331,7 +1349,7 @@ msgstr ""
" --resume - продолжи со трансферот на делумно-преземени датотеки\n"
" (--no-resume го оневозможува, стандардно е оневозможен).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1342,7 +1360,7 @@ msgstr ""
" претпоставува дека е 1080 (форматот е <проксихост[:порта]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1351,7 +1369,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - одреди корисник и лозинка за користење на прокси\n"
" автентикација (форматот е <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1360,12 +1378,12 @@ msgstr ""
" --bug - запиши извештај за бубачка во директориум индициран од\n"
" следниот аргумент.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - користи X интерфејс.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1374,7 +1392,7 @@ msgstr ""
" --best-output - избери најдобар интерфејс според околината:\n"
" X или текст режим.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1384,22 +1402,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm го оневозможува, стандардно е "
"овозможен).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - исфрли ја патеката одделена со запирка.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - исфрли ги документираните датотеки.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - инсталација на пакети што треба да се прескокне\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1409,72 +1427,72 @@ msgstr ""
"избори\n"
" отколку стандарниот.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - не се обидувај повторно да правиш hdlist ако не може да "
"се чита.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strict-arch - надградува само пакети со иста архитектура.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избери ги сите совпаѓања на командната линија.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - дозволи пребарување за наоѓање на пакет.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не пребарувај за наоѓање на пакет.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - принудива барање на обележани пакети (исто како --"
"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - наредниот пакет е изворен пакет (исто како --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тивок режим.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" имињата или rpm датотеките дадени на командната линија ќе бидат "
"инсталирани.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изберете локација за зачувување на датотека"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Што може да се направи со бинарните rpm датотеки кога се користи --install-"
"src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1496,22 +1514,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Што сакате да направите?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ништо"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Да, навистина инсталирај"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Зачувај датотека"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1526,12 +1544,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Можеби сакате само да го зачувате. Кој е вашиот избор?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1540,55 +1558,58 @@ msgstr ""
"Директориумот [%s] веќе постои, ве молиме користете друг директориум за "
"пријавување на бубачка или избришете го"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Не можам да го создадам директориумот [%s] за извештај на бубачка"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирањето не успеа"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само суперкорисникот има дозвола за инсталирање на пакети"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Кој е вашиот избор? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација на пакетот..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализирам..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Следниве пакети не може да се инсталираат бидејќи зависат од пакети\n"
+"кои се постари од инсталираните:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "дали се согласувате ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1597,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжи?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1606,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Некои од бараните пакети не можат да се инсталираат:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1617,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"треба да се отстранат за да други се надоградат:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1626,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Следниве пакети треба да се отстранат за да други се надоградат:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1635,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат инсталирани (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1643,7 +1664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се задоволат зависностите, следниов пакет ќе биде инсталиран (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1652,37 +1673,37 @@ msgstr ""
"Треба да се root за да ги инсталирате следниве зависности:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "не можам да ги добија изворните пакети, прекинувам"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ве молиме внесете го медиумот именуван како \"%s\" во уредот [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Притиснете Ентер кога сте подготвени..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Го преземам пакетот `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следниве пакети имаат лоши потписи"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Дали сакате да продолжите со инсталацијата ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1693,52 +1714,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можеби сакате да ја ажурирате вашата urpmi база на податоци"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацијата не успеа"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "дистрибуирам %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "инсталирам %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Обидете се со инсталација без проверка на зависности? (y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Обидете се инсталација дури уште посилно (--force)? (y/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Возможна е инсталација"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Се е веќе инсталирано"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "рестартирам urpmi"
@@ -1905,7 +1926,7 @@ msgstr "преземам огледала од %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "нема потреба да давате <релативна патека на hdlist> со --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "не можам да го ажурирам медиумот \"%s\"\n"
@@ -1920,7 +1941,7 @@ msgstr "недостасува <релативна патека на hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`со недостаток на мрежен медиум\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "не можам да го креирам медиумот \"%s\"\n"
@@ -2032,32 +2053,32 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - листа на достапни пакети.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - листа на достапни медиуми.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - листа на достапни медиуми и нивните url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - листа достапни точки кога се користи --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - листа достапни паралелни прекари.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2065,7 +2086,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - отфрли ја конфигурационата датотека во форма на urpmi."
"addmedia аргумент.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2075,14 +2096,14 @@ msgstr ""
"податоци на urpmi во\n"
" stdout (само root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - давај ги сите изворни пакети пред преземање (само root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2091,61 +2112,61 @@ msgstr ""
" --use-distrib - брзо конфигурирај го urpmi од дистрибуционо дрво.\n"
" Ова дозволува да ставите на чекање дистрибуција.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - испишува измени во евиденцијата.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c - комплетна излезна листа со пакетот кој треба да се "
"отстрани.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - продолжено чекање на зависностите на пакетот.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - испишува групу заедно со имињата.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - испишува корисни информации читлива за луѓе.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - листа на датотеките во пакетот.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - не барај за пронаоѓање на пакет (стандардно).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - барај за наоѓање на пакет.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - испишува верзија и објавување заедно со името.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - обратно барање на она што му е потребно на пакетот.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2153,49 +2174,34 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - отстрани пакет ако веќе е инсталирана понова верзија.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - како -y, но принудува совпаѓање на различноста на "
"буквите.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " потребни се имиња или rpm датотеки дадени на командната линија.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes може да се употребува само со --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "прескокнувам медиум %s: нема hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Нема пронајдени листи на датотеки\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " завршено %s%% од %s, ETA = %s, брзина = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " завршено %s%%, брзина = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "релоцирани се %s внесови во depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "нема релоцирани внесови во depslist"
-
-#~ msgid "Everything already installed"
-#~ msgstr "Се е веќе инсталирано"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index bfaafe2f..5a5095a7 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "Автоматаар аас аас с"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ок?"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ок"
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "с"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигсаалт аас с"
@@ -243,153 +243,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "секунд"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s багцийг алгасаж байна"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...хуулждууслаа"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "үгүй"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...хүлээн авалт дууслаа"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт с ямх"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "с."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -397,226 +402,231 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Тодорхойлолт аас с."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "аас с."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "аас с."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "үгүй с"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "с ямх с"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "жигсаалт аас с"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "юу ч үгүй ямх жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлээн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "жигсаалт аас с"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ямх"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s-ийг салгаж байна"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локал"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -625,168 +635,168 @@ msgstr ""
"с хүчингүй жигсаалт\n"
" бол"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "с бол."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "с бол"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "с."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Бэлдэж байна..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s багцийг устгалт"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s багцийг устгалт"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Юу ч үгүй"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ямх"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ямх"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дахин ородоно уу!\n"
@@ -802,35 +812,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "с Mandrakesoft бол аас г"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, fuzzy, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "аас"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "Мөр"
@@ -842,8 +852,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, fuzzy, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n"
@@ -883,12 +893,12 @@ msgstr "Дараах багцуудыг устгахаар шалгаж байн
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s багцийг устгалт"
@@ -909,28 +919,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "с Mandrakesoft бол аас г"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr "аас"
@@ -1035,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "нэр"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "бол г с"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, fuzzy, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "с"
@@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1119,32 +1129,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "с Mandrakesoft бол аас г"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "аас"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1152,73 +1169,73 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "т"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, fuzzy, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "бол с"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, fuzzy, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "үгүй"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"\n"
" үгүй бол"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1236,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"бол\n"
" бол<proxyhost[:port]>"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1245,19 +1262,19 @@ msgstr ""
"\n"
" бол<user:password>"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr "гаралт ямх\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, fuzzy, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr "X X"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1266,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"гаралт\n"
" X текст горим"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1275,85 +1292,85 @@ msgstr ""
"\n"
" үгүй бол"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr "Нээх"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "т"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "с бол"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr "аяархан горим"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "Нээх"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, fuzzy, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Хийгдсэн"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1366,22 +1383,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1391,54 +1408,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "с"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "бол"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Таны сонголт юу бэ? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1446,26 +1463,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "г с вы?"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1473,65 +1490,65 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "г с вы?"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "г с вы?"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr "Та г с"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "с с"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Бэлэн болонгуут Enter товчоо дарна уу..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1542,52 +1559,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Та магадгүй urpmi баазаа шинэчлэх хэрэгтэй байх"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "хуваариалж байна %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгээр суулгахыг оролдох уу? (y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Reyna т N "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1735,7 +1752,7 @@ msgstr "с."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "с<relative path of hdlist>"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "с"
@@ -1752,7 +1769,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "с г"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "с"
@@ -1850,142 +1867,142 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "с Mandrakesoft бол аас г"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr "жигсаалт жигсаалт"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr "жигсаалт жигсаалт"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "жигсаалт жигсаалт"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "жигсаалт жигсаалт"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "гаралт"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr "нэр"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - хэрэгтэй мэдээллийг хүн уншиж болохоор хэлбэрээр хэвлэх.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr "нэр"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "Нээх"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "Нээх"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "жигсаалт"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "үгүй бүрэн жигсаалт"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4ec17440..3783425a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Instalasi pakej automatik...\n"
"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua OK?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
@@ -246,153 +246,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...capaian selesai"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -400,394 +405,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "menemui %d header dalam kache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mounting %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "unmount %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
@@ -808,35 +818,35 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
@@ -848,8 +858,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod verbos.\n"
@@ -889,12 +899,12 @@ msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "mounting %s"
@@ -920,28 +930,28 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1044,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
@@ -1100,7 +1110,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1117,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1133,32 +1143,39 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1166,106 +1183,106 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1274,93 +1291,93 @@ msgstr ""
" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mod diam.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1373,22 +1390,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1398,54 +1415,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Salin selesai"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1453,26 +1470,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1480,14 +1497,14 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1495,7 +1512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1503,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1512,37 +1529,37 @@ msgstr ""
"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1550,52 +1567,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "semua telah diinstal"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1757,7 @@ msgstr "ambil fail hdlist..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
@@ -1755,7 +1772,7 @@ msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
@@ -1867,38 +1884,38 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1907,72 +1924,72 @@ msgstr ""
" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1980,32 +1997,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4f95a43c..9f525b5b 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tajjeb?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/l) "
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
@@ -255,155 +255,160 @@ msgstr ""
"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update jew --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ikkupjar lest"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...qari lest"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...qari falla: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "qed jiġi rikonfigurat urpmi għas-sors \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rikonfigurazzjoni falliet"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rikonfigurazzjoni lesta"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
"dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq "
"is-sors."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -422,220 +427,225 @@ msgid ""
msgstr ""
"sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (il-fajl jidher żgħir wisq)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (md5sum ma qablitx)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ma qablitx"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "instabu %d headers fil-cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "qed niżmonta %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -644,168 +654,168 @@ msgstr ""
"sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n"
" mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Qed nipprepara..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Iżjed informazzjoni dwar pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "minħabba %s nieqes"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "sabiex inżomm %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "sabiex ninstalla %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "minħabba konflitt ma' %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "mhux mitlub"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma invalida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma nieqsa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
@@ -827,36 +837,36 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - uża root ieħor għall-installazzjoni rpm.\n"
@@ -870,8 +880,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - ikkonfigura urpmi dak il-ħin minn distrib, utli "
"biex tinstalla jew tneħħi chroot permezz ta' --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
@@ -912,12 +922,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/L) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "qed jitneħħa %s"
@@ -944,29 +954,29 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - issortja s-sorsi skond strings separati b'virgola.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1085,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - qis ittri kbar u żgħar l-istess f'kull mudell.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"callback huwa :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n"
@@ -1158,7 +1168,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Forsi trid tuża --name biex tfittex ismijiet tal-pakketti.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1175,19 +1185,26 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - tistaqsi qatt biex tneħħi pakkett, waqqaf l-"
"installazzjoni.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1206,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1217,40 +1234,40 @@ msgstr ""
"jew\n"
" aġġornati iżjed mill-pakketti mitluba; impliċitament %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - tul qasir ta' tranżazzjoni, impliċitament %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
"s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1259,7 +1276,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1269,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
" u integrità.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1279,22 +1296,22 @@ msgstr ""
"distribuzzjoni,\n"
" utli meta qed tinstalla fuq chroot bl-għażla --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1303,7 +1320,7 @@ msgstr ""
" --resume - kompli t-trasferiment ta' fajls parzjalment imniżżla\n"
" (--no-resume jitfih - impliċitament mitfi).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"awtentikazzjoni\n"
" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1333,12 +1350,12 @@ msgstr ""
" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1347,7 +1364,7 @@ msgstr ""
" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
"testwali.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1356,23 +1373,23 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - eskludi fajls ta' dokumentazzjoni.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --skip - pakketti li l-installazzjoni tagħhom għandha tinqabeż\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1381,67 +1398,67 @@ msgstr ""
" --more-choices - meta jinstabu iżjed minn pakkett wieħed, ipproponi iżjed\n"
" għażliet minn dak impliċitu.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - uri t-tag \"buildhost\": kompjuter fejn inbena.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Agħżel fejn tikteb il-fajl"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1462,22 +1479,22 @@ msgstr ""
"\n"
"X'tixtieq tagħmel?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Iva, installa xorta"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Ikteb fajl"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1492,12 +1509,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Inkella tista' sempliċiment tikteb il-fajls. X'tippreferi?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installah"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1506,42 +1523,42 @@ msgstr ""
"Direttorju [%s] diġà jeżisti, jekk jogħġbok agħżel direttorju ieħor għar-"
"rapport jew ħassru"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Ikkupjar falla"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed jibda..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1549,12 +1566,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "taqbel?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1563,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tkompli?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1583,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1592,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1600,7 +1617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, %d pakkett/i jridu jiġu nstallati wkoll (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1609,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1618,37 +1635,37 @@ msgstr ""
"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1660,52 +1677,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "qed jiġi distribwit %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "qed jiġi nstallat %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installazzjoni possibbli"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "kollox diġà installat"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "qed jiġi ristartjat urpmi"
@@ -1869,7 +1886,7 @@ msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
@@ -1884,7 +1901,7 @@ msgstr "<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
@@ -1996,32 +2013,32 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - illistja s-sorsi disponibbli.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - illistja s-sorsi disponibbli u l-urls tagħhom.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - elenka l-aliases paralleli disponibbli.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2029,7 +2046,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - uri l-konfigurazzjoni fil-forma ta' argument għal\n"
" urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2038,7 +2055,7 @@ msgstr ""
" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
" għal stdout (root biss).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2046,7 +2063,7 @@ msgstr ""
" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
"biss).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2056,37 +2073,37 @@ msgstr ""
"distribuzzjoni.\n"
" Dak jippermettilek tikkwerja lid-distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - uri \"changelog\": lista ta' tibdiliet.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - output komplet bil-pakkett li se jitneħħa.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - uri informazzjoni utli f'forma li tinftiehem.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - illistja l-fajls fil-pakkett.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2094,24 +2111,24 @@ msgstr ""
" -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett "
"(impliċitu).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - fittex fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - tfittix bil-kontra, għal dak li jirrikjedi dan il-"
"pakkett.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2120,35 +2137,35 @@ msgstr ""
" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti "
"nstallata.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - bħal -y, imma ma jiddistingwix bejn ittri kbar/żgħar.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
"spezzjonati.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes tista' tintuża biss ma' --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "qed jinqabeż sors %s: ebda hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ma nstabx lista ta' fajls\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ma nstabx changelog\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f2a3d1cf..4013c44e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er dette ok?"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
@@ -256,155 +256,160 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update "
"eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sjekker syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hopper over pakke %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
#
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering feilet"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ferdig mottatt"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rekonfigurerer urpmi for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rekonfigurering feilet"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rekonfigurering fullført"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
"opprettet."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -424,142 +429,142 @@ msgstr ""
"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium "
"ignorert"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiering av [%s] mislykket (md5sum stemmer ikke)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "ingen RPMer lest"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listefil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -568,77 +573,82 @@ msgstr ""
"Ikke i stand til å bygge syntese-fil for medium \"%s\". Din hdlist-fil kan "
"være korrupt."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,62 +658,62 @@ msgstr ""
" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ "
"metode"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -711,107 +721,107 @@ msgstr ""
"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, "
"oppgrader=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "More informasjon om pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pga. manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver å promotere %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for å kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pga. konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mangler signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n"
@@ -832,37 +842,37 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n"
@@ -876,8 +886,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - informativt modus.\n"
@@ -918,12 +928,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -949,29 +959,29 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntesen i stedet for urpmi-db.\n"
@@ -1078,7 +1088,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr ""
" -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver "
"søkestreng.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n"
@@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"tilbakekall er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Det kan være at du ønsker å bruke --name for å søke etter pakkenavn.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1176,19 +1186,26 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1197,7 +1214,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt "
"installasjonen.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1206,7 +1223,7 @@ msgstr ""
" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n"
" pakker som fører til fjerning.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1218,37 +1235,37 @@ msgstr ""
" skal bli installert eller oppgradert,\n"
" standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - pålegg uklart søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1257,7 +1274,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1266,7 +1283,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1275,22 +1292,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å installere en chroot med --root-opsjon.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1299,7 +1316,7 @@ msgstr ""
" --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n"
" (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1308,7 +1325,7 @@ msgstr ""
" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1317,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1326,12 +1343,12 @@ msgstr ""
" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n"
" neste argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1340,7 +1357,7 @@ msgstr ""
" --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n"
" X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1349,22 +1366,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n"
" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pakker som installasjon av bør hoppes over\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1373,64 +1390,64 @@ msgstr ""
" --more-choices - når flere valgte pakker blir funner, foreslå flere valg\n"
" enn hva som er standard.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stillemodus.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1452,22 +1469,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gjør ingenting"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ja, installer den"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Lagre fil"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1482,12 +1499,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installer den"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1496,42 +1513,42 @@ msgstr ""
"Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog "
"forfeilrapportering eller slett den"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiering feilet"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1539,12 +1556,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "samtykker du ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1553,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsett?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1573,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1582,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli "
"installert (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1599,7 +1616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1608,37 +1625,37 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk Enter når det er klart..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1649,52 +1666,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerer %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Pakken(e) er allerede installert"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restarter urpmi"
@@ -1856,7 +1873,7 @@ msgstr "mottar speil fra %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
@@ -1871,7 +1888,7 @@ msgstr "<relativ sti til hdlist> mangler\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' mangler for nettverksmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
@@ -1982,32 +1999,32 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - lister tilgjengelige medier og deres url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel-aliaser.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2015,7 +2032,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - dump konfigurasjonen i form av et urpmi.addmedia-"
"argument.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2024,13 +2041,13 @@ msgstr ""
" --headers - trekk ut hoder for pakke listet fra urpmi-db til\n"
" stdout (kun root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2039,60 +2056,60 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre.\n"
" Dette tillater å forespøre en distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - vis changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - vis versjon og utgivelse også med navn.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2101,33 +2118,33 @@ msgstr ""
" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
"installert.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "hopper over media %s: ingen hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ingen filliste funnet\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen changelog funnet\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 205cc606..667a66da 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Automatische installatie van pakketten...\n"
"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit goed?"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -139,12 +139,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
@@ -262,155 +262,160 @@ msgstr ""
"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update of --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakket %s overslaan"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "Virtueel medium dient lokaal te zijn"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen hdlists bestanden "
"gevonden)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...klaar met ontvangst"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ontvangst mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "probeert een niet-bestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecteren van meerdere media: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "herconfigureren van urpmi voor medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...herconfiguratie mislukt"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "herconfiguratie voltooid"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken "
"van het medium."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -430,142 +435,142 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, "
"medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum verschillend"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -574,77 +579,82 @@ msgstr ""
"Niet in staat om het synthesis bestand voor medium \"%s\" te bouwen. Uw "
"hdlist bestand is mogelijk corrupt."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d headers in de buffer gevonden"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s koppelen..."
