summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-02-07 07:47:00 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-02-07 07:47:00 +0000
commitddda4e58de54542c3f95a8c7dc56ccedd2bad778 (patch)
tree1cae97c20c3a64725a3e661c673bff290dfdfef4 /po
parent0e5e34a2bb889c2c7b47f481ad9488a281607dac (diff)
downloadurpmi-ddda4e58de54542c3f95a8c7dc56ccedd2bad778.tar
urpmi-ddda4e58de54542c3f95a8c7dc56ccedd2bad778.tar.gz
urpmi-ddda4e58de54542c3f95a8c7dc56ccedd2bad778.tar.bz2
urpmi-ddda4e58de54542c3f95a8c7dc56ccedd2bad778.tar.xz
urpmi-ddda4e58de54542c3f95a8c7dc56ccedd2bad778.zip
Updated zh_CN translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po213
1 files changed, 46 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8e0be972..f785bea5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -316,14 +316,14 @@ msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..."
#: ../urpm.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "无法写入重新打包目录 [%s]\n"
+msgstr "创建目录 %s 失败"
#: ../urpm.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
-msgstr "无效的日期或时长 [%s]\n"
+msgstr "目录 %s 的所有者无效"
#: ../urpm.pm:207
#, c-format
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
#: ../urpm/args.pm:352
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr ""
+msgstr "默认情况下,urpmf 使用正则表达式。您应该使用选项“--literal”"
#: ../urpm/args.pm:418
#, c-format
@@ -512,9 +512,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr "无法执行 prozilla\n"
#: ../urpm/download.pm:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "缺少 prozilla\n"
+msgstr "缺少 aria2\n"
#: ../urpm/download.pm:675
#, c-format
@@ -688,9 +688,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
#: ../urpm/main_loop.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "正在从 %2$s 删除已安装的 rpm(%1$s)"
+msgstr "删除已安装的 rpm(%s)"
#: ../urpm/main_loop.pm:149
#, c-format
@@ -774,9 +774,9 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
#: ../urpm/media.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
+msgstr "无法访问“%s”的综合文件,介质被忽略"
#: ../urpm/media.pm:190
#, c-format
@@ -998,9 +998,9 @@ msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
#: ../urpm/media.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "清除 %s 和 %s"
+msgstr "比较 %s 和 %s"
#: ../urpm/media.pm:1138
#, c-format
@@ -1685,19 +1685,19 @@ msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
#: ../urpmf:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件"
+msgstr "介质“%s”的 hdlist 不可用"
#: ../urpmf:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件"
+msgstr "介质“%s”的综合文件不可用"
#: ../urpmf:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
+msgstr "介质“%s”没有可用的 xml-info"
#: ../urpmi:69
#, c-format
@@ -1790,9 +1790,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy, -y - 利用模糊查询。\n"
#: ../urpmi:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " --requires - requires 标签\n"
+msgstr " --buildrequires - 安装软件包构建需求\n"
#: ../urpmi:98
#, c-format
@@ -1876,9 +1876,9 @@ msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr " --prozilla-options - 给 prozilla 传递额外的选项\n"
#: ../urpmi:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
-msgstr " --prozilla-options - 给 prozilla 传递额外的选项\n"
+msgstr " --aria2-options - 给 aria2 传递额外的选项\n"
#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
#, c-format
@@ -2201,14 +2201,12 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(只是测试,删除将不会实际发生)"
#: ../urpmi:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:594
#, c-format
@@ -2305,14 +2303,14 @@ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - 使用综合文件。\n"
#: ../urpmi.addmedia:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
-msgstr " --probe-rpms - 使用 rpm 文件(而不是综合文件/hdlist。\n"
+msgstr " --probe-rpms - 使用 rpm 文件(而不是综合文件)。\n"
#: ../urpmi.addmedia:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
-msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n"
+msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件文件。\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
@@ -2401,9 +2399,9 @@ msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "无法创建配置文件[%s]"
#: ../urpmi.addmedia:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist 的相对路径>"
+msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <综合文件的相对路径>"
#: ../urpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2415,9 +2413,9 @@ msgstr ""
"您是否想要添加介质“%s”"
#: ../urpmi.addmedia:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "<hdlist 相对路径>找不到\n"
+msgstr "<综合文件的相对路径>找不到\n"
#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
@@ -2627,9 +2625,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - 不更新,将介质标为启用。\n"
#: ../urpmi.update:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-rpms - 不使用综合文件或 hdlist 文件,直接使用 rpm 文件\n"
+msgstr " --probe-rpms - 不使用综合文件,直接使用 rpm 文件\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
@@ -2637,14 +2635,14 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n"
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - 强迫更新综合文件/hdlist 文件。\n"
+msgstr " -f - 强迫更新综合文件。\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - 强迫更新综合文件/hdlist 文件。\n"
+msgstr " -ff - 强迫更新综合文件。\n"
#: ../urpmi.update:68
#, c-format
@@ -2768,14 +2766,14 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n"
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --provides - provides 标签\n"
+msgstr " --provides - 打印 provides。\n"
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - 源 rpm 名称\n"
+msgstr " --sourcerpm - 打印源 rpm 名称。\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2783,11 +2781,13 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - 打印摘要。\n"
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n"
+msgstr ""
+" --requires-recursive, -d\n"
+" - 查询软件包依赖关系。\n"
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -2901,124 +2901,3 @@ msgstr "由于介质“%s”没有 hdlists,软件包 %s 无法返回任何结
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"
-#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
-#~ msgstr "在缓存中找到了 %d 个 rpm 头,删除了 %d 个过期头"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-#~ msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)[%s]的 md5sum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略"
-
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "无效的 hdlist 名称"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略"
-
-#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "不应设置“synthesis”(介质“%s”)"
-
-#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-#~ msgstr "应该设置“synthesis”(介质“%s”)"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "无法访问“%s”的列表文件"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略"
-
-#~ msgid "wrote %s"
-#~ msgstr "写入 %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
-#~ msgstr "注意: 介质“%s”没有 hdlist,无法返回任何结果"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..."
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...获取失败: md5sum 不匹配"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件"
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s"
-
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "没有读到 rpm"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "正在从介质“%s”读取头"
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
-#~ msgstr " --probe-synthesis - 使用综合文件。\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - 使用 hdlist 文件。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
-#~ "any result\n"
-#~ msgstr "注意: 由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任何结果\n"
-
-#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-#~ msgstr "您可能想要使用 --name 来搜索软件包名称。\n"
-
-#~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
-#~ msgstr " --src, -s - 下一个软件包是源程序包。\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - 使用 hdlist 文件。\n"
-
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "无法更新介质“%s”\n"
-
-#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "无法创建介质“%s”\n"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”"
-
-#~ msgid "(retry as root?)"
-#~ msgstr "(以 root 身份重试?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n"
-#~ " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "未请求"