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s afkoppelen..."
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -653,63 +663,63 @@ msgstr ""
"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n"
" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -717,107 +727,107 @@ msgstr ""
"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%"
"d, vernieuwen=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken."
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meer informatie over pakket %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "probeer %s op te waarderen"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Om %s te behouden"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "in volgorde om %s te installeren"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vanwege conflicten met %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ongevraagd"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
@@ -839,18 +849,18 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -858,7 +868,7 @@ msgstr ""
" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan "
"worden.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -866,12 +876,12 @@ msgstr ""
" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet "
"bestaan.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -886,8 +896,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n"
" om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n"
@@ -931,12 +941,12 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten "
"verwijderd (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "bezig met verwijderen van %s"
@@ -963,29 +973,29 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - media sorteren uitgaand van kommagescheiden subreeksen.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicts: alle conflicten.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - geeft de tag obsoletes: alle verouderden\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
"negeren.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n"
@@ -1157,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Terugbellen is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
@@ -1176,7 +1186,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "U zou --name kunnen gebruiken om naar pakketnamen te zoeken.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1193,13 +1203,20 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1207,7 +1224,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor "
"systeemopwaardering.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1216,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de "
"installatie.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1226,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"negeer gevraagde\n"
" pakketten die tot verwijderen nopen.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1237,40 +1254,40 @@ msgstr ""
" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n"
" opgewaardeerd, standaard is %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
"bestanden)\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1279,7 +1296,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1289,7 +1306,7 @@ msgstr ""
" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
" integriteits controle.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1298,24 +1315,24 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n"
" handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" --resume -laden hervatten van gedeeltelijk geladen bestand \n"
" (--no-resume schakelt dit uit, standaard uitgeschakeld).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1334,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"nummer\n"
" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1343,7 +1360,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n"
" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1352,12 +1369,12 @@ msgstr ""
" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
" door het volgende argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1366,7 +1383,7 @@ msgstr ""
" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
" grafische of tekst modus.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1376,24 +1393,24 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
"ingeschakeld).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --skip - pakketten waarvan de installatie moet worden "
"overgeslagen\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1403,68 +1420,68 @@ msgstr ""
"keuzemogelijkheden\n"
" aanbieden dan gewoonlijk.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - probeer niet de hdlist te herbouwen indien onleesbaar.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Kies map om bestand in op te slaan"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1485,22 +1502,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wat wilt u doen?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Doorgaan met installatie"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1517,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"Mogelijk geeft u er de voorkeur aan het bestand slechts op te slaan. Wat is "
"uw keuze?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Pakket installeren"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1531,42 +1548,42 @@ msgstr ""
"De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of "
"verwijder hem"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiëren mislukt"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakket-installatie..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1574,12 +1591,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Bent u het daarmee eens?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1588,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doorgaan?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1597,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1608,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"opwaarderen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1618,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"opwaarderen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1627,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende %d pakketten "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1636,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen wordt het volgende pakket ook "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1645,37 +1662,37 @@ msgstr ""
"U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1686,53 +1703,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "bezig met distribueren van %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "bezig met installeren van %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installatie-transacties mislukt"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installatie is mogelijk"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alles is al geïnstalleerd"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi herstarten"
@@ -1901,7 +1918,7 @@ msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
@@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
@@ -2029,32 +2046,32 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - beschikbare media en hun url opsommen.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2062,7 +2079,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia "
"formaat.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2072,7 +2089,7 @@ msgstr ""
" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
"root)\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2080,7 +2097,7 @@ msgstr ""
" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
"mag dit).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2089,39 +2106,39 @@ msgstr ""
" --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom.\n"
" Hiermee kunt u de distro bevragen.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - geeft wijzigingslogboek weer.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n"
" pakketten te voldoen.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2129,23 +2146,23 @@ msgstr ""
" -P - niet in 'provides'-veld zoeken om een pakket te vinden "
"(standaard).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - zoek in 'levert'(provides)-veld om pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2154,34 +2171,34 @@ msgstr ""
" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
"geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - als -y maar let niet op hoofd-/kleine letters.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
"geplaatst\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "media %s overgeslagen: geen hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Geen bestandenlijst gevonden\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8fc8bd33..bf50dfb4 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Automatisk pakkeinstallering ...\n"
"Du har bedt om installering av pakken %s.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er dette greitt?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/N) "
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
@@ -259,154 +259,159 @@ msgstr ""
"Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
"sortmedia», «--update» eller «--parallel»."
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Les syntesefila [%s]."
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]."
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Hoppar over pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "Virtuelle medium må vera lokale."
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "La til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium."
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiering fullført."
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... mislukka kopiering."
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)."
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ferdig motteken."
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... ikkje motteken: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila."
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»."
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Vel fleire medium: %s."
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»."
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Fjernar mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... klarte ikkje endra oppsett."
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Fullført endring av oppsett."
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n"
"Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -425,142 +430,142 @@ msgstr ""
"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. "
"Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller -syntese)."
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Reknar ut md5sum av kopiert kjelde-«hdlist» (eller -syntese)."
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]."
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "Det finst ingen rpm-ar å lesa."
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s."
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]."
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller -syntese) som «%s»."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller -syntese)."
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5summen stemmer ikkje."
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller -syntese)."
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -569,77 +574,82 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje byggja syntesefil for mediet «%s». hdlist-fila kan vera "
"øydelagt."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret."
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret."
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Monterer «%s»."
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Avmonterer «%s»."
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke."
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»."
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»."
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,62 +658,62 @@ msgstr ""
"Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n"
"Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode."
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer."
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Fann ikkje pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt."
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna."
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Ugyldig inndata: [%s]."
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Førebur ... "
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon."
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -711,107 +721,107 @@ msgstr ""
"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
"upgrade: %d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon."
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Fjernar pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)."
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "då «%s» manglar"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunna behalda «%s»"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for å kunna installera «%s»"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikkje etterspurd"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)."
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)."
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglar signatur (%s)."
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Kontrollerer md5sum."
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Dårleg val. Prøv på nytt.\n"
@@ -833,36 +843,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-installering.\n"
@@ -876,8 +886,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n"
"Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v – Utvida meldingar.\n"
@@ -917,12 +927,12 @@ msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "På grunn av avhengnader blir desse pakkane fjerna (%d MiB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Fjernar «%s»."
@@ -949,29 +959,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update – Bruk berre oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts – Vis merkelappen «conflicts»: alle konfliktar.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i – Ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n"
@@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Tilbakekall:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Du kan bruka «--name» for å søkja etter pakkenamn.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1176,18 +1186,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall – Be aldri om å avinstallera ein pakke, men avbryt "
"installeringa.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1205,7 +1222,7 @@ msgstr ""
" --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje installer\n"
" pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1217,37 +1234,37 @@ msgstr ""
" pakkar skal installerast eller oppdaterast. "
"Standardverdi: %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length – Transaksjonslengd: Standardverdi: %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-y»).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean – Fjern rpm-filer frå mellomlager først.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean – Behald ikkje-brukte rpm-filer i mellomlager.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1256,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n"
" utan sjekking av avhengnader.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1265,7 +1282,7 @@ msgstr ""
" --allow-force – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n"
" utan sjekking av avhengnader og integritet.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1275,22 +1292,22 @@ msgstr ""
" Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-"
"valet.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate – Avgrens nedlastingsfart.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1299,7 +1316,7 @@ msgstr ""
" --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n"
" «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1308,7 +1325,7 @@ msgstr ""
" --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n"
" (Format: <tenarnamn[:port]>.)\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1317,19 +1334,19 @@ msgstr ""
" --proxy-user – Vel brukar og passord for mellomtenar-\n"
" autentisering. (Format: <brukar:passord>.)\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr " --bug – Skriv feilrapport i mappa valt av neste argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X – Bruk X-grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1338,7 +1355,7 @@ msgstr ""
" --best-output – Vel automatisk det beste grensesnittet etter\n"
" miljø: X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1348,22 +1365,22 @@ msgstr ""
" (Bruk «--no-verify-rpm» til ikkje å kontrollera.\n"
" Standard er å kontrollera,)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath – Hopp over stig (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs – Ikkje ta med hjelpefiler.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1371,66 +1388,66 @@ msgid ""
msgstr ""
" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild – Prøv ikkje å gjenoppbyggja hdlist-fila om ho ikkje er "
"lesbar.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch – Berre oppgrader pakkar med same arkitektur.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q – Stillemodus.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " Namn og rpm-filer valt på kommandolinja blir installerte.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Vel plassering av lagra fil."
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kva som kan gjerast med binær-rpm-filer med «--install-src»"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1451,22 +1468,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil installera pakken?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko."
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ja, installer pakken."
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Lagra fila."
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1481,12 +1498,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installer han."
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1495,42 +1512,42 @@ msgstr ""
"Mappa [%s] finst allerie. Bruk ei anna mappe for feilrapport, eller slett "
"denne."
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Klarte ikkje laga mappe [%s] for feilrapport."
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr " mislukka kopiering."
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar."
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kven av dei vil du ha? (1–%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1538,12 +1555,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "OK?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1552,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1561,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Nokre av pakkane kan ikkje installerast:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"for at andre skal kunna oppdaterast:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,21 +1598,21 @@ msgstr ""
"Desse pakkane må fjernast for at andre skal kunna oppgraderast:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Grunna avhengnader blir desse %d pakkane installerte (%d MiB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Grunna avhengnader blir desse pakkane installerte (%d MiB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1604,37 +1621,37 @@ msgstr ""
"Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter."
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk så «Enter» ..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vil du halda fram med å installera?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1645,52 +1662,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du bør oppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Fordeler %s."
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Installerer %s."
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Vil du installera utan å kontrollera avhengnader? (J/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Vil du prøva endå sterkare å installera («--force»)? (J/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Det går an å installera."
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alt er allereie installert."
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Startar urpmi på nytt."
@@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n"
@@ -1867,7 +1884,7 @@ msgstr "Manglar <relativ stig til «hdlist»>.\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n"
@@ -1983,33 +2000,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list – Vis oversikt over tilgjengelege pakkar.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes – Vis tilgjengelege nodar ved bruk av «--parallel».\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2017,7 +2034,7 @@ msgstr ""
" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
"argument.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2026,7 +2043,7 @@ msgstr ""
" --headers – Hent ut hovudlinjer for pakken, frå urpmi-databasen\n"
" til standard-ut (berre for «root»-brukaren).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2034,7 +2051,7 @@ msgstr ""
" --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-"
"brukar).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2043,59 +2060,59 @@ msgstr ""
" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n"
" Med dette kan du gjera spørjingar på ein distribusjon.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d – Utvid spørjing til pakkeavhengnader.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g – Vis òg grupper med namnet.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i – Vis nyttig informasjon i lettlesbart format.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakke.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r – Vis òg versjonsinformasjon med namnet.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2104,33 +2121,33 @@ msgstr ""
" -u – Fjern pakkar viss nyare versjonar allereie er "
"installerte.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja blir førespurd.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»."
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "Hoppar over mediet «%s»: Inga «hdlist»\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Fann ikkje filliste.\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 567424ec..9434165a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
"Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "W porządku?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -254,155 +254,160 @@ msgstr ""
"opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update lub --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pomijanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodany nośnik %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiowanie zakończone"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pobieranie zakończone"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "wybieranie wielu nośników: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "przekonfigurowywanie urpmi dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...przekonfigurowywanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "przekonfigurowywanie zakończone"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -413,7 +418,7 @@ msgstr ""
"To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został "
"zamontowany ręcznie."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -422,221 +427,226 @@ msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub "
"syntezy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "niezgodność sumy md5"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montowanie %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontowywanie %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -646,62 +656,62 @@ msgstr ""
"serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n"
"próba wykorzystania metody alternatywnej"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "niepoprawne wejście: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -709,107 +719,107 @@ msgstr ""
"utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
"aktualizacja=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nie można utworzyć transakcji"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "usuwanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nie można usunąć pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nie można zainstalować pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Więcej informacji o pakiecie %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z powodu brakującego %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "próba ulepszenia %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "w celu zachowania pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "niezgłoszony"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Niepoprawny podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Brakujący podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
@@ -831,18 +841,18 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -850,7 +860,7 @@ msgstr ""
" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
"prawidłowo.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -858,12 +868,12 @@ msgstr ""
" --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych "
"pakietów.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n"
@@ -877,8 +887,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n"
" użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
@@ -919,12 +929,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "usuwanie %s"
@@ -951,26 +961,26 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych "
"przecinkami.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych "
"przecinkami.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -978,7 +988,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - sortuje nośniki w zależności od podciągów rozdzielonych\n"
" przecinkami.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - używa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignoruje wielkość liter we wszystkich wzorcach.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - wyświetla wersję, wydanie oraz archiwum z nazwą.\n"
@@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"wywołanie zwrotne jest :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "używając określonego środowiska na %s\n"
@@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Być może warto użyć opcji --name aby szukać po nazwach pakietów.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1187,19 +1197,28 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych "
+"przecinkami.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1208,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa "
"instalację.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1217,7 +1236,7 @@ msgstr ""
" --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n"
" odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1228,40 +1247,40 @@ msgstr ""
" zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n"
" pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1270,7 +1289,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n"
" instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1280,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n"
" i spójności.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1289,22 +1308,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n"
" opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcją --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1313,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" --resume - wznawia przesyłanie częściowo porabnych plików\n"
" (--no-resume wyłącza funkcję, domyślnie wyłączoną).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1322,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n"
" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n"
" na serwerze pośredniczącym (format <użytkownik:hasło>)\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1340,12 +1359,12 @@ msgstr ""
" --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n"
" następny argument\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1354,7 +1373,7 @@ msgstr ""
" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od środowiska:\n"
" X Window lub tryb tekstowy.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1363,22 +1382,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacją.\n"
" (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pakiety, których instalacja powinna być pominięta\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1387,69 +1406,69 @@ msgstr ""
" --more-choices - gdy kilka pakietów zostanie znalezionych, proponuje\n"
" większy wybór niż tylko domyślny.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tryb cichy.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1470,22 +1489,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcesz zrobić?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Tak, naprawdę zainstaluj go"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Zapisz plik"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1500,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Być może będziesz mieć ochotę go zapisać. Jaki jest twój wybór?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Zainstaluj go"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1514,42 +1533,42 @@ msgstr ""
"Katalog [%s] już istnieje, użyj innego katalogu do zgłoszenia błędu lub go "
"usuń"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietu..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1557,12 +1576,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "czy się zgadzasz ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1571,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontynuować?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1580,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1591,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1600,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1609,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące %d pakiety w celu spełnienia zależności (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1618,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1627,37 +1646,37 @@ msgstr ""
"Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1668,52 +1687,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powiodła się"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "rozpowszechnianie %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalowanie %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacja jest możliwa"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "wszystko zostało już zainstalowane"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ponownie uruchamianie urpmi"
@@ -1878,7 +1897,7 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n"
@@ -1893,7 +1912,7 @@ msgstr "brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n"
@@ -2006,41 +2025,41 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - wypisuje dostępne pakiety.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - wypisuje dostępne nośniki.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - wypisuje dostępne nośniki i ich url-e.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - wypisuje dostępne węzły gdy używana jest opcja --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - wypisuje dostępne równoległe aliasy.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - zrzuca konfigurację w postaci urpmi.addmedia argument.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2049,7 +2068,7 @@ msgstr ""
" --headers - wybiera nagłówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
" na wyjście standardowe (tylko root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2057,7 +2076,7 @@ msgstr ""
" --sources - wypisuje wszystkie pakiety źródłowe przed pobraniem\n"
" (tylko root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2066,60 +2085,60 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego.\n"
" Ta opcja pozwala na odpytywanie dystrybucji.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - wyświetla dziennik zmian.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - zapełnia wyjście pakietami do usunięcia.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - rozszerza zapytania o zależności międzypakietowe.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - wyświetla grupy wraz z ich nazwami.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - wypisuje pliki w pakiecie.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - wyszukiwanie celu znalezienia pakietu.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2127,34 +2146,34 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - jak opcja -y, lecz wymusza rozróżnianie wielkości\n"
" liter.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "pomijanie nośnika %s: brak pliku hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nie znaleziono listy plików\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f878db11..874ac8b8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Está bem assim?"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar um hdlist já usado, média ignorada
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar uma lista já usada, média ignorada"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada"
@@ -267,155 +267,160 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usado com --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
"update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "a média virtual \"%s\" não é local, média ignorada"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou synthesis da média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "a executar o segundo passo para computar dependências\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a saltar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "a média \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "a média virtual precisa ser local"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média adicionada %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "incapaz de aceder à primeira média de instalação"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia feita"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia falhada"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"incapaz de aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro hdlists "
"encontrado)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "a transferir o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...transferência feita."
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...transferência falhada: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "a tentar seleccionar uma média \"%s\" não existente"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionar várias médias: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "a remover a média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "a reconfigurar urpmi para a média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...reconfiguração falhada"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguração feita"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
"incapaz de aceder à média \"%s\",\n"
"isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criava a média."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -434,142 +439,142 @@ msgstr ""
"a média virtual \"%s\" deve ter uma fonte hdlist ou synthesis correcta , "
"média ignorada"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist existente (ou synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a copiar a fonte hdlist (ou synthesis) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "cópia de [%s] falhada (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist copiada (ou synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copia de [%s] falhada (md5sum não combina)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro synthesis da média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "nenhum rpm lido"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a transferir a fonte hdlist (ou synthesis) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrada a hdlist testada (ou synthesis) como %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist transferida (ou synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "diferença no md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "transferência da fonte hdlist (ou synthesis) falhada"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ficheiro hdlist não encontrado para a média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ficheiro [%s] já usado na mesma média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "incapaz de analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "incapaz de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "a escrever o ficheiro lista para a média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "incapaz de importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "a ler os cabeçalhos da média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "a construir o hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -578,77 +583,82 @@ msgstr ""
"Incapaz de construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu "
"ficheiro hdlist pode estar corrompido."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "construir ficheiro de síntese hdlist para a média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "encontrados %d cabeçalhos na cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos na cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "a montar %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "a desmontar %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome de ficheiro rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "incapaz de registar o ficheiro rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nenhum pacote chamado %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes contêm %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de analisar correctamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -657,169 +667,169 @@ msgstr ""
"a média \"%s\" usa uma lista de ficheiros inválida:\n"
" o espelho provavelmente não está actualizado, tente usar outro método"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a média \"%s\" não define qualquer localização para os ficheiros rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de dados urpmi trancada"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a média \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "incapaz de ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "incapaz de aceder à média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada malformada: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "a transferir os ficheiros rpm a partir da média \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "A preparar..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "a usar o processo %d para executar a transacção"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "incapaz de criar a transacção"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "a remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mais informações no pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido a faltar %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a tentar promover %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para guardar %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não pedido"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura inválida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de chave inválida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta a assinatura (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: não consegue ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, má escolha, tente de novo\n"
@@ -840,19 +850,19 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -860,19 +870,19 @@ msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser conseguida "
"correctamente.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas da alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usa outra raíz para instalar os rpm.\n"
@@ -886,8 +896,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n"
" para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detalhado.\n"
@@ -930,12 +940,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para resolver as dependências, os seguintes pacotes serão apagados (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "a remover %s"
@@ -961,24 +971,24 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - usa apenas a média de actualização.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - usa apenas as médias indicadas, separadas por vírgulas.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - não usa as média indicadas, separadas por vírgulas.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -986,7 +996,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - organiza as médias de acordo com as substrings separadas "
"por vírgulas.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - usa a síntese dada em vez da base dados urpmi.\n"
@@ -1096,7 +1106,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - mostra os obsoletos da marca: todos os obsoletos.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1111,7 +1121,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1165,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"a chamada de retorno é:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usar um ambiente especifico em %s\n"
@@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Pode querer usar --name para procurar nomes de pacotes.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1200,12 +1210,20 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa apenas as médias indicadas, separadas por vírgulas.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - usa a síntese dada em vez da base de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1213,7 +1231,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1222,7 +1240,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nunca pergunta para desinstalar um pacote, abortar a "
"instalação.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1231,7 +1249,7 @@ msgstr ""
" --keep - guarda os pacotes existentes se possível, recusa os\n"
" pacotes pedidos que levam à remoção.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1242,39 +1260,39 @@ msgstr ""
" dados vão ser instalados ou actualizados,\n"
" padrão é %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove os rpm da cache antes de qualquer coisa.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantém os rpm não usados em cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1283,7 +1301,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permite perguntar ao utilizador se deseja instalar\n"
" os pacotes sem verificar as dependências.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1292,7 +1310,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permite perguntar ao utilizador se deseja instalar\n"
" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1301,22 +1319,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n"
" para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget para transferir ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa o curl para transferir ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de transferência.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1326,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"transferidos\n"
" (--no-resume desactiva isto, activo por defeito).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1336,7 +1354,7 @@ msgstr ""
" assumido para ser 1080 por defeito (formato é <proxyhost[:"
"porta]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1345,7 +1363,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - especifica o utilizador e a senha para usar para a\n"
" autenticação do proxy (formato é <utilizador:senha>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1354,12 +1372,12 @@ msgstr ""
" --bug - escreve um relatório do erro na pasta indicada\n"
" no próximo argumento.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa o interface X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1368,7 +1386,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
" X ou modo de texto.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1377,22 +1395,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por defeito).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por vírgulas.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pacotes cuja instalação deve ser evitada\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1401,72 +1419,72 @@ msgstr ""
" --more-choices - quando vários pacotes são encontrados, propõe mais\n"
" escolhas que o padrão.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - não tenta reconstruir o hdlist se não está legível.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - só actualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a procura nos fornecidos para encontrar o "
"pacote.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impõe uma procura aproximada (mesmo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando irão ser "
"instalados.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Escolha a localização para gravar o ficheiro"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1487,22 +1505,22 @@ msgstr ""
"\n"
"O que deseja fazer ?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Sim, instalar"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Gravar ficheiro"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1517,12 +1535,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode preferir apenas gravar. Que escolhe ?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalar"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1531,42 +1549,42 @@ msgstr ""
"A pasta [%s] já existe, por favor use outra pasta para comunicar o erro ou "
"apague-a"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Incapaz de criar a pasta [%s] para comunicar o erro"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Cópia falhada"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação dos pacotes..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1574,12 +1592,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "concorda ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1588,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1597,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1608,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"que ser removidos para que outros sejam actualizados:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1618,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"actualizados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1627,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, serão instalados os seguintes %d pacotes (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1636,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, serão instalados os seguintes pacotes (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1645,37 +1663,37 @@ msgstr ""
"Precisa ser root para instalar as seguintes dependências: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Incapaz de obter os pacotes fonte, a abortar"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a média com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prima Enter quando pronto..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A transferir o pacote `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes têm más assinaturas"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Deseja continuar a instalação?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1686,52 +1704,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "a distribuir %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "a instalar %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar a instalação sem verificar as dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transacções de instalação falhadas"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalação é possível"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Estes pacotes já estão instalados"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "a reiniciar urpmi"
@@ -1893,7 +1911,7 @@ msgstr "a transferir os espelhos em %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "não é necessário indicar o <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de actualizar a média \"%s\"\n"
@@ -1908,7 +1926,7 @@ msgstr "falta o <caminho relativo de hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de criar a média \"%s\"\n"
@@ -2019,33 +2037,33 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - lista as médias disponíveis.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - lista as médias disponíveis e os seus url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - lista as aliases paralelas disponíveis.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2053,7 +2071,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - deixa a configuração na forma de argumento urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2062,7 +2080,7 @@ msgstr ""
" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n"
" base de dados urpmi para stdout (apenas root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2070,7 +2088,7 @@ msgstr ""
" --sources - indica todos os pacotes fonte a instalar antes de os "
"transferir (apenas root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2080,38 +2098,38 @@ msgstr ""
"distribuição.\n"
" isto permite questionar uma distribuição.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - mostra o registo das mudanças/changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - listagem completa com os pacotes a ser removidos.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - mostra os grupos apenas com o nome.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - mostra as informações úteis de maneira legível.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista os ficheiros no pacote.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2119,22 +2137,22 @@ msgstr ""
" -P - não procura em provides para encontrar o pacote "
"(padrão).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - procura em provides para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - mostra a versão e o número com apenas o nome.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reverte a procura para o que o pacote requer.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2143,35 +2161,35 @@ msgstr ""
" -u - remove o pacote se uma versão mais recente já estiver "
"instalada.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - como -y, mas força a correspondência em ignorar a "
"capitalização.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes pode apenas ser usado com --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "a saltar a média %s: nenhum hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nenhuma lista de ficheiros encontrada\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nenhum registo de mudanças (changelog) encontrado\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3fa988a3..476e6bd9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 16:15-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tudo bem?"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
@@ -260,155 +260,160 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
"update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pulando o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Mídia adicionada %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..cópia terminada"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falha na cópia"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..aquisição completa"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr " A aquisição falhou: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "removendo a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurando o urpmi para a mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...falha na reconfiguração"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguração terminada"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -419,7 +424,7 @@ msgstr ""
"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi "
"criada."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -428,219 +433,224 @@ msgstr ""
"Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia "
"ignorada."
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "assinatura md5sum diferente"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Montando %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -650,169 +660,169 @@ msgstr ""
" o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos "
"alternativos"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Base de dados urpmi travada."
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "utilizando processo %d para executar a transação"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "incapaz de criar a transação"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "removendo pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Maiores informações no pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido estar faltando %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para continuar %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não requisitado"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura inválida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chave Inválida ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
@@ -834,36 +844,36 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - use outro root para instalação rpm.\n"
@@ -878,8 +888,8 @@ msgstr ""
" padrão, útil para (des)instalar a chroot com a\n"
" opção --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo de detalhe.\n"
@@ -921,12 +931,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "removendo %s"
@@ -953,30 +963,30 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgulas).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - ordena as mídias (separadas por vírgulas).\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1103,7 +1113,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - ignora a distinção de maiúscula/minúscula em tudo.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"a chamada de volta é:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
@@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Você poderá usar -- nome para procurar pelo nome pacote.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1195,13 +1205,21 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1209,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n"
" atualizar o sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1218,7 +1236,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n"
" necessário, a instalação será abortada.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1227,7 +1245,7 @@ msgstr ""
" --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n"
" pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1238,39 +1256,39 @@ msgstr ""
" precisa ser instalado ou atualizado,\n"
" o padrão é %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1279,7 +1297,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
" checagem de dependências.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1288,7 +1306,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n"
" dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1298,22 +1316,22 @@ msgstr ""
" padrão, útil para instalar um chroot com a\n"
" opção --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1323,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" baixados (--no-resume desabilita isso, o padrão é\n"
" desabilitado).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1332,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
" é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1341,7 +1359,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n"
" do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1350,12 +1368,12 @@ msgstr ""
" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n"
" pelo próximo argumento.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa a interface X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1364,7 +1382,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
" X ou modo texto.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1373,22 +1391,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pacotes que a instalação deve ignorá-los.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1398,67 +1416,67 @@ msgstr ""
"escolhas\n"
" por padrão.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --buildhost - lista a tag 'buildhost': máquina onde foi construído.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impõe uma busca aproximada (igual a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1479,22 +1497,22 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você deseja fazer?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não faça nada"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Sim, instalar realmente"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1509,12 +1527,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você pode salvá-lo apenas. Que é sua escolha?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalar"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1523,42 +1541,42 @@ msgstr ""
"Diretório [%s] já existe, favor usar outro diretório para reportar o "
"problema ou apague-o"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Falha na cópia"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação de pacotes..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1566,12 +1584,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Você aceita?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1580,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continue?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1589,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1600,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1609,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1618,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1627,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1636,37 +1654,37 @@ msgstr ""
"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Baixando o pacote `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Você deseja continuar com a instalação?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1677,52 +1695,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A Instalação falhou"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuindo %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalando %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalação falhou"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalação é possível"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "tudo já está instalado"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reiniciando urpmi"
@@ -1886,7 +1904,7 @@ msgstr "pegando os espelhos em %s...."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
@@ -1901,7 +1919,7 @@ msgstr "<caminho relativo do hdlist> faltando\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' faltando para mídia da rede\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
@@ -2013,33 +2031,33 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - lista mídias disponíveis e suas url's.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando --parallel é usada.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2047,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - descarregar (dump) a configuração na forma do argumento "
"urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2056,7 +2074,7 @@ msgstr ""
" --headers - extrai cabeçalhos de pacotes listados, da base de\n"
" dados urpmi para saída padrão (somente root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2064,7 +2082,7 @@ msgstr ""
" --sources - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar\n"
" (somente root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2074,63 +2092,63 @@ msgstr ""
" distribuição. Isso permite consultar essa\n"
" distribuição.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - imprime 'changelog'.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - imprime informações úteis em formato que pode ser lido\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - não procure em 'repositórios' para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a busca em 'repositórios para encontrar o "
"pacote.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - imprime versão e 'release' com nome também.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2139,32 +2157,32 @@ msgstr ""
" -u - remove um pacote se uma versão mais atual\n"
" já estiver instalada.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - Forçar.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "Ignorando a mídia %s: não hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Lista de arquivos não encontrada \n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ba87e1a4..950d8a5d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:15+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Instalare automată a pachetelor...\n"
"Aţi cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Este OK?"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr ""
"mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este "
"ignorat"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
@@ -263,153 +263,158 @@ msgstr ""
"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
"update sau --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salt peste pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "mediul \"%s\" deja există"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "am adăugat mediul %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiez fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copierea s-a terminat"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copierea a eşuat"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "obţin fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copierea este terminată"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copierea eşuată: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "elimin mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurez urpmi pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...reconfigurarea a eşuat"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfigurarea s-a încheiat"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -420,7 +425,7 @@ msgstr ""
"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
"mediul."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -429,219 +434,224 @@ msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul "
"este ignorat"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "nepotrivire md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "creez hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "am găsit %d antete în cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montez %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontare %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nici un pachet numit %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -650,62 +660,62 @@ msgstr ""
"mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este "
"actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "intrare incorectă: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pregătire..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -713,107 +723,107 @@ msgstr ""
"Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, "
"actualizare=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "şterg pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nu pot şterge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "datorită %s lipsă"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "încerc să promovez %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pentru a păstra %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "datorita conflictelor cu %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "necerute"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Semnătură incorectă (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID cheie incorect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Semnătură lipsă (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinare fişier MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n"
@@ -835,37 +845,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -881,8 +891,8 @@ msgstr ""
"distribuţie, utilă\n"
" pt. (dez)instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod detaliat.\n"
@@ -924,12 +934,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (D/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "elimin %s"
@@ -955,23 +965,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -979,7 +989,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - sortează mediile conform subşirurilor separate prin "
"virgulă.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - ignoră diferenţierea majusculelor în toate modelele.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n"
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"răspunsul este:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
@@ -1175,7 +1185,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Puteţi folosi --name pentru a căuta în numele pachetelor.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1192,20 +1202,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1214,7 +1232,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la "
"instalare.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1223,7 +1241,7 @@ msgstr ""
" --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n"
" pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1234,39 +1252,39 @@ msgstr ""
" sau actualiza mai multe pachete decât date,\n"
" implicit este %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"pachetelor fără\n"
" verificarea dependenţelor\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1286,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a "
"integrităţii.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1296,26 +1314,26 @@ msgstr ""
"distribuţie, utilă\n"
" pt. instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la "
"distanţă.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la "
"distanţă.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1325,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume dezactivează opţiunea, implicit este "
"dezactivată).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1335,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"considerat a fi\n"
" implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1345,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"proxy\n"
" (formatul este <utilizator:parolă>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1354,12 +1372,12 @@ msgstr ""
" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
" argumentul următor.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1369,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"lucru:\n"
" X sau mod text.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1379,22 +1397,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este "
"activată).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - packetele a căror instalare poate fi sărită\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1404,67 +1422,67 @@ msgstr ""
"opţiuni\n"
" decât implicit.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mod silenţios.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1485,22 +1503,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce doriţi să faceţi?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nu fă nimic"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Da, instalează-l"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Salvare fişier"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1516,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"\n"
"În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalează"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1530,42 +1548,42 @@ msgstr ""
"Directorul [%s] există deja, folosiţi un alt director pt. raportarea "
"erorilor sau ştergeţi-l"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Copierea a eşuat"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializare..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1573,12 +1591,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Sunteţi de acord?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1587,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuaţi?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1596,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1607,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1616,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1625,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele %d pachete vor fi instalate (% "
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1633,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următorul pachet va fi instalat: (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1642,37 +1660,37 @@ msgstr ""
"Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1683,52 +1701,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eşuat"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribui %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalez %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalarea este posibilă"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "totul este deja instalat"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "repornesc urpmi"
@@ -1895,7 +1913,7 @@ msgstr "obţin oglindirile de la %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
@@ -1910,7 +1928,7 @@ msgstr "lipseşte <calea relativă a hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
@@ -2022,34 +2040,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - listează mediile disponibile şi URL-ul lor.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - listează nodurile disponibile când se foloseşte --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - listează alias-urile paralele disponibile.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2057,7 +2075,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - afişează configurarea in formatul argumentului urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2066,7 +2084,7 @@ msgstr ""
" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
" stdout (numai root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2074,7 +2092,7 @@ msgstr ""
" --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai "
"root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2084,61 +2102,61 @@ msgstr ""
"distribuţie.\n"
" Aceasta permite interogarea unei distribuţii.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - afişează jurnalul modificărilor\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru a găsi pachetul.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite căutarea în Provides pentru a găsi pachetul.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - afişează versiunea şi ediţia cu nume.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2147,34 +2165,34 @@ msgstr ""
" -u - şterge pachetul dacă o versiune mai recentă este deja "
"instalată.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - ca şi -y, dar forţează căutarea ignorând litere mari sau "
"mici.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "săr peste mediul %s: lipseşte hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nu s-a găsit lista de fisiere (filelist)\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 697ccf38..fbe5b670 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Автоматическая установка пакетов...\n"
"Вы запросили установку пакета %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Это правильно?"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ОК"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
"источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник "
"проигнорирован"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован"
@@ -259,155 +259,160 @@ msgstr ""
"--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "проверяется файл synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускается пакет %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "невозможно открыть rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "источник \"%s\" уже существует"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавлен источник %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "нет доступа к первому установочному источнику"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копируется файл hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование выполнено"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование не удалось"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "нет доступа к первому установочному источнику (не найден файл hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "извлекается файл hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...извлечение выполнено"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...извлечение не удалось: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists "
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "выбирается составной источник: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется источник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...перенастройка не удалась"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "перенастройка выполнена"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"это могло произойти, если вы вручную монтировали каталог при создании "
"источника."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,219 +432,224 @@ msgstr ""
"виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или "
"synthesis, источник проигнорирован"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не найдены rpm-файлы в [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "извлекается исходный hdlist (или synthesis) из \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "несоответствие md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "создается hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков "
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтируется %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "отмонтируется %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не удается зарегистрировать rpm-файл"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "нет пакета с именем %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -649,169 +659,169 @@ msgstr ""
" возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный "
"метод"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не найден."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "источник \"%s\" не выбран"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "нет доступа к источнику \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "невозможно создать транзакцию"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "удаляется пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невозможно удалить пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невозможно установить пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Дополнительная информация о пакете %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "из-за отсутствия %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворенности %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "попытка активизировать %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "чтобы сохранить %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "чтобы установить %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "из-за конфликтов с %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незапрошенный"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неверная подпись (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Неверный Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Отсутствует подпись (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "проверяется файл MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: невозможно прочитать rpm-файл \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте еще раз\n"
@@ -833,24 +843,24 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматический выбор пакета из предлагаемых.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверка возможности корректной установки.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -858,12 +868,12 @@ msgstr ""
" --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n"
" не существуют.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - распределенный urpmi через машины алиаса.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - использование другого корня для установки rpm.\n"
@@ -877,8 +887,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n"
" для установки/удаления в chroot с опцией --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - подробный режим.\n"
@@ -918,12 +928,12 @@ msgstr "Проверяется возможность удаления след
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d МБ)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"
@@ -950,26 +960,26 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - использование только источника обновления.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - использование только указанных источников,\n"
" разделенных запятыми.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - без использования указанных источников,\n"
" разделенных запятыми.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -977,7 +987,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n"
" запятыми.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - использование synthesis вместо БД urpmi.\n"
@@ -1083,7 +1093,7 @@ msgstr " --conflicts - вывод тега conflicts: все конфлик
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - вывод тега obsoletes: все устаревшие файлы.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - игнорирование учета регистра во всех шаблонах.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - вывод версии, релиза и архитектуры с названием.\n"
@@ -1148,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"обратный вызов :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"
@@ -1167,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Вы можете использовать --name для поиска пакетов по их именам.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1184,20 +1194,29 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - использование только указанных источников,\n"
+" разделенных запятыми.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1206,7 +1225,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать "
"установку.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1216,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"отклонение\n"
" запрошенных пакетов, которые приводят к удалению.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1227,42 +1246,42 @@ msgstr ""
" устанавливаться или обновляться дополнительные\n"
" пакеты кроме указанных, по умолчанию %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - установка поиска на основе нечеткой логики (эквивалент -"
"y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - устанавка только пакетов с исходными кодами\n"
" (без бинарников).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - сохранение rpm, не использованного в кэше.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1271,7 +1290,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - разрешение установки пакетов без проверки зависимостей\n"
" после запроса у пользователя.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1280,7 +1299,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - разрешение установки пакетов без проверки зависимостей\n"
" и целостности после запроса у пользователя .\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1289,22 +1308,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n"
" для установки в chroot с опцией --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - использование wget для загрузки удаленных файлов.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - использование curl для загрузки удаленных файлов.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ограничение скорости загрузки.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1313,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" --resume - возобновление загрузки частично загруженных файлов\n"
" (--no-resume отключает ее, по умолчанию отключена).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1322,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" --proxy - использование указанного HTTP-прокси, по умолчанию\n"
" используется порт 1080 (формат <хост_прокси[:порт]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - указание пользователя и пароля для авторизации на прокси\n"
" (формат <пользователь:пароль>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1340,12 +1359,12 @@ msgstr ""
" --bug - вывод отчета об ошибках в каталог, определенный\n"
" следующим аргументом.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - использование Х-интерфейса.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1354,7 +1373,7 @@ msgstr ""
" --best-output - выбор наилучшего интерфейса согласно окружению:\n"
" Х или текстовый режим.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1363,22 +1382,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - проверка подписи rpm перед установкой\n"
" (--no-verify-rpm отключает ее, по умолчанию включена).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - исключение путей, разделенных запятыми.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - исключение файлов документации (docs).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - пакеты, установка которых будет пропущена.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1387,69 +1406,69 @@ msgstr ""
" --more-choices - если найдены разные пакеты, предложить больше\n"
" вариантов, чем предлагается по умолчанию.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - вывод тега buildhost: хост, на котором собран.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбор всех соответствий из командной строки.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - разрешение поиска в provides для поиска пакетов.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не искать пакеты в provides.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - установка поиска на основе нечеткой логики\n"
" (эквивалент --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Что может быть сделано с бинарными rpm-файлами при использовании --install-"
"src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1470,22 +1489,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Что хотите сделать?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Да, действительно установить его"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Сохранить файл"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1500,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можете его просто сохранить. Каков ваш выбор?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Установить его"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1514,42 +1533,42 @@ msgstr ""
"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчета об "
"ошибкеили удалите его"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для отчета об ошибке"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирование не удалось"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1557,12 +1576,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "вы согласны?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1571,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжать?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1580,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1591,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"удалены для обновления остальных:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1600,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1609,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов (%d "
"МБ)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1617,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей устанавливается следующий пакет (%d МБ)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1626,37 +1645,37 @@ msgstr ""
"Вы должны иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с названием \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Желаете продолжить установку?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1667,52 +1686,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не удалась"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "распределяется %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "устанавливается %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)."
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Все уже установлено"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi перезапускается"
@@ -1875,7 +1894,7 @@ msgstr "извлекаются зеркала из %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n"
@@ -1890,7 +1909,7 @@ msgstr "отсутствует <относительный путь к hdlist>\n
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "для сетевого источника отсутствует `with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n"
@@ -2004,40 +2023,40 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - список доступных пакетов.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - список доступных источников.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - список доступных источников и их url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2046,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" --headers - извлечение заголовков пакетов, перечисленных в БД urpmi,\n"
" в stdout (только для root'a).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2054,7 +2073,7 @@ msgstr ""
" --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n"
" (только для root'a).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2063,59 +2082,59 @@ msgstr ""
" --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib.\n"
" Опция разрешает опрос дистрибутива.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - вывод changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - полный вывод данных для удаляемого пакета.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - вывод групп с именами.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - список файлов в пакете.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакетов.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - вывод версии и релиза с названием.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2124,32 +2143,32 @@ msgstr ""
" -u - удаление пакета, если уже установлена более новая "
"версия.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учета регистра.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Не найден filelist\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден changelog\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62e4a697..30d5a50c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Automatická inštalácia balíkov...\n"
"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v poriadku?"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Á/n) "
@@ -130,13 +130,13 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -256,155 +256,160 @@ msgstr ""
"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update alebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "vynechávanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuálne médium musí byť lokálne"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "pridaný zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírovanie ukončené"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...sťahovanie ukončené"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rekonfigurovanie urpmi pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rekonfigurovanie zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rekonfigoranie hotové"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -423,142 +428,142 @@ msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
"zroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "rozdielny md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -567,77 +572,82 @@ msgstr ""
"Nebolo možné vytvoriť súbor synthesis pre médium \"%s\". Súbor hdlist je "
"pravdepodobne poškodený."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "pripájanie %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpája sa %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nie je možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -646,63 +656,63 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balík %s nebol nájdený."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zle zadaný vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Príprava..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -710,107 +720,107 @@ msgstr ""
"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
"aktualizácia=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňovanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nie je možné odinštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nie je možné nainštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Viac informácií o balíku %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pre zachovanie poradia %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nepožadovaný"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Chybný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chybný kľúč (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"
@@ -832,36 +842,36 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -877,8 +887,8 @@ msgstr ""
"vhodné\n"
" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
@@ -920,12 +930,12 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (á/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňovanie %s"
@@ -950,26 +960,26 @@ msgstr ""
"Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
"čiarkou.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
"čiarkou.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -977,7 +987,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n"
" čiarkou.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
@@ -1085,7 +1095,7 @@ msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1099,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"spätné volanie je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Môžete použiť --name na vyhľadanie názvu balíkov.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1185,20 +1195,29 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"čiarkou.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1207,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n"
" inštaláciu.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1217,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"požadované\n"
" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1228,38 +1247,38 @@ msgstr ""
" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n"
" štandardná hodnota je %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1269,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1279,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" overovania závislosti a integrity.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1289,22 +1308,22 @@ msgstr ""
"vhodné\n"
" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1314,7 +1333,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je "
"zakázané).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1323,7 +1342,7 @@ msgstr ""
" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n"
" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1332,7 +1351,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n"
" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1341,12 +1360,12 @@ msgstr ""
" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
" za argumentom.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1355,7 +1374,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n"
" X alebo textový mód.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1365,24 +1384,24 @@ msgstr ""
"rpm\n"
" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n"
" čiarkou.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - balíky ktorých inštalácia bude vynechaná\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1391,65 +1410,65 @@ msgstr ""
" --more-choices - ak budú nájdené viaceré balíky, ponúkni viacero "
"možnostín tpotom bude implicitný\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --norebuild - nevytvárať znova hdlist ak nie je čitateľný.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tichý mód.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1472,22 +1491,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo si želáte spraviť?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nič nevykonať"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Áno, naozaj inštalovať"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Uložiť súbor"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1502,12 +1521,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Nainštalovať"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1516,42 +1535,42 @@ msgstr ""
"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, "
"alebo ho vymažte"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Váš výber? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Inštalácia balíkov..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializácia..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1559,12 +1578,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "súhlasíte ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1573,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovať?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1582,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1593,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1602,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1611,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, mali by byť nainštalované nasledujúce %d balíky "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1620,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1629,39 +1648,39 @@ msgstr ""
"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
# **************fix me****************
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
# ******************fix me***********
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stlačte Enter..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,52 +1691,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuovanie %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "inštalácia %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Inštalácia je možná"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Všetko je už nainštalované"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "znovuspustenie urpmi"
@@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n"
@@ -1893,7 +1912,7 @@ msgstr "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n"
@@ -2005,32 +2024,32 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2038,7 +2057,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi."
"addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2048,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"na\n"
" stdout (iba root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2056,7 +2075,7 @@ msgstr ""
" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba "
"root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2065,58 +2084,58 @@ msgstr ""
" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n"
" To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - nehdľadať balík v poskytovaných (predvolená).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - hľadať v poskytovaných balíkoch.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2124,34 +2143,34 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - ako -y, ale donútiť vyhľadávanie spújjcúee ľké i malé "
"písmená.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "preskakovanie média %s: žiaden hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nenájdený zoznam súborov\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nenájdený zoznam zmien\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a0812b76..90c6762c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Samodejno nameščanje paketov\n"
"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v redu?"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "V redu"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(D/n)"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
@@ -260,154 +260,159 @@ msgstr ""
"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "izpuščam paket %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemogoče odpreti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" že obstaja"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje končano"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke hdlists )"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "prinašanje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pridobivanje je končano"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "izbiranje več medijev: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ponovno nastavljanje urpmi-ja za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... ponovno nastavljanje je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ponovno nastavljanje je končano"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij "
"kreira."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,219 +432,224 @@ msgstr ""
"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij "
"je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "spodletelo je kopiranje [%s] (md5sum se ne ujema)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum se ne ujema"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "gradim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "priklaplam %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odklapljam %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,169 +658,169 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ni najden paket %s"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" ni označen"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "spačen vhod: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripravljam..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nemogoče je narediti transakcijo"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstranjevanje paketa %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nemogoče odstraniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nemogoče namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Več podatkov o paketu %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "glede na manjkajoče %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "poskušam posodobiti %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "glede na ohranitev %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "glede na namestitev %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevan"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Pogrešan je podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
@@ -832,37 +842,37 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - uporabi drug korenski imenik za rpm namestitev.\n"
@@ -877,8 +887,8 @@ msgstr ""
"je\n"
" za namestitev ali odstranitev z možnostjo --root .\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - zgovoren način.\n"
@@ -918,12 +928,12 @@ msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstranijevanje %s"
@@ -950,29 +960,29 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
@@ -1080,7 +1090,7 @@ msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"klic nazaj je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n"
@@ -1164,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Morda želite uporabiti --name za iskanje po imenih paketov.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1181,18 +1191,25 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1201,7 +1218,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat "
"namestitev.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1210,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1221,39 +1238,39 @@ msgstr ""
" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n"
" privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
"medpomnilnika.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1262,7 +1279,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
" preverjanja odvisnosti.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1272,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"brez \n"
" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1282,22 +1299,22 @@ msgstr ""
"je\n"
" za namestitev chroot z možnostjo --root .\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1306,7 +1323,7 @@ msgstr ""
" --resume - nadaljuje prenos delno pobranih datotek\n"
" (--no-resume onemogoča to, privzeto je onemogočeno).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1315,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n"
" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1333,12 +1350,12 @@ msgstr ""
" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1347,7 +1364,7 @@ msgstr ""
" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n"
" X ali tekstni način.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1356,22 +1373,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paketi, ki naj bi bili pri namestitvi preskočeni\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1380,66 +1397,66 @@ msgstr ""
" --more-choices - ko je najdenih več paketov, ponudi več izbir\n"
" kot je privzeto.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket "
"zgrajen.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi način.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1460,22 +1477,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kaj bi želeli narediti?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi nič"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Da, res namesti"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1490,12 +1507,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Namestitev"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1504,42 +1521,42 @@ msgstr ""
"Imenik %s] že obstaja, prosim vas da uporabite drugega za poročilo o napaki "
"ali pa ga izbrišite"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Namestitev paketa..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Pripravljanje..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1547,12 +1564,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ali se strinjate ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1561,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1570,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1581,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1590,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1598,14 +1615,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Za zadovoljitev odvisnosti, bo nameščenih naslednjih %d paketov (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Za zadovoljitev odvisnosti, bo nameščen naslednji paket (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1614,37 +1631,37 @@ msgstr ""
"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1655,52 +1672,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Neuspela namestitev"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dostavljanje %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "nameščam %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Namestitev je mogoča"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Vse je že nameščeno"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
@@ -1866,7 +1883,7 @@ msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n"
@@ -1881,7 +1898,7 @@ msgstr "<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' manjka za mrežni medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n"
@@ -1994,38 +2011,38 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - listaj medije na voljo in njihovega url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2034,14 +2051,14 @@ msgstr ""
" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2050,93 +2067,93 @@ msgstr ""
" --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa.\n"
" To dovoli za povpraševanje distribucije .\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - izpiše zgodovino sprememb.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - listaj datoteke v paketi.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - ne išči po polju provides (privzeto).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - išči paket po polju provides (kaj paket nudi).\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - kot -y, a ujemanje ne razlikuje med velikimi in malimi "
"črkami.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "preskok medija %s: brez hdlist-a\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Filelist ni najden\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog (dnevnik sprememb) ni najden\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6e144ecc..71cdb800 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Instalim automatikë i pakove...\n"
"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Është kjo në rregull?"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (P/j) "
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoru
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
@@ -248,155 +248,160 @@ msgstr ""
"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --paralle"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr ""
"kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë "
"burim."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -416,219 +421,224 @@ msgstr ""
"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i "
"injoruar"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "mos pajtim i md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montimi i %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontimi i %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "asnjë pako e emruar %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -637,64 +647,64 @@ msgstr ""
"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n"
" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Përgatitje..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -702,107 +712,107 @@ msgstr ""
"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
"%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentim në gradimin e %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "në urdhër për instalim %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Çelës invalid ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
@@ -824,39 +834,39 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -869,8 +879,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - model oratori.\n"
@@ -910,12 +920,12 @@ msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (p/J)"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "zhdukja e %s"
@@ -942,25 +952,25 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
"presje.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -968,7 +978,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë "
"me presje.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"thirrja e mbrapme është :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
@@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1178,19 +1188,27 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1199,7 +1217,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje "
"instalimin.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1208,7 +1226,7 @@ msgstr ""
" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n"
"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1220,41 +1238,41 @@ msgstr ""
" instalohet apo uzhurnohet,\n"
" me marrëveshje është %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %"
"d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1263,7 +1281,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1272,31 +1290,31 @@ msgstr ""
" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1305,7 +1323,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1315,7 +1333,7 @@ msgstr ""
" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1325,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"proxy\n"
" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1334,12 +1352,12 @@ msgstr ""
" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1348,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1357,91 +1375,91 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1454,22 +1472,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Asnjë veprim"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1479,54 +1497,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalimi dështio"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopjimi dështoi"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializimi..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1534,19 +1552,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "a pajtoheni ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1555,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1566,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1575,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1583,7 +1601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1591,7 +1609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1600,37 +1618,37 @@ msgstr ""
"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1641,52 +1659,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalimi dështio"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "shpërndarje e %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalimi është i mundur"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1852,7 +1870,7 @@ msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
@@ -1867,7 +1885,7 @@ msgstr "<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
@@ -1981,40 +1999,40 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
"njëjta.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2024,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"dhënave\n"
" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2032,67 +2050,67 @@ msgstr ""
" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
"(vetëm root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2101,34 +2119,34 @@ msgstr ""
" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i "
"instaluar.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "asnjë listë komplete për burim"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d077a2f4..40da77e7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Аутоматска инсталација пакета...\n"
"Захтевали сте инсталацију пакета %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Да ли је овако добро?"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "У реду"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је "
"игнорисан"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан"
@@ -260,154 +260,159 @@ msgstr ""
"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "прескачем пакет %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиј \"%s\" већ постоји"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуални медиј мора да буде локални"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "додани медиј %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копирам hdlist фајл..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није успело"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен hdlists фајл)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...копирање није успело"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом "
"креирања медија."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,219 +432,224 @@ msgstr ""
"виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или "
"synthesis, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm фајлове са [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "нема rpm датотека на [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum не одговара"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..импортовани кључ %s од јавног кључа за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "креирам hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "уклањам %d obsolete хедере у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтирам %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтирам %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региструјем rpm фајл"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Нема пакета са именом %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,63 +658,63 @@ msgstr ""
"медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n"
" мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s није пронађен."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "не могу да приступим медију \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "погрешан унос: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "користим процес %d за извршење трансакције"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -712,107 +722,107 @@ msgstr ""
"креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не могу да креирам трансакцију"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не постојања %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "покушавам да прикажем %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да бих задржао %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "да би инсталирао %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "због конфликта са %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незахтевано"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неисправан потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Погрешан ID кључа(%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Недостаје потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "испитујем MD5SUM фајл"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "лоша proxy-декларација у командној линији\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n"
@@ -833,25 +843,25 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -859,12 +869,12 @@ msgstr ""
" --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не "
"постоје.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n"
@@ -876,8 +886,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose режим.\n"
@@ -917,12 +927,12 @@ msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће па
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "уклањам %s"
@@ -948,29 +958,29 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - користи само update медиј.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортира медије на основу подстрингова одвојених зарезом.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе.\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: св
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"повратни је :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "користим дато окружење на %s\n"
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1175,19 +1185,26 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави "
"инсталацију.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1206,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"захтевани пакет\n"
" који води уклањању.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1217,37 +1234,37 @@ msgstr ""
" више пакета од датог броја,\n"
" default је %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1257,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузависности пакета.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1267,29 +1284,29 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузависности и интегритета.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1299,7 +1316,7 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1309,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"претпоставља\n"
" да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1318,7 +1335,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n"
" аутентификацију (формат је <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1327,12 +1344,12 @@ msgstr ""
" --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном\n"
" као следећи аргумент.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - користи X интерфејс.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1341,7 +1358,7 @@ msgstr ""
" --best-output - бира најбољи интерфејс сходно окружењу:\n"
" X или текстуални мод.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1351,90 +1368,90 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --"
"install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1447,22 +1464,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1472,12 +1489,12 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Инсталација није успела"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1486,42 +1503,42 @@ msgstr ""
"Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање "
"багова или га избришите"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирање није успело"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Шта желите? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "покрећем..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1529,19 +1546,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "да ли се слажете?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1550,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1561,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1570,21 +1587,21 @@ msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1593,37 +1610,37 @@ msgstr ""
"Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "извор пакета није доступан, излазим..."
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Притисните enter када будете спремни..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1634,52 +1651,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација није успела"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "дистрибуирам %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Инсталирам %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталација је могућа"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "рестартујем urpmi"
@@ -1840,7 +1857,7 @@ msgstr "добављам мироре на %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "недостаје <релативна путања hdlist> са --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да ажурирам медиј \"%s\"\n"
@@ -1855,7 +1872,7 @@ msgstr "недостаје <релативна путања hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' недостатком за мрежни ftp медиј\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да креирам медиј \"%s\"\n"
@@ -1966,41 +1983,41 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - приказује листу пакета.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - приказује листу медија.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - приказује листу медија и љихов урл.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - приказује листу чворова при коришћењу опције --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - приказује листу паралелних алијаса.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2009,14 +2026,14 @@ msgstr ""
" --headers - екстрактује хедере за пакете приказане из urpmi db на\n"
" stdout (само root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - приказује све изворне пакете пре download-а (само root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2025,61 +2042,61 @@ msgstr ""
" --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n"
" Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - потпун излаз са пакетом који треба да се уклони.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - проширује претрагу на зависност пакета.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - приказује групе укључујући и име.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - приказје корисне информације у, за људе читљивном "
"облику.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2087,33 +2104,33 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - уклања пакете уколико је новија верзија већ инсталирана.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" имена или rpm фајлови који су дати у командној линији се проверавају.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "нисам нашао пуну листу медија"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 4886676c..497bed4a 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li je ovako dobro?"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "U redu"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
@@ -260,154 +260,159 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ili --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskačem paket %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
"ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom "
"kreiranja medija."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -427,219 +432,224 @@ msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili "
"synthesis, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hedere u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -648,63 +658,63 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n"
" miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -712,107 +722,107 @@ msgstr ""
"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"ažuriraj=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam da prikažem %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bih zadržao %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bi instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n"
@@ -833,25 +843,25 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -859,12 +869,12 @@ msgstr ""
" --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne "
"postoje.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n"
@@ -876,8 +886,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose režim.\n"
@@ -917,12 +927,12 @@ msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"
@@ -948,29 +958,29 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sortira medije na osnovu podstringova odvojenih zarezom.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignoriše razliku u karakteru u bilo kojoj šemi.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"povratni je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim dato okruženje na %s\n"
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1176,19 +1186,26 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1197,7 +1214,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi "
"instalaciju.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1207,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"zahtevani paket\n"
" koji vodi uklanjanju.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1218,37 +1235,37 @@ msgstr ""
" više paketa od datog broja,\n"
" default je %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - uklanja rpm iz keša pre bilo čega drugog.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1258,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere međuzavisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1268,29 +1285,29 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere međuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1300,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
"verifikacija).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1310,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"pretpostavlja\n"
" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1319,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1328,12 +1345,12 @@ msgstr ""
" --bug - pravi izveštaj o grešci u direktorijumu prosleđenom\n"
" kao sledeći argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr ""
" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okruženju:\n"
" X ili tekstualni mod.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1352,91 +1369,91 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
"verifikacija).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - isključuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - isključuje docs fajlove.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - prikazuje tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
"paketa.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Šta se može učiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
"install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1449,22 +1466,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1474,12 +1491,12 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalacija nije uspela"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1488,42 +1505,42 @@ msgstr ""
"Direktorijum [%s] već postoji, izaberite drugi direktorijum za "
"prijavljivanje bagova ili ga izbrišite"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Šta želite? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "pokrećem..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1531,19 +1548,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "da li se slažete?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1552,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1563,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1580,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1588,7 +1605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1597,37 +1614,37 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Skidam paket `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1638,52 +1655,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspela"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Instaliram %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija je moguća"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restartujem urpmi"
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr "dobavljam mirore na %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
@@ -1859,7 +1876,7 @@ msgstr "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' nedostatkom za mrežni ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
@@ -1971,41 +1988,41 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - prikazuje listu medija i ljihov url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - prikazuje listu čvorova pri korišćenju opcije --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2014,14 +2031,14 @@ msgstr ""
" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2030,62 +2047,62 @@ msgstr ""
" --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n"
" Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - prikazuje log sa izmenama.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - proširuje pretragu na zavisnost paketa.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - prikazuje grupe uključujući i ime.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - prikazje korisne informacije u, za ljude čitljivnom "
"obliku.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
"paketa.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - prikazuje verziju uključujući i ime.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2094,33 +2111,33 @@ msgstr ""
" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija već "
"instalirana.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "nisam našao punu listu medija"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d2c5e051..443c8ef6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv - MDK 10.1 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Automatisk installation av paket.\n"
"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Är det OK?"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -140,12 +140,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
@@ -263,154 +263,159 @@ msgstr ""
"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hoppar över paket %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "Virtuellt media måste vara tillgängligt lokalt"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lade till media %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering klar"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen hdlists-fil)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hämtar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hämtning klar"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "omkonfigurerar urpmi för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...omkonfigurering misslyckades"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "omkonfigurering utförd"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta "
"media."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -430,142 +435,142 @@ msgstr ""
"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n"
"ignorerat"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "felaktig MD5-summa"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -574,77 +579,82 @@ msgstr ""
"Kan inte bygga synthesis fil för medium \"%s\". Din hdlist fil kan vara "
"skadad."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterar %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "avmonterar %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "inget paket med namn %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -653,62 +663,62 @@ msgstr ""
"Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n"
" spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketet %s hittas inte."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -716,107 +726,107 @@ msgstr ""
"skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, "
"uppdatera=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunde inte skapa transaktion"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tar bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mer information om paket %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "för att %s saknas"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "försöker befordra %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "för att behålla %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "för att installera %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "på grund av konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "obegärd"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ogiltig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signatur saknas (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
@@ -837,35 +847,35 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - använd en annan root för rpm installation.\n"
@@ -880,8 +890,8 @@ msgstr ""
"distributionsträd, användbart\n"
" vid (av)installation av chroot med --root option.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - utförligt läge.\n"
@@ -922,12 +932,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tar bort %s"
@@ -953,30 +963,30 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - sorterar media enligt kommaseparerade delsträngar.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
@@ -1083,7 +1093,7 @@ msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1098,7 +1108,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"återanrop är:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
@@ -1164,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Du kanske vill använda --name för att söka efter paketnamn.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1180,19 +1190,26 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1201,7 +1218,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt "
"installationen.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1211,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"efterfrågade \n"
" paket som leder till avinstalleringar.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1222,38 +1239,38 @@ msgstr ""
" kommer att installeras eller uppdateras,\n"
" förvalt alternativ är %d\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - liten transaktionslängd, förvalt alternativ är %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1262,7 +1279,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
" att kontrollera beroenden.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1271,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1281,22 +1298,22 @@ msgstr ""
"distributionsträd, användbart\n"
" vid installation av chroot med --root option.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1305,7 +1322,7 @@ msgstr ""
" --resume - återuppta nedladdning av delvis nedladdade filer\n"
" (--no-resume inaktiverar det, standard är inaktiverat).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1315,7 +1332,7 @@ msgstr ""
" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1333,12 +1350,12 @@ msgstr ""
" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
" nästa arg.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1347,7 +1364,7 @@ msgstr ""
" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
" X eller textläge.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1357,22 +1374,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
"aktiverat).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - paket som ej ska installeras.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1381,66 +1398,66 @@ msgstr ""
" --more-choices - om flera paket hittas, föreslå fler alternativ\n"
" än default.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - försök inte återskapa hdlist filen om den inte är "
"läsbar.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tyst läge.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Välj var filen ska sparas"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1461,22 +1478,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Ja, installera paketet"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Spara fil"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1491,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kanske föredrar du att endast spara detta. Vilket är ditt val?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Installera det"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1505,42 +1522,42 @@ msgstr ""
"Katalogen [%s] finns redan, välj en annan katalog för felrapport eller "
"radera den"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiering misslyckades"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1548,12 +1565,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "accepterar du?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1582,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"tas bort så att andra kan uppdateras:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1600,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att installeras (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1609,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1618,37 +1635,37 @@ msgstr ""
"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1659,52 +1676,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuerar %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "installerar %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation är möjlig"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "startar om urpmi"
@@ -1869,7 +1886,7 @@ msgstr "hämtar speglar på %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
@@ -1884,7 +1901,7 @@ msgstr "<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "\"with\" saknas för nätverksmedia\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n"
@@ -1995,40 +2012,40 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - lista tillgänglig media och dess sökväg.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dumpa konfigurationen i form av urpmi.addmedia argument.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2037,13 +2054,13 @@ msgstr ""
" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
" standard ut (endast root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2053,63 +2070,63 @@ msgstr ""
"distributionsträd.\n"
" Detta tillåter kontroll av distribution.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - skriv ut ändringsloggen (changelog).\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - visa användbar information i en för människan läsbar "
"form.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket (default).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - sök i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2117,34 +2134,34 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - som -y, fast tvingar matchning av stora och små "
"bokstäver.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "skippar media %s: ingen hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ingen fillista hittades\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index b7c5e014..f8c575d7 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ин дуруст аст?"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr ""
"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад "
"шуд"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
@@ -262,155 +262,160 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "нусхабардории файли hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусхабардорӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...барқароркунӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "бозтанзимкунии urpmi барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...бозтанзимкунӣ бо нокомӣ анҷомид"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "бозтанзимгузорӣ хотима ёфт"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма "
"ба амал меояд."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -430,221 +435,226 @@ msgstr ""
"сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин "
"киsynthesis, сарчашма эътибор надорад"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "васлкунии %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ҷудокунии %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -653,169 +663,169 @@ msgstr ""
"сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n"
" мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрӣ..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "офаридани муҳит номумкин аст"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Ахбороти изофагӣ дар бастаи %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "барои нигоҳдории %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "барои коргузоштани %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "хоҳиш нашуда"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзои нодуруст (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "санҷидани файли MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
@@ -837,27 +847,27 @@ msgstr ""
"\n"
"истифода:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз "
"барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -865,13 +875,13 @@ msgstr ""
" --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд "
"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
@@ -886,8 +896,8 @@ msgstr ""
" барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root "
"фоиданок аст.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - намуди муфассал.\n"
@@ -929,12 +939,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ҳ/Н) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s "
@@ -961,24 +971,24 @@ msgstr ""
"\n"
"истифода:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - сарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, истифода набаред.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -986,7 +996,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - аз рӯи сатрҳое ки бо вергул ҷудо шудааст сарчашмаҳоро "
"банавъҳо ҷудо намоед.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db истифода баред.\n"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"даъвати баръакс :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n"
@@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
"Шумо метавонед --номро барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1197,14 +1207,22 @@ msgstr ""
"\n"
"истифода:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода "
"намоед.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1212,7 +1230,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои "
"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1221,7 +1239,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
"коргузориро қатъ накунед.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1231,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"доред, хориҷ намоед\n"
" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1243,24 +1261,24 @@ msgstr ""
"гардад \n"
" нобаён %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
"монандӣ -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
@@ -1268,18 +1286,18 @@ msgstr ""
"коргузорӣнамоед\n"
" (бе ҳисоби дуӣ).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr ""
" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн "
"намояд.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода "
"шавад.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1309,26 +1327,26 @@ msgstr ""
" барои коргузоркунии chroot бо хосият --root фоиданок "
"аст.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода "
"баред.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода "
"намоед.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1338,7 +1356,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume онро хомӯш мекунад, бо нобаёнӣ хомӯш карда "
"мешавад).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1348,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1358,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"диҳед\n"
" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1367,12 +1385,12 @@ msgstr ""
" --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n"
" бо далели зерин.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1381,7 +1399,7 @@ msgstr ""
" --best-output - мувофиқи давра интерфейси беҳтаринро бояд интихоб кард:\n"
" Х ё ин ки намуди матнӣ.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1391,23 +1409,23 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз "
"рӯипешфарз).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1417,69 +1435,69 @@ msgstr ""
"интихобҳои бештар пешкаш мегарданд\n"
" назар ба нобаёнӣ.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас "
"намуданибарномаҳои коромода.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - усули ором.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро интихоб кунед"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1501,22 +1519,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо чи кор кардан мехоҳед?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Бале, дар ҳақиқат онро коргузорӣ кунед"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Захиракунии файл"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1532,12 +1550,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо онро танҳо захира карда метавонед. Интихоби шумо чӣ гуна аст?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Онро коргузорӣ кунед"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1546,42 +1564,42 @@ msgstr ""
"Феҳристи [%s] аллакай мавҷуд аст, марҳамат карда дигар феҳристро барои "
"маърӯзаи оиди хато, истифода баред ё онро нобуд созед"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Коргузорӣ намудан..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1589,12 +1607,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "шумо розӣ ҳастед ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1603,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом диҳам?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1612,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1623,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1633,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Шумо розӣ ҳастед?"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1641,7 +1659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1649,7 +1667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1658,37 +1676,37 @@ msgstr ""
"Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1699,52 +1717,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "тақсимкунии %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "коргузории %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Коргузорӣ мумкин аст"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi бозоғоз шуда истодааст"
@@ -1910,7 +1928,7 @@ msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
@@ -1925,7 +1943,7 @@ msgstr "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
@@ -2040,40 +2058,40 @@ msgstr ""
"\n"
"истифодаи:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастрас.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои дастрас бо истифодаи --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллусҳои пареллели дастрас.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - рӯгирифти config дар намуди нишонванди urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2083,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"ифодашудааст гиред\n"
" дар stdout (танҳо барои root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2092,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"коромодарогиред\n"
" (танҳо барои root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2101,39 +2119,39 @@ msgstr ""
" --use-distrib - танзими urpmi дар ҳаркат аз дарахти distrib.\n"
" Ин интихоб пурсиши тақсимотро иҷозат медиҳад.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - чопкунии changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - ахбороти фоиданокро дар намуди барои хондан қуллай чоп "
"кардан.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2141,24 +2159,24 @@ msgstr ""
" -P - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ "
"нанамоед.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ "
"намоед.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2166,35 +2184,35 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - ба монанди -y, лекин маҷбуран ба ҳолати ғайри ҳассосият "
"мувофиқат мекунад.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" номҳо ва ё файлҳои rpm дар сатри фармонӣ ишора шуда дархост мегарданд.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "рад кардани расонаи %s: hdlist не\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a9b7b7fe..047d2cf5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n"
"คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "ตกลงไหมครับ"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ตกลง"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"
@@ -246,153 +246,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -400,394 +405,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "สร้าง hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "พบ %d header ใน cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "หา %s package ไม่พบ"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "กำลังเตรียม..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget หายไป\n"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n"
@@ -809,35 +819,35 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - บังคับ invocation ถึงแม้ว่าแพ็คเกจจะไม่มีอยู่\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n"
@@ -849,8 +859,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - โหมดคำ\n"
@@ -890,12 +900,12 @@ msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องไ
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
@@ -922,28 +932,28 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไ
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)."
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1060,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, รีลีสและ arch พร้อมชื่อ.\n"
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1138,32 +1148,39 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --เลือกอัตโนมัติ - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1171,37 +1188,37 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับ -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - แพ็คเกจต่อไปเป็นส่วนของโค้ด (เช่นเดียวกับ -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช้ใน cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1210,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ยอมให้ผู้ใช้ติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่ต้อง\n"
" ตรวจสอบ ความเป็นอิสระ\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1219,29 +1236,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - ยอมให้ผู้ใช้สามารถติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่จำเป็นต้อง\n"
" มีการตรวจสอบความเป็นอิสระและความถูกต้อง\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1250,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1259,7 +1276,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ใช้ในการกำหนดพร็อกซี่ HTTP หมายเลขพอร์ทสมมุติเป็น\n"
" 1080(รูปแบบคือ <proxyhost[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1268,7 +1285,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - กำหนดชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อใช้พร็อกซี่\n"
" ในการตรวจสอบ (รูปแบบเป็น <user:password>)\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1277,12 +1294,12 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ใช้อินเทอร์เฟส X\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1291,7 +1308,7 @@ msgstr ""
" --best-output - เลือกอินเทอร์เฟซที่ดีที่สุดตามสภาพเอ็นไวลอนเม็นท์ของ\n"
" X หรือโหมดตัวอักษร\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1300,85 +1317,85 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)."
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - โหมดเงียบ\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "ชื่อไฟล์หรือชื่อ rpm ที่ให้ไว้ในคำสั่งถูกติดตั้งแล้ว\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1391,22 +1408,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1416,54 +1433,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรี่ [%s] สำหรับรายงานบัก"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1471,19 +1488,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1493,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"คุณเห็นด้วยหรือไม่?"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1504,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1514,21 +1531,21 @@ msgstr ""
"%s\n"
"คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1537,37 +1554,37 @@ msgstr ""
"คุณจะต้องเป็นรูทในการติดตั้ง ความเป็นอิสระ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1577,52 +1594,52 @@ msgstr ""
"การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n"
"ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "กำลังแจกจ่าย %s\n"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n"
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ไม่จำเป็นจะต้องให้ <relative path ของ hdlist>กับ -distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n"
@@ -1775,7 +1792,7 @@ msgstr "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้อ
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"
@@ -1885,38 +1902,38 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-node - แสดงรายชื่อnodesที่มีอยู่ขณะใช้--parallel \n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - แสดงรายชื่อ parallel aliases.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1926,71 +1943,71 @@ msgstr ""
"ไปยัง\n"
" stdout (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --โค้ด - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1998,32 +2015,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ทำการลบแพ็คเกจทิ้งถ้าเวอร์ชั่นล่าสุดได้รับการติดตั้งลงในเครื่องแล้ว\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "ไม่พบรายการสำหรับมีเดีย"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 77c38db5..4ba17601 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-20 19:34+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Automatic na pag-i-install ng mga package...\n"
"Hiniling mo na i-install ang package na %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ayos ba ito?"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ayos"
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/h) "
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"
@@ -256,153 +256,158 @@ msgstr ""
"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nilalaktawan ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtual medium ay kailangang local"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "idinagdag ang medium na %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kinokopya ang hdlists file..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...pagkokopya natapos"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...pagkokopya nabigo"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pagkukuha muli natapos"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pumipili ng maramihang media: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...pagkokopya nabigo"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -413,7 +418,7 @@ msgstr ""
"ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa "
"ang medium."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -422,219 +427,224 @@ msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, "
"medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum di-tugma"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "binubuo ang hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nahanap %d header sa cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mina-mount ang %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ina-unmount ang %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "hindi mairehistro ang rpm file"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "walang package na may pangalang %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -644,63 +654,63 @@ msgstr ""
" siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong "
"paraan"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
"medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "package na %s ay hindi nahanap."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database ay naka-lock"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "sirang anyo ng input: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Naghahanda..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -708,107 +718,107 @@ msgstr ""
"gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, "
"i-upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "hindi magawa ang transaksyon"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "inaalis ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "hindi maalis ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "hindi ma-install ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "inaalis ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "dahil sa nawawalang %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para maitago ang %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para ma-install ang %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "hindi hiniling"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Inbalidong signature (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Inbalidong Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nawawalang signature (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "sinusuri ang MD5SUM file"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "masamang pagdeklara ng proxy sa command line\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: hindi mabasa ang rpm file na \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n"
@@ -830,25 +840,25 @@ msgstr ""
"\n"
"paggamit:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - automatic na pumili ng package sa mga pagpipilian.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -856,14 +866,14 @@ msgstr ""
" --force - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga "
"package.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distributed/nakapamahagi na urpmi sa mga makina ng "
"alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -880,8 +890,8 @@ msgstr ""
" tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n"
" option na --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - masalita na paraan.\n"
@@ -923,12 +933,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/H) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "inaalis ang %s"
@@ -955,25 +965,25 @@ msgstr ""
"\n"
"paggamit:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - gamitin lang ang update media.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
"kuwit.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - huwag gamitin ang binigay na media, hiniwalay ng kuwit.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -981,7 +991,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - iayos ang media ayon sa mga substring na hiniwalay ng "
"kuwit.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr ""
" -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n"
" pattern o parisan.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"ang callback ay :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n"
@@ -1182,7 +1192,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1199,14 +1209,23 @@ msgstr ""
"\n"
"paggamit:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
+"kuwit.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi "
"database.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - piliin kaagad ang mga package para i-upgrade ang "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1222,7 +1241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1231,7 +1250,7 @@ msgstr ""
" --keep - ingatan ang mga package na mayroon na, tanggihan\n"
" ang mga hiniling na package kung magkakaroon ng aalisin.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1243,39 +1262,39 @@ msgstr ""
" na mga package ay ii-install o ia-upgrade,\n"
" default ay %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - haba ng maliit na transaksyon, default ay %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - alisin ang rpm sa cache bago pa ang kung ano.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1285,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"package\n"
" na hindi sinusuri ang mga dependency.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1295,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"package\n"
" na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1306,24 +1325,24 @@ msgstr ""
" tree, magagamit para sa mag-install ng chroot na may\n"
" option na --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - gamitin ang wget para kunin ang mga malayong file.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limitahan ang tulin ng pagda-download.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1334,7 +1353,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume ay dini-disable ito, default ay naka-"
"disable).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1345,7 +1364,7 @@ msgstr ""
" ipinagpalagay na 1080 bilang default\n"
" (format ay <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1355,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"proxy\n"
" authentication (format ay <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1364,12 +1383,12 @@ msgstr ""
" --bug - maglabas ng ulat ng bug sa directory na binanggit ng\n"
" kasunod na argument.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - gamitin ang X interface.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1378,7 +1397,7 @@ msgstr ""
" --best-output - piliin ang pinakamabuting interface ayon sa environment:\n"
" X o text mode.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1388,92 +1407,92 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ay idi-disable ito, default ay "
"gumagana).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - huwag isama ang path na hiniwalay ng comma/kuwit.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - huwag isama ang mga docs file.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tahimik na paraan.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay ii-install.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Piliin ang lugar kung saan ise-save ang file"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ano ang magagawa sa mga binary rpm file kung ginagamit ang --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1498,22 +1517,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ano ang gusto mong gawin?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Walang gawin"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Oo, talagang i-install ito"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "I-save ang file"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1528,12 +1547,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "I-install ito"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1542,42 +1561,42 @@ msgstr ""
"Directory na [%s] ay meron na, gumamit ng ibang directory para sa ulat ng "
"bug o alisin ito"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Pagkokopya nabigo"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ano ang pili mo? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pag-i-install ng package..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ini-initialize..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1585,19 +1604,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "sumasang-ayon ka ba?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1606,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1617,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1626,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1635,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
"package ay ii-install (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1644,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d "
"package ay ii-install (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1653,37 +1672,37 @@ msgstr ""
"Kailangan mong maging root para i-install ang mga sumusunod na dependency:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pindutin ang Enter kung handa na..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dina-download ang package na `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Gusto mong ituloy ang pag-i-install ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1694,52 +1713,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dini-distribute ang %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ini-install ang %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Pag-i-install ay maaari"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Lahat ay naka-install na"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "sinisimulan muli ang urpmi"
@@ -1908,7 +1927,7 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"hindi kailangang ibigay ang <relative path ng hdlist> kasama ang --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n"
@@ -1923,7 +1942,7 @@ msgstr "<relative path ng hdlist> ay nawawala\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' nawawala para sa network media\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n"
@@ -2037,42 +2056,42 @@ msgstr ""
"\n"
"paggamit:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - ilista ang mga available na package.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - ilista ang mga available na media.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - ilista ang mga available node kung ginagamit ang --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - ilista ang mga available na parallel alias.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - i-dump ang config sa anyo na argument ng urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2082,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"sa\n"
" urpmi database papuntang stdout (root lang).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2090,7 +2109,7 @@ msgstr ""
" --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root "
"lang).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2100,58 +2119,58 @@ msgstr ""
"distrib\n"
" tree. Ito ay magpapahintulot na tanungin ang distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kompletong output kasama ang package na aalisin.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - mag-print ng kapakipakinabang na inpormasyon sa anyong\n"
" nababasa ng tao.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
" -r - i-print ang version at release na may pangalan din.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
@@ -2159,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"ng\n"
" package.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2168,33 +2187,33 @@ msgstr ""
" -u - alisin ang package kung may mas bagong version na\n"
" naka-install.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay tatanungin.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Walang nahanap na filelist\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d7bdefb5..669fed11 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tamam mı?"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Tamam"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
@@ -256,153 +256,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi atlanıyor"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s ortamı eklendi"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( hdlists dosyası bulunamadı)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -410,395 +415,400 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanıyor"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılıyor"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "sıradaki kurulum %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "talep edilmemiş"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Geçersiz imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
@@ -819,24 +829,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -844,12 +854,12 @@ msgstr ""
" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
" devamına zorla.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -861,8 +871,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
@@ -904,12 +914,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s kaldırılıyor"
@@ -935,29 +945,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1078,7 +1088,7 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
@@ -1126,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"gelidönüş :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
@@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1159,33 +1169,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1193,39 +1211,39 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1234,7 +1252,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
" izin verir.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1243,29 +1261,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1284,7 +1302,7 @@ msgstr ""
" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
"port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1293,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1302,12 +1320,12 @@ msgstr ""
" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
" hata raporu oluştur.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1316,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1325,90 +1343,90 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1421,22 +1439,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Birşey yapma"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1446,54 +1464,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopyalama başarısız"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket kurulumu..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1501,26 +1519,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "kabul ediyor musunuz ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1531,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1541,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1550,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1559,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1568,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1609,52 +1627,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s dağıtılıyor"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s kuruluyor"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Kurulum Başarılı"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1813,7 +1831,7 @@ msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
@@ -1828,7 +1846,7 @@ msgstr "<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
@@ -1943,39 +1961,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1985,7 +2003,7 @@ msgstr ""
" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
"için)\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -1993,44 +2011,44 @@ msgstr ""
" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2038,55 +2056,55 @@ msgstr ""
" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 494f899b..60bf7ffd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Автоматичне встановлення пакунків...\n"
"Ви замовили встановлення пакунка %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Вірно?"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (Т/н) "
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
"носій \"%s\" намагається використати список, що вже використовується, носія "
"проігноровано"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "неможливо доступитися до файла hdlist \"%s\", носія проігноровано"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "неможливо доступитися до файла списку \"%s\", носія проігноровано"
@@ -259,153 +259,158 @@ msgstr ""
"--synthesis не може використовуватися з --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update або --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "перевіряється файл synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "перевіряється файл hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "віртуальний носій \"%s\" не є локальним, носія проігноровано"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема читання файла hdlist або synthesis для носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "здійснюється другий прохід обрахунку залежностей\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускається пакунок %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "буде встановлено замість поновлення пакунка %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "неможливо відкрити rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "носій \"%s\" вже існує"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "віртуальний носій повинен бути локальним"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "додано носія %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "немає доступу до першого носія встановлення"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копіюється файл hdlists..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копіювання завершено"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копіювання невдале"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "немає доступу до першого носія встановлення (немає файла hdlists)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "відновлюється файл hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...відновлення завершено"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...відновлення невдале: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неправильний опис hdlist \"%s\" у файлі hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "спроба вибрати неіснуючого носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "вибір багатьох носіїв: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "видаляється носій \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "переконфігурація urpmi з носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...переконфігурація невдала"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "переконфігурацію виконано"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
"неможливо отримати доступ до носія \"%s\",\n"
"це може статися, якщо Ви змонтували теку вручну під час створення носія."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -424,145 +429,145 @@ msgstr ""
"віртуальний носій \"%s\" повинен мати правильне джерело hdlist або "
"synthesis, носія проігноровано"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копіюється файл опису \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "розраховується md5sum для існуючого джерела hdlist (або synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копіюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копіювання [%s] завершилось невдало (файл є підозріло малим)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) для джерела, з якого йде "
"копіювання"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копіювання [%s] невдале (не співпадає md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема читання файла synthesis для носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читаються rpm-файли з [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "rpms не прочитано"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "неможливо прочитати rpm-файли для [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не знайдено rpm-файла для [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "відновлюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "знайдено випробуваний hdlist (або synthesis) як %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) джерела, що поновлюється"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "неправильна md5sum"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "поновлення джерела hdlist (або synthesis) невдале"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "немає файла hdlist для носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файл [%s] вже використовується в тому ж носії \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "неможливо проаналізувати файл hdlist для \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "неможливо створити файл списку для \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "записується файл списку для носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нічого не записано у файл списку для \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "перевіряється файл ключів з \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...імпортовано ключ %s з файла ключів \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "неможливо імпортувати файл ключів з \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читаються заголовки з носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "створюється hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -571,77 +576,82 @@ msgstr ""
"Неможливо згенерувати файл synthesis для носія \"%s\". Можливо, файл hdlist "
"пошкоджени."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "побудовано hdlist synthesis файл для носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "знайдено %d заголовків у кеші"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "видаляються %d застарілі заголовки у кеші"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтується %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "розмонтовується %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неправильна назва rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "відновлення rpm-файла [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "немає доступу до rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "неможливо зареєструвати rpm-файл"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "помилка реєстрації пакунків"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "немає пакунку з назвою %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Наступні пакунки містять %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "існує декілька пакунків з однаковою назвою rpm-файла \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "неможливо коректно проаналізувати [%s] на значенні \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -650,62 +660,62 @@ msgstr ""
"носій \"%s\" використовує неправильний файл списку: \n"
" можливо, дзеркало не діє, спроба використати альтернативний метод"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "носій \"%s\" не вказує на яке-небудь розташування файлів rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакунку %s не знайдено."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базу даних urpmi блоковано "
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "носія \"%s\" не вибрано"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "неможливо прочитати rpm-файл [%s] з носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "невідомого носія \"%s\" позначено як змінного, але він не є таким"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "немає доступу до носія \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "неправильно сформований ввід: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "відновлення rpm-файлів з носія \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Підготовка..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "процес %d використовується для виконання транзакції"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -713,107 +723,107 @@ msgstr ""
"створено транзакцію для встановлення на %s (вилучити=%d, встановити=%d, "
"поновити=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "неможливо створити транзакцію"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "вилучається пакунок %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "неможливо видалити пакунок %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додається пакунок %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "неможливо встановити пакунок %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Додаткова інформація про пакунок %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "через відсутність %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "через незадоволеність %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "намагаюсь активізувати %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "для того, щоб встановити %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "для того, щоб встановити %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "через конфлікти з %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "не замовлено"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неправильний підпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Неправильний ідентифікатор ключа (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Відсутній підпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "перевіряється файл MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "невірне оголошення проксі в командному рядку\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: неможливо прочитати rpm-файл \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Вибачте, невірний вибір, спробуйте ще раз\n"
@@ -834,24 +844,24 @@ msgstr ""
"\n"
"використання:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - виводити цю довідку.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматично вибирати пакунок із запропонованих.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - перевірити, чи дане встановлення можливе.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -859,12 +869,12 @@ msgstr ""
" --force - примусово виконати, навіть якщо деяких пакунків не "
"існує.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - розподілений urpmi поміж машин псевдоніма.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - використовувати інший root для встановлення rpm.\n"
@@ -879,8 +889,8 @@ msgstr ""
"використовується\n"
" для встановлення (вилучення) chroot з параметром --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - детальний режим.\n"
@@ -920,12 +930,12 @@ msgstr "Перевіряється можливість вилучення на
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Щоб задовольнити залежності, наступні пакунки буде вилучено (%d Мб)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Т/н) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "вилучається %s"
@@ -951,24 +961,24 @@ msgstr ""
"\n"
"використання:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - використовування тільки носії з поновленнями.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - використовувати тільки задані носії, відокремлені комою.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - не використовувати вказані джерела, розділені комами.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -976,7 +986,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - сортувати джерела відповідно до підписів, відділених "
"комами.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1093,7 @@ msgstr " --conflicts - виводити параметр conflicts: всі
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - виводити параметр obsoletes: всі застарілі файли.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - нехтувати регістрами в усіх шаблонах.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - вивести версію, випуск і архів з назвою.\n"
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"зворотній виклик:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "використовується особливе оточення на %s\n"
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Ви можете використовувати --name для пошуку назв пакунків.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1184,21 +1194,29 @@ msgstr ""
"\n"
"використання:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - використовувати тільки задані носії, відокремлені комою.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - використовувати вказаний файл synthesis замість бази "
"даних urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматично вибрати пакунки для поновлення системи.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1207,7 +1225,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - ніколи не запитувати про вилучення пакунка, припиняти "
"встановлення.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1217,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"замовлені\n"
" пакунки, які мають вилучатися.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1228,41 +1246,41 @@ msgstr ""
" або поновлюватися більше, ніж задані пакунки,\n"
" типове значення %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-level - транзакції малої довжини, типова довжина %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - встановити нечіткий пошук (те саме, що -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - наступний пакунок - це пакунок з вихідними текстами (так "
"само, як -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - встановити тільки пакунок з вихідними текстами (без "
"двійкових файлів).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - спочатку видалити rpm з кешу.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - зберігати невикористані rpm у кеші.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - дозволити користувачеві встановлювати пакунки без "
"перевірки залежностей.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1280,7 +1298,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - дозволити користувачеві встановлювати пакунки без "
"перевірки залежностей і цілісності.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1290,24 +1308,24 @@ msgstr ""
"використовується\n"
" для встановлення chroot з параметром --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - використовувати wget для доступу до віддалених файлів.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - використовувати curl для доступу до віддалених файлів.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - обмежити швидкість завантаження.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1316,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" --resume - відновити переміщення частково звантажених файлів\n"
" (--no-resume вимикає його, типово вимкнено).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1325,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" --proxy - використовувати вказаний HTTP проксі, типово порт 1080 "
"(формат - <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1334,7 +1352,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - задати користувача і пароль, щоб використовувати\n"
"для ідентифікації через проксі (формат - <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1343,12 +1361,12 @@ msgstr ""
" --bug - вивести звіт про помилку в теку, вказану наступним "
"аргументом.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - використовувати X інтерфейс.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1357,7 +1375,7 @@ msgstr ""
" --best-output - вибрати найкращий інтерфейс відповідно до оточення:\n"
" X або текстовий режим.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1367,22 +1385,22 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm вимикає це і встановлює типове "
"значення).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - виключити шлях, відокремлений комою.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - не включати файли документації.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - пакунки, які при встановленні будуть пропущені.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1391,68 +1409,68 @@ msgstr ""
" --more-choices - якщо знайдено кілька пакунків, пропонує ширший вибір, \n"
" ніж типово\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - не намагатися перезібрати hdlist, якщо він не читається.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
" --strict-arch - поновити тільки пакунки з такою самою архітектурою.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - вибрати всі відповідності в командному рядку.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб знайти пакунок.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакет.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - задати невизначений пошук (так само як --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - наступний пакунок є пакунком з джерельними текстами (те "
"саме, що --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - режим мовчання.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, буде встановлено.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Виберіть місце для збереження файла"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Що може бути зроблено з двійковими файлами rpm при використанні --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1473,22 +1491,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Що Ви хочете зробити?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не робити нічого"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Так, встановити його"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Зберегти файл"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1503,12 +1521,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Можливо, Ви хочете просто зберегти його. Який Ваш вибір?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Встановити його"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1517,42 +1535,42 @@ msgstr ""
"Тека [%s] вже існує, використайте іншу теку на звіт про помилку або знищіть "
"його"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Неможливо створити теку [%s] для звіту про помилку"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копіювання невдале"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Тільки користувачу root дозволяється встановлювати пакунки"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш вибір? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюється пакунок..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініціалізується..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1560,12 +1578,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Ви впевнені?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1574,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжувати?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1583,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Деякі із замовлених пакунків неможливо встановити:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1594,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"бути вилучені для того, щоб поновити інші:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1603,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1612,14 +1630,14 @@ msgstr ""
"Наступні %d пакунків буде встановлено для того, щоб задовольнити залежності "
"(%d Мб)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Наступні пакунки буде встановлено для задоволення залежностей (%d Мб)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1628,37 +1646,37 @@ msgstr ""
"Вам необхідно мати права root, щоб встановити наступні залежності:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "неможливо одержати початкові пакунки, завершується"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Вставте, будь ласка, носія %s у пристрій %s"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натисніть Enter, коли будете готові..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Звантажується пакунок %s"
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ви хочете продовжувати інсталяцію?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1669,52 +1687,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можливо, Вам потрібно поновити вашу базу даних urpmi"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення неуспішне"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "встановлюється %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "встановлюється %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Встановлюється пакунок `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Спробувати інсталяцію без перевірки залежностей? (y/N) (т/Н) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Спробувати примусове встановлення (--force)? (y/N) (т/Н) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Встановлення можливе"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Все вже встановлено"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "перезапуск urpmi"
@@ -1878,7 +1896,7 @@ msgstr "поновлення дзеркал з %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "немає потреби задавати <відносний шлях hdlist> з --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "неможливо поновити носія\"%s\"\n"
@@ -1893,7 +1911,7 @@ msgstr "<відносний шлях hdlist> відсутній\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "'with' відсутній для джерела з мережі\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "неможливо створити носія\"%s\"\n"
@@ -2004,41 +2022,41 @@ msgstr ""
"\n"
"використання:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - вивести список доступних пакунків.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - вивести список доступних носіїв.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - вивести наявні носії і їхні адреси.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - вивести список доступних вузлів при використанні --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - вивести список доступних паралельних псевдонімів.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - вивести конфігурацію у формі аргументу urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2047,7 +2065,7 @@ msgstr ""
" --headers - вибрати заголовки для пакунків, перерахованих\n"
" в базі даних urpmi, до stdout (root тільки).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2055,7 +2073,7 @@ msgstr ""
" --sources - вивести всі вихідні пакунки перед завантаженням (тільки "
"root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2064,61 +2082,61 @@ msgstr ""
" --use-distrib - сконфігурувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву.\n"
" Це дозволяє виконувати запити до дистрибутиву.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - друкувати changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - повний вивід даних про пакунок для вилучення.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - розширений запит до залежностей пакета.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - також виводити групи з назвами.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - виводити корисну інформацію в придатному для читання "
"вигляді.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - вивести список файлів у пакунку.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок (типово).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - шукати в provides, щоб знайти пакунок.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - також виводити версію і випуск з назвою.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - зворотний пошук пакунків.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2126,32 +2144,32 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - пропустити пакунок, якщо новіша версія вже встановлена.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - подібно до -y, але нечутливо до регістру.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, необхідні.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes може використовуватися тільки з --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "пропускається джерело %s: немає hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Не знайдено списку файлів\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не знайдено журналу змін\n"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 511d3d2a..a6cc6c7c 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr ""
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -242,153 +242,158 @@ msgid ""
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -396,394 +401,399 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
@@ -799,35 +809,35 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -839,8 +849,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
@@ -880,12 +890,12 @@ msgstr ""
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr ""
@@ -906,28 +916,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1030,7 +1040,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1042,7 +1052,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1096,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1114,32 +1124,39 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1147,198 +1164,198 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1351,22 +1368,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1376,54 +1393,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1431,26 +1448,26 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1458,65 +1475,65 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1524,52 +1541,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr ""
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1705,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1737,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1816,141 +1833,141 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index a7dff1eb..3fa0af5c 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n"
"Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Бўладими?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ок"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/й) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -248,153 +248,158 @@ msgstr ""
"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқда\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s манбаси қўшилди"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...олиш тугади"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун urpmi қайтадан мосланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "...қайтадан мослаш тугади"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -402,396 +407,401 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файлидан нусха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum мос келмади"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "...hdlist (ёки synthesis) файлини ёзиб олиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s уланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s узилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s пакети топилмади."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "манба (%s) танланмаган"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n"
@@ -812,35 +822,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -852,8 +862,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
@@ -893,12 +903,12 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун т
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ҳ/Й) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s ўчирилмоқда"
@@ -924,32 +934,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - фақат янгилаш манбасидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
"фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
"фойдаланмаш.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
@@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1064,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1118,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1141,32 +1151,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1174,200 +1193,200 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - хабарсиз.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1380,22 +1399,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Файлни сақлаш"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1405,54 +1424,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ишга тайёрланмоқда..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1460,12 +1479,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "розимисиз ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1474,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1483,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1494,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1503,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1511,14 +1530,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1527,37 +1546,37 @@ msgstr ""
"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Тайёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1568,52 +1587,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s ўрнатилмоқда"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ўрнатиш мумкин"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi қайтадан ишга тушмоқда"
@@ -1753,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
@@ -1768,7 +1787,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n"
@@ -1881,141 +1900,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрсатиш.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - мавжуд бўлган манба ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog файли топилмади\n"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index a9d17691..0a99885d 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n"
"Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Bo'ladimi?"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (H/y) "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -248,154 +248,159 @@ msgstr ""
"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s manbasi qo'shildi"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists fayli olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...olish tugadi"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun urpmi qaytadan moslanmoqda..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...qaytadan moslash muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "...qaytadan moslash tugadi"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -403,399 +408,404 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda "
"kichik)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i hisoblanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum mos kelmadi"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "...hdlist (yoki synthesis) faylini yozib olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "keshda %d sarlavha topildi"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ulanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s uzilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s nomli paket mavjud emas"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi topilmadi."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "manba (%s) tanlanmagan"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Tayyorlanmoqda..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Imzo etishmaydi (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n"
@@ -816,36 +826,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -857,8 +867,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
@@ -899,12 +909,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (h/Y) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s o'chirilmoqda"
@@ -930,32 +940,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanish.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanmash.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1124,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1147,32 +1157,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
+"foydalanish.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1180,202 +1199,202 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
"ishlatish.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
"ishlatish.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - qo'llanma fayllarsiz.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - xabarsiz.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1388,22 +1407,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Faylni saqlash"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1413,54 +1432,54 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "O'rnatish"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketni o'rnatish..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ishga tayyorlanmoqda..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1468,12 +1487,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "rozimisiz ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1482,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1491,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1502,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1511,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1519,7 +1538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1527,7 +1546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket ham o'rnatiladi (%d Mb)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1536,37 +1555,37 @@ msgstr ""
"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1577,52 +1596,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "O'rnatish mumkin"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi qaytadan ishga tushmoqda"
@@ -1762,7 +1781,7 @@ msgstr ""
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"
@@ -1777,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n"
@@ -1890,141 +1909,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Fayllar ro'yxati topilmadi\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog fayli topilmadi\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 859ffdca..e47b7dbc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Tự động cài đặt các gói...\n"
"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Đồng ý không?"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Có/Không) "
@@ -136,14 +136,14 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
"tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
@@ -263,155 +263,160 @@ msgstr ""
"--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update hoặc --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi đọc tập tin synthesis hay hdlist của phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "bỏ qua gói tin %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...sao chép không được"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin hdlists không tìm "
"được)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hoàn thành việc thu thập"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...không thu thập được: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "đang cấu hình lại urpmi cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...không cấu hình lại được"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "hoàn thành việc cấu hình lại"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n"
"Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -430,219 +435,224 @@ msgstr ""
"phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện "
"bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "lỗi sao chép [%s] (có lẽ tập tin nhỏ)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Lỗi bản sao của [%s] (md5sum không so khớp)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum không khớp"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "thôi gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "không có gói tin với tên %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -651,64 +661,64 @@ msgstr ""
"phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n"
" có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
"vậy"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input bất thường: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Đang chuẩn bị..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -716,107 +726,107 @@ msgstr ""
"đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng "
"cấp=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "không thể tạo phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "gỡ bỏ gói %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Thêm thông tin cho gói %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "do thiếu %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thỏa mãn %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "thử xúc tiến %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "để giữ %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "để cài đặt %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vì xung đột với %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "thôi yêu cầu"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Thiếu chữ ký (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: không thể đọc tập tin rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n"
@@ -838,24 +848,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Cách dùng:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin trong các gói.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -863,12 +873,12 @@ msgstr ""
" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
"tại.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm.\n"
@@ -882,8 +892,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n"
" cài đặt/bỏ cài đặt một chroot bằng tùy chọn --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
@@ -923,12 +933,12 @@ msgstr "Đang kiểm tra để gỡ bỏ các gói tin sau đây"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "gỡ bỏ %s"
@@ -955,25 +965,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Cách dùng:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu "
"phẩy.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -981,7 +991,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - xếp loại phương tiện theo các chuỗi con được ngăn "
"cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - bỏ qua các dấu hiệu phân biệt trong mọi mẫu.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
@@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"callback là :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n"
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Bạn có thể muốn dùng --name để tìm tên gói tin.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1186,18 +1196,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Cách dùng:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - tự động chọn các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1206,7 +1224,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - không bao giờ đề nghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỏ việc cài "
"đặt.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1215,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỏ các gói yêu cầu\n"
" dẫn đến việc gỡ bỏ.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1227,37 +1245,37 @@ msgstr ""
" có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n"
" mặc định là %d.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - độ dài phiên giao dịch nhỏ, mặc định là %d.\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - gỡ bỏ rpm khỏi cache trước tiên.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin\n"
" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1275,7 +1293,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin mà\n"
" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1284,22 +1302,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n"
" cài đặt chroot bằng tùy chọn --root.\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1308,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" --resume - tiếp tục truyền tải lại các tập tin đang tải về dở dang\n"
" (--no-resume lài không tiếp tục lại, mặc định là không).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1318,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - chỉ định người dùng và mật khẩu cho proxy\n"
" xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1336,12 +1354,12 @@ msgstr ""
" --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n"
" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1350,7 +1368,7 @@ msgstr ""
" --best-output - hãy chọn giao diện tốt nhất theo môi trường:\n"
" chế độ X hay văn bản.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1359,22 +1377,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - gồm đường dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - các gói tin cài đặt nên được bỏ qua\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1383,63 +1401,63 @@ msgstr ""
" --more-choices - khi tìm thấy vài gói tin, đề xuất thêm lựa chọn so với\n"
" mặc định.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - in ra tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Chọn nơi lưu tập tin"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1460,22 +1478,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì cả"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Có muốn cài đặt"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Lưu tập tin"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1490,12 +1508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thể chỉ muốn lưu nó. Bạn chọn làm việc gì?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Cài đặt gói tin"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1504,42 +1522,42 @@ msgstr ""
"Thư mục [%s] đã tồn tại rồi, hãy dùng thư mục khác để ghi báo cáo lỗi hoặc "
"xóa thư mục đó đi"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Sao chép không được"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1547,12 +1565,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Đồng ý không ?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1561,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1570,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1581,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1590,21 +1608,21 @@ msgstr ""
"Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1613,37 +1631,37 @@ msgstr ""
"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Đang tải về gói `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1654,52 +1672,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "phân phối %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "đang cài đặt %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Có khả năng cài đặt"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "khởi chạy lại urpmi"
@@ -1862,7 +1880,7 @@ msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "không cần cho --distrib vào với <đường dẫn liên quan của hdlist>"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
@@ -1877,7 +1895,7 @@ msgstr "thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "thiếu `with' cho phương tiện mạng\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
@@ -1989,39 +2007,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Cách dùng:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - liệt kê các phương tiện hiện có và url của chúng.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dump cấu hình theo dạng của đối số urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2030,7 +2048,7 @@ msgstr ""
" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n"
" đến stdout (chỉ cho phép root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2038,7 +2056,7 @@ msgstr ""
" --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho "
"phép root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2047,58 +2065,58 @@ msgstr ""
" --use-distrib - cấu hình nhanh urpmi từ một distrib tree.\n"
" Việc này cho phép tra vấn một distro.\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - in ra changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - hoàn thành output với gói sẽ được gỡ bỏ.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - in ra thông tin có ích mà người dùng đọc được.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - không tìm gói tin từ các nhà cung cấp (mặc định).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tìm gói tin từ các nhà cung cấp.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2107,32 +2125,32 @@ msgstr ""
" -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt "
"rồi.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - giống -y, nhưng ép buộc phải khớp chứ hoa thường.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "bỏ qua phương tiện %s: không có hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Không thấy filelist\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Không thấy changelog\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c3407826..07449e07 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Totafwait est i comifåt?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "'l est bon"
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -265,156 +265,161 @@ msgstr ""
"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "les forveyous sopoirts divént esse locås"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...li copiaedje a stî comifåt"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî hdlists di "
"trové)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rapontiaedje d' urpmi pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...li rapontiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "li rapontiaedje a stî fwait"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
"çoula pout ariver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -434,147 +439,147 @@ msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"li copeye di [%s] a fwait berwete (li fitchî est pår pitit ki s' end est "
"bizåre)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lijhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "nou rpm di léjhou"
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "dji n' sai lére les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
"aberweté"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "li md5sum ni corespond nén"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -583,77 +588,82 @@ msgstr ""
"Dji n' a savou fé l' fitchî d' sinteze pol sopoirt «%s». Motoit ki vosse "
"fitchî hdlist est cron."
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "dji fwai li fitchî d' sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "dji monte %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -662,62 +672,62 @@ msgstr ""
"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai lére li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dj' aprestêye..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -725,108 +735,108 @@ msgstr ""
"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
"djoû=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po wårder %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "I manke li sinateure (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: dji n' sai lére li fitchî rpm «%s»\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
@@ -848,19 +858,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -868,7 +878,7 @@ msgstr ""
" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comifåt disk' al "
"fén.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -876,14 +886,14 @@ msgstr ""
" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
"nén.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
@@ -895,8 +905,8 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - môde badjawe.\n"
@@ -939,12 +949,12 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
"Mo)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
@@ -971,24 +981,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
"separêyes pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1181,7 +1191,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
@@ -1201,7 +1211,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
"Motoit vos vôrîz eployî «--name» po fé on cweraedje sol no des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1218,14 +1228,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+" --searchmedia - eployî rén k' les sopoirts dinés po cweri les pacaedjes.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -1233,7 +1251,7 @@ msgstr ""
" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
" do sistinme.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1241,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr ""
" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1258,41 +1276,41 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1301,7 +1319,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1311,29 +1329,29 @@ msgstr ""
" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
" l' etegrité.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1343,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"ont\n"
" stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1353,7 +1371,7 @@ msgstr ""
" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
">).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1363,7 +1381,7 @@ msgstr ""
" l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
"sicret>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1372,12 +1390,12 @@ msgstr ""
" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr ""
" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1395,22 +1413,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - pacaedjes k' i fåt passer houte et n' nén astaler\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1419,73 +1437,73 @@ msgstr ""
" --more-choices - cwand sacwants pacaedjes sont trovés, propoze pus di\n"
" tchuzes ki les prémetowes.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --norebuild - èn nén sayî d' rifé l' fitchî «hdlist» si nén lijhåve.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
" --strict-arch - mete a djoû seulmint les pacaedjes pol minme "
"årtchitecteure.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
" on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1506,22 +1524,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Cwè voloz vs fé?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Oyi, djel vout astaler"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Schaper l' fitchî"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1536,12 +1554,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "L' astaler"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1550,42 +1568,42 @@ msgstr ""
"Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, "
"oudonbén disfacez l'."
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1593,12 +1611,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1607,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continouwer?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1616,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1627,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1637,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"djoû:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1646,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d "
"Mo)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1654,7 +1672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé (%d Mo)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1663,37 +1681,37 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1704,52 +1722,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dji distribouwe %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "dj' astale %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L' astalaedje est possibe"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "tot a ddja stî astalé"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "renondant urpmi"
@@ -1918,7 +1936,7 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
@@ -1933,7 +1951,7 @@ msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
@@ -2046,33 +2064,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - djivêye des sopoirts k' i gn a et d' leus hårdêyes.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
@@ -2080,7 +2098,7 @@ msgstr ""
" --dump-config - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po "
"urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -2090,7 +2108,7 @@ msgstr ""
" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2098,47 +2116,47 @@ msgstr ""
" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les "
"djins.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
@@ -2146,26 +2164,26 @@ msgstr ""
" -P - èn nén permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
" on pacaedje (prémetou).\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover on "
"pacaedje.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
" -R - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do "
"pacaedje.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2174,34 +2192,34 @@ msgstr ""
" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
" pus nouve est ddja astalêye.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - come «-y» mins sins fé d' diferince inte grandes et "
"ptitès letes.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "dji passe houte do sopoirt: %s: pont d' «hdlist»\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d1b13820..fff80ccb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 20:16+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"自动安装软件包...\n"
"您要求安装软件包 %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "这样好了吗?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "确定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
@@ -253,153 +253,158 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
"parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已存在"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "已添加介质 %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "无法访问介质的首次安装"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "正在复制 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "正在获取 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi"
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...重新配置失败"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "重新配置完成"
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -409,226 +414,231 @@ msgstr ""
"无法访问介质“%s”,\n"
"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。"
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..."
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum 不匹配"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "无法写入“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”读取头"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装载 %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "没有叫做 %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -637,168 +647,168 @@ msgstr ""
"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n"
" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "未找到软件包 %s。"
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库已锁定"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "介质“%s”未选中"
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "无法访问介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "输入格式错误: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "使用进程 %d 执行交易"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的更多信息"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "未请求"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "无效的签名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "缺少签名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令的代理声明无效\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n"
@@ -819,35 +829,35 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 打印帮助信息。\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n"
@@ -861,8 +871,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装/卸载 chroot。\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v -详细的提示。\n"
@@ -902,12 +912,12 @@ msgstr "检查删除下列软件包"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(是(y)/否(N))[否]"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
@@ -933,28 +943,28 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - 只使用升级介质。\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n"
@@ -1060,7 +1070,7 @@ msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n"
@@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"召回是:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
@@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "注意:由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "您可能想要使用 --name 来搜索软件包名称。\n"
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1152,25 +1162,32 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1178,7 +1195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1188,37 +1205,37 @@ msgstr ""
" --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n"
" 较小的交易。默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1227,7 +1244,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n"
" 就安装软件包。\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1236,7 +1253,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n"
" 检查依赖性和完整性。\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1245,22 +1262,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装 chroot。\n"
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1269,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" --resume - 续传未下载完成的文件\n"
" (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1278,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n"
" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1287,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n"
" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1296,12 +1313,12 @@ msgstr ""
" --bug - 输出故障报告\n"
" 下一个参数指定输出目录。\n"
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - 使用 X 界面。\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1310,7 +1327,7 @@ msgstr ""
" --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n"
" X 或文本模式。\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1319,22 +1336,22 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n"
" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --skip - 安装要跳过的软件包。\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -1342,63 +1359,63 @@ msgid ""
msgstr ""
" --more-choices - 如果找到了多个软件包,则提供多个选择而不是默认选择。\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 安静模式。\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "选择保存文件的位置"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1419,22 +1436,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要执行什么操作?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "什么也不做"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "是,进行安装"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "保存文件"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1449,54 +1466,54 @@ msgstr ""
"\n"
"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "安装"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "复制失败"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "只允许超级用户安装软件包"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1504,12 +1521,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "您同意吗?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1518,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"继续吗?"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1527,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1546,21 +1563,21 @@ msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装下列软件包(%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1569,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包,中止"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "准备好后按 Enter 键..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列软件包的签名有错误"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1610,52 +1627,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在分发 %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] "
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 安装交易失败"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "全部安装完成"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "正在重新启动 urpmi"
@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "正在获取 %s 处的镜像..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "无法更新介质“%s”\n"
@@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr "<hdlist相对路径>找不到\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "“with”找不到网络介质\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "无法创建介质“%s”\n"
@@ -1932,38 +1949,38 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1972,13 +1989,13 @@ msgstr ""
" --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n"
" 用 stdout 输出(root 专用)。\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -1986,90 +2003,90 @@ msgid ""
msgstr ""
" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取。这将允许查询发行版。\n"
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - 打印全部更新日志。\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - 打印组名。\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "跳过介质 %s:无 hdlist\n"
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "没有找到文件列表\n"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ee0886fe..fb1d70e5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 21:32+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"自動套件安裝...\n"
"您要求安裝的套件 %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:552
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "這樣可以嗎?"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "確定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:480 ../urpmi:560
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:482 ../urpmi:562
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (是/否) "
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體"
-#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1211
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2323
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2346
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體"
@@ -259,153 +259,158 @@ msgstr ""
"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --"
"parallel 使用"
-#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:944 ../urpm.pm:955 ../urpm.pm:1024
-#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1109 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1377
-#: ../urpm.pm:1498 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:1619 ../urpm.pm:1719
-#: ../urpm.pm:1804 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:502 ../urpm.pm:528 ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1040
+#: ../urpm.pm:1057 ../urpm.pm:1125 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1820 ../urpm.pm:1824
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:947 ../urpm.pm:958
-#: ../urpm.pm:1030 ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1114 ../urpm.pm:1172
-#: ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:1625
-#: ../urpm.pm:1814
+#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:963 ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1188
+#: ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1641
+#: ../urpm.pm:1830
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:967
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1049 ../urpm.pm:1118
-#: ../urpm.pm:1506
+#: ../urpm.pm:546
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1522
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題"
-#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:557 ../urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "正在略過套件 %s"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "會要安裝而非升級套件 %s"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2137 ../urpm.pm:2200 ../urpm.pm:2764
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:2159 ../urpm.pm:2223 ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2904
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "無法開啟 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:617
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "虛擬媒體需要是本地的"
-#: ../urpm.pm:650
+#: ../urpm.pm:666
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "加入的媒體 %s"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpm.pm:686
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "無法存取第一個安裝媒體"
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpm.pm:690
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "複製 hdlist 檔案..."
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:1079 ../urpm.pm:1154
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...複製完成"
-#: ../urpm.pm:677 ../urpm.pm:1064 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1269
-#: ../urpm.pm:1445 ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1468
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...複製失敗"
-#: ../urpm.pm:680 ../urpm.pm:703 ../urpm.pm:734
+#: ../urpm.pm:696 ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:750
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 hdlists 檔案)"
-#: ../urpm.pm:686
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "擷取 hdlists 檔案..."
-#: ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1952 ../urpm.pm:2637
+#: ../urpm.pm:713 ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1968 ../urpm.pm:2660
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...擷取完成"
-#: ../urpm.pm:699 ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1481 ../urpm.pm:1955
-#: ../urpm.pm:2639 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1488 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:2662 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...擷取失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:735
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:772
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "移除媒體 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..."
-#: ../urpm.pm:868
+#: ../urpm.pm:884
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...複製失敗"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:891
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1002
+#: ../urpm.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -415,226 +420,231 @@ msgstr ""
"無法存取媒體 \"%s\",\n"
"這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生."
-#: ../urpm.pm:1053
+#: ../urpm.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:1061
+#: ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..."
-#: ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1353
+#: ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)"
-#: ../urpm.pm:1134
+#: ../urpm.pm:1150
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
-#: ../urpm.pm:1148
+#: ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)"
-#: ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1155
+#: ../urpm.pm:1171
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)"
-#: ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1385 ../urpm.pm:1722
+#: ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1738
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題"
-#: ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1242
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:1241
+#: ../urpm.pm:1257
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s"
-#: ../urpm.pm:1256
+#: ../urpm.pm:1272
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:1403
+#: ../urpm.pm:1419
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
-#: ../urpm.pm:1430
+#: ../urpm.pm:1446
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s"
-#: ../urpm.pm:1479
+#: ../urpm.pm:1495
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1481
+#: ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum 不合"
-#: ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:1593
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗"
-#: ../urpm.pm:1584
+#: ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到"
-#: ../urpm.pm:1595 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1665
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案"
-#: ../urpm.pm:1672
+#: ../urpm.pm:1688
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpm.pm:1679
+#: ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpm.pm:1696
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..."
-#: ../urpm.pm:1703
+#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s"
-#: ../urpm.pm:1706
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案"
-#: ../urpm.pm:1771
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭"
-#: ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在建立 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1791 ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1807 ../urpm.pm:1842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "無法為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1794 ../urpm.pm:1829 ../urpmi:357
+#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1845 ../urpmi:360
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案"
-#: ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭"
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭"
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在掛載 %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在卸載 %s"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1957 ../urpm.pm:2806
+#: ../urpm.pm:1973 ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:1962
+#: ../urpm.pm:1978
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "無法註冊 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:1965
+#: ../urpm.pm:1981
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "註冊本地端套件錯誤"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2005
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "沒有套件命名為 %s"
-#: ../urpm.pm:2077 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2099 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "以下套件包含 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2260 ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2283 ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:2353
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2338
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpm.pm:2365
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -643,168 +653,168 @@ msgstr ""
"媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n"
" 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法"
-#: ../urpm.pm:2346
+#: ../urpm.pm:2369
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置"
-#: ../urpm.pm:2358
+#: ../urpm.pm:2381
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "找不到套件 %s."
-#: ../urpm.pm:2398 ../urpm.pm:2413 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2452
+#: ../urpm.pm:2421 ../urpm.pm:2436 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2475
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 資料庫鎖住了"
-#: ../urpm.pm:2504 ../urpm.pm:2507 ../urpm.pm:2537
+#: ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2530 ../urpm.pm:2560
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "未選擇媒體 \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2533
+#: ../urpm.pm:2556
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2564
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事"
-#: ../urpm.pm:2553
+#: ../urpm.pm:2576
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "無法存取媒體 \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2615
+#: ../urpm.pm:2638
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "不合格式的輸入:[%s]"
-#: ../urpm.pm:2622
+#: ../urpm.pm:2645
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..."
-#: ../urpm.pm:2703 ../urpmi:712
+#: ../urpm.pm:2726 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易"
-#: ../urpm.pm:2768
+#: ../urpm.pm:2791
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)"
-#: ../urpm.pm:2771
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "無法建立處理"
-#: ../urpm.pm:2778
+#: ../urpm.pm:2801
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "正在移除套件 %s"
-#: ../urpm.pm:2780
+#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "無法移除套件 %s"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2816
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "無法安裝套件 %s"
-#: ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "正在移除套件 %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:3036 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "由於 %s 遺失"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:3037 ../urpm.pm:3067
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "由於 %s 未被滿足"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:3038
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在嘗試促進 %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:3039
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "為了要保留 %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "為了要安裝 %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "由於與 %s 的衝突"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "未被要求"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "無效的簽名 (%s)"
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "無效的 Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3103
+#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "遺失簽名 (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3175
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案"
-#: ../urpm.pm:3161
+#: ../urpm.pm:3184
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
+#: ../urpm/args.pm:89 ../urpm/args.pm:96
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:231
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:81
+#: ../urpm/msg.pm:83
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n"
@@ -825,35 +835,35 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:75 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:80
+#: ../urpme:42 ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
+#: ../urpme:43 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:96 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:101 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:100
+#: ../urpme:46 ../urpmi:102
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n"
@@ -867,8 +877,8 @@ msgstr ""
" --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n"
" 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 完整資訊模式.\n"
@@ -908,12 +918,12 @@ msgstr "正在檢查以移除以下套件:"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:510 ../urpmi:658
+#: ../urpme:108 ../urpmi:512 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) (是/否) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:701
+#: ../urpme:111 ../urpmi:703
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
@@ -939,28 +949,28 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:76 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:77 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:80 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n"
@@ -1065,7 +1075,7 @@ msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:116 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n"
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n"
@@ -1123,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"收回回饋是 :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:253 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n"
@@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:69
+#: ../urpmi:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1156,25 +1166,32 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmi:79
+#: ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
+
+#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n"
-#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1183,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕 會導致移除的被"
"要求的套件.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1191,37 +1208,37 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:91 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n"
-#: ../urpmi:93
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1230,7 +1247,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n"
" 安裝套件.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1239,29 +1256,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n"
" 而不檢查相依性與完整性.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n"
-#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n"
-#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1270,7 +1287,7 @@ msgstr ""
" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n"
" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1279,7 +1296,7 @@ msgstr ""
" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n"
" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1288,19 +1305,19 @@ msgstr ""
" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n"
" (格式為 <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:112
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - 使用 X 界面.\n"
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1309,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n"
" X 或文字模式.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1318,85 +1335,85 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n"
" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n"
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 安靜模式.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n"
-#: ../urpmi:143
+#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "選擇存檔的位置"
-#: ../urpmi:199
+#: ../urpmi:201
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1417,22 +1434,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您想怎麼做?"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:216
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不進行任何動作"
-#: ../urpmi:215
+#: ../urpmi:217
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "是的, 實在安裝它"
-#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
+#: ../urpmi:218 ../urpmi:235
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "儲存檔案"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1447,54 +1464,54 @@ msgstr ""
"\n"
"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi:234
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "安裝它"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:243
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它"
-#: ../urpmi:242
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報"
-#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
+#: ../urpmi:247 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "複製失敗"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:264
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列其中一個套件:"
-#: ../urpmi:413
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) "
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../urpmi:422 ../urpmi:573
+#: ../urpmi:424 ../urpmi:575
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1502,19 +1519,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:451 ../urpmi:474 ../urpmi:505
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:476 ../urpmi:507
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "你同意嗎?"
-#: ../urpmi:457 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:459 ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1523,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"某些要求的套件不能被安裝:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1533,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:500
+#: ../urpmi:502
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1542,21 +1559,21 @@ msgstr ""
"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:539 ../urpmi:550
+#: ../urpmi:541 ../urpmi:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)"
-#: ../urpmi:540 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:542 ../urpmi:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1565,37 +1582,37 @@ msgstr ""
"您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:569 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:571 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄"
-#: ../urpmi:583
+#: ../urpmi:585
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:586
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "準備好時請按 Enter..."
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-#: ../urpmi:645
+#: ../urpmi:647
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列套件有壞的簽名"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您要繼續進行安裝嗎?"
-#: ../urpmi:666 ../urpmi:793
+#: ../urpmi:668 ../urpmi:795
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1606,52 +1623,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
-#: ../urpmi:676 ../urpmi:731 ../urpmi:752 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:678 ../urpmi:733 ../urpmi:754 ../urpmi:774
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../urpmi:691
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在發佈 %s"
-#: ../urpmi:699
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安裝 %s"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpmi:716
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:738
+#: ../urpmi:740
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)"
-#: ../urpmi:757
+#: ../urpmi:759
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)"
-#: ../urpmi:798
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 安裝處理失敗"
-#: ../urpmi:806
+#: ../urpmi:808
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "安裝為可能的"
-#: ../urpmi:809
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "每一個東西都已經安裝了"
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:825
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "正在重新開始 urpmi"
@@ -1799,7 +1816,7 @@ msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
+#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n"
@@ -1814,7 +1831,7 @@ msgstr "<hdlist 的相對路徑> 遺失\n"
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "用網路媒體時遺漏了 `with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:239
+#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n"
@@ -1925,38 +1942,38 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
@@ -1965,103 +1982,103 @@ msgstr ""
" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n"
" stdout (只有 root).\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n"
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n"
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n"
-#: ../urpmq:152
+#: ../urpmq:154
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用"
-#: ../urpmq:333
+#: ../urpmq:337
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:396
+#: ../urpmq:401
#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "找不到全部的媒介清單"
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:411
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